Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия - Страница 56
– А я как раз задумалась, нуждается ли Уэстфилд в сходном предупреждении. – Элиза улыбнулась, и это была такая улыбка, от которой Джаспер едва не споткнулся. – Однако мне кажется, они вполне друг друга стоят. Подозреваю, ни один из них не получит особых преимуществ, хотя граф определенно надеется на другое.
– Он знает толк в красивых женщинах.
– А ты как будто нет. – Элиза покосилась на него.
– Спорить не стану, пожалуй. Но, видишь ли, есть одна прекрасная женщина, которая решила связать со мной жизнь, и я отныне до самой смерти не смогу отвести от нее глаз.
Они вошли в будуар Элизы, и Джаспер ожидал, что они пройдут дальше, в спальню. В конце концов, они ведь были новобрачными. Однако Элиза опустилась на кушетку и расправила полосатую юбку с таким видом, словно устраивалась надолго. Даже вздернула нос и сжала губы.
Видя эти признаки решительного настроя, Джаспер пожал плечами и снял сюртук.
– На меня произвело впечатление то, как ты разговаривала с мисс Чилкотт и как в итоге повернулся ваш разговор.
– Видишь ли, я прекрасно поняла, что она имела в виду, говоря о том, как на нас влияют внешние силы. Я ведь и сама слишком долго жила под влиянием образа матери. Он определял все мои решения, даже насчет брака с тобой.
Джаспер сел рядом с ней:
– Однако ты сумела подавить опасения, что повторишь ошибки своей матери. Иначе не надела бы обручальное кольцо.
Джаспер взял ее левую руку и поднес к губам, чтобы поцеловать кольцо с рубинами и бриллиантами.
– Но, видишь ли, сначала я из-за матери собиралась никогда не выходить замуж, а потом передумала, но тоже из-за нее! Я не хотела отказать тебе из-за боязни повторить ее путь, то есть она стала причиной моего согласия!
Джаспер легонько сжал руку жены, не представляя, куда может завести этот разговор, и не желая слышать, что Элиза вышла за него по какой-то другой причине, кроме любви.
– О чем ты говоришь?
– Мистер Рейнолдс попытался настроить меня против тебя, но я отбросила все сомнения просто ради того, чтобы не дать моей матери победить. – Пальцы Элизы сжали руку Джаспера. – Ты понимаешь?
– Думаю, да. Но теперь ведь со всеми сомнениями покончено?
Он свободной рукой потер грудь, пытаясь совладать с нараставшим напряжением.
– Нет. – Элиза улыбнулась.
Джаспер с усилием постарался расслабиться.
– Неужели ты поверила, пусть на мгновение, что я захотел жениться на тебе, исключительно чтобы не допустить Монтегю к твоим деньгам? Что я мог воспользоваться твоими деньгами, чтобы не дать Монтегю вылезти из ямы, которую он сам же для себя и выкопал?
– Возьми столько денег, сколько тебе нужно, и поступай с ними как хочешь, – тихо сказала Элиза. – Делай все, что считаешь нужным.
Джаспер уставился на нее, онемев от изумления.
– Я имею в виду то, что едва не случилось вчера, – продолжила Элиза. – Я говорю об Анне Рейнолдс и неудавшейся засаде… Эта опасность выросла из твоего прошлого. Я не смогла бы полностью отдаться нашим с тобой отношениям, если бы не освободилась наконец от влияния матери. Ты должен сделать то же самое.
Джаспер стремительно поднялся на ноги.
– Моя мать в тