Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кокетка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 3
— Не на само развлечение, а сделать ставку. Они же неплохо на этом зарабатывают.
— Герт волнуется за Рози, — подозревая, что не расскажет ничего особо нового мужу и Арви, решила выдать сердечную тайну брата тихоня, — в этот раз подшутить решили над нею. Я могла бы и сразу сказать, что ничего у них не получится, но теперь решила устроить все иначе, и потому предлагаю всем сделать ставки, и как можно больше. Надеюсь, подлецы убеждены в своем умении обольщать женщин? Мне хочется заработать на умении сестер Тишины наказывать негодяев.
— Совершенно уверены, — недоверчиво уставился на нее Герт, — главные претенденты красавчик Мэрден, сын барона Чилтона, и его друг Янгерс Билтено. Но Лэни… может лучше просто вывести их на задний двор и поговорить по-мужски?
— По-мужски можно говорить с мужчинами, Геверт, а эти побегут жаловаться, проверено. Лэни совершенно права, — Змей зло прищурился, — их нужно наказать так, чтобы другим неповадно было, и мне кажется, что именно у сестер Тишины это получится лучше всего.
— Спасибо, зайчик, — ласково кивнула мужу тихоня, — ты все правильно понимаешь. Я схожу попозже к матушке, и мы все обсудим. И, разумеется, предупредим Рози, так что можешь не волноваться Герт, ничего ей не угрожает.
— Тогда расскажи, что там про меня, — потребовал Арвельд, — и я пойду, посплю хоть часок.
— Хорошо, — задумчиво его разглядывая, согласилась Лэни, — только не буду называть никаких имен. Этой девушке и так пришлось очень несладко, и я не хочу, чтобы она пострадала еще раз. Когда-то очень давно она была влюблена в тебя, впрочем, как позже рассказала мне матушка, тогда многие девушки присылали юному герцогу письма с признаньями. А она не посылала, у нее не было шансов. Хотя девушка и из благородной семьи, но недостаточно знатной, и потому жениться на ней тебе бы не позволили родители. А завести легкий роман уже ей не позволяло воспитание. Нужно сказать… что позже, в монастыре, наша матушка вину за все произошедшее в то время взяла на себя. Это она заметила страдания девицы и немедленно написала ее родственникам. Те поспешили подыскать девушке достойного жениха и забрать ее домой.
— Погоди, — немедленно насторожился Арвельд, — что значит, забрать? Откуда ее забирали? Из Адера?
— Ну да, — нехотя призналась Лэни, — из замка. Вот и вся история.
— Как это вся?! И что с ней стало дальше? — не поверил старший герцог.
— Ничего, она отказалась выходить замуж и ушла в наш монастырь, — кротко сообщила тихоня, — а теперь идите спать, я тоже подремлю часок, что-то меня от чая совсем разморило.
Глава вторая
Арвельд кивнул, нехотя встал, и в сопровождении брата направился к двери. Лэни задумчиво крошила пирог, стараясь не смотреть им вслед, чтобы не выдать своего волнения. Тэльяна особо просила не открывать герцогу никаких подробностей и ее имени и больше никогда ему не напоминать, если он сам в первые же минуты не вспомнит ничего связанного с нею.
А старший герцог шагал все медленнее и неуверенее, и, дойдя до двери, на несколько секунд замер, словно в сомнении. И уже взявшись за ручку, оглянулся на сестру, озабоченно морща лоб. Девушка едва успела спрятать взгляд, и он несколько секунд стоял, неуверенно взирая на нее, потом вздохнул и решительно шагнул прочь.
Сестра Тишины еле слышно разочарованно вздохнула, чуда, на которое она так надеялась, не произошло. И в тот же миг Змей рывком придвинулся ближе, отставил в сторону поднос с пустой чашкой. Притянул к себе жену вместе с одеялом, крепко прижал к себе и начал целовать с неторопливой нежностью.
И когда Лэни уже совершенно забыла про ушедшего брата, вдруг тихо и бережно шепнул ей на ушко:
— Ты неправильно сейчас решила, любимая, поверь мне. Я следил за тобой… очень хочется научиться понимать, почему ты поступаешь так, или иначе. Извини, но мне не нравится все время быть позади событий. Ты ведь сейчас ждала, что Арви вернется? А не подумала, что воспитание заставляет его уйти, раз так настойчиво попросили?! И если так, то твоя проверка, вспомнит он кого-нибудь, или нет, заранее не оставила ему ни одного шанса на успех. А еще я хочу тебе сказать… только ты не обижайся… но когда мне было двадцать один год, все девушки были красивыми и похожими, но гораздо больше в то время я ценил тех, кто был легкомысленнее, а не умных и скромных. Понимание, что лучшие цветы растут не у обочины, а в хорошо защищенных оранжереях или на далеких островах и диких скалах, и для того, чтобы их добыть нужно приложить много усилий, пришло намного позднее. Потому-то судить нынешнего, возмужавшего Арвельда по поступкам юности очень неверно.
— Зайчик! — Восхитилась графиня, — ты у меня такой умный! Ну, раз ты так считаешь, я дам ему еще один шанс, если он спросит.
— А она-то хоть его узнает? Ведь Арвельд очень сильно изменился, — скептически осведомился граф, поднимая жену вместе с одеялом и направляясь к спальне.
О том, что Лэни хотела еще немного поспать, он не забывал ни на минуту.
— Узнает, — загадочно усмехнувшись, пообещала тихоня, положив голову ему на плечо, — ты же помнишь, где ему убирали с лица и тела шрамы?! Как думаешь, кто сидел возле его постели, и подавал пить, когда Арви лежал в бинтах? Она бы никому не уступила этого права.
— Демонская сила, так она его до сих пор любит?! Но тогда нужно сказать ему обязательно! Это же редкий дар!
— Наоборот! Не нужно говорить! А вдруг, поддавшись чувству благодарности или благородству, он даст ей надежду, а через некоторое время встретит другую, моложе и красивее, и это принесет им обоим новую боль?! Пусть сам попытается рассмотреть ее среди других девушек! Я и намекала-то лишь для того, чтобы он не поспешил бросаться в объятья первой же настойчивой прелестницы! Они ведь все сейчас откроют на него охоту, так как считают, что именно Арви будет правящим герцогом!
— Спасибо, Лэни, я так и думал, что ты умолчала не из женской вредности, — произнес от двери голос Арвельда, и тихоня с досадой прикусила губу.
Святая тишина! Да такого промаха она не допускала уже несколько лет! Не услышать, как в комнату кто-то вошел! И ничто ее не оправдывает, ни то, что сердце колотится от поцелуев мужа, ни его горячее дыханье рядом с ее ушком. Что?!
— Змей! Ты специально сопел мне в ухо, чтобы отвлечь?
— Как ты могла подумать, любимая! — нежно упрекнул граф, — откуда я мог знать, что он вернется? Да еще и войдет без стука!
— Прости, принцесса, — сообразив, что расстроил сестру, виновато выдохнул Арвельд, — просто уходя, я неплотно прикрыл дверь, а когда вернулся, Змей как раз нес тебя мимо и вы говорили обо мне. Я сейчас уйду, только скажи, это была не ваша с Гертом учительница географии и зоологии? Она еще немного разбиралась в лечении животных?
— Да, — кивнула Лэни, — именно она. Но больше я не скажу ни слова, и помогать не буду.
— И не нужно, — уверенно отказался Арвельд, — теперь я и сам ее найду. Тэльяна была единственной из девиц, кто, пообещав прийти вечером в сад, провела меня, заставив напрасно прождать дотемна. А на следующий день отец сообщил, что она уехала, потому что выходит замуж. И ни на кого из девушек, кроме нее, я так долго не злился за этот обман. Спасибо и извините за вторжение, отдыхайте.
Герцог еще раз виновато улыбнулся и поспешно ушел, теперь уже окончательно.
— В королевский дворец пойдем порталом, — отвернувшись от окна, за которым в свете пасмурного дня можно было видеть вереницу выезжающих из двора карет, объявил Олтерн и постарался скрыть вздох.
Леону он не мог взять на этот прием, впрочем, она и сама ни за что бы не пошла. Его вновь обретенной семье требовалось много времени, чтобы позабыть оскорбления и унижения, испытанные за эти годы.
— Наерс и половина нашей охраны уже час, как там, — одетый в форменный камзол командира дворцовой охраны Змей сидел рядом с женой, непрестанно поглядывая на ее побледневшее личико, — как только все проверят и приготовят, пришлют письмо с паролями. Хорошо, что у Лоурдена хватило рассудительности передать нам охрану дворца. Начальнику королевской стражи Вендиту я приказал приставить лучших из его стражников к королю и его отцу, и взять под охрану крыло, где расположены королевские покои. Остальных он отправит во двор и на ворота.
- Предыдущая
- 3/63
- Следующая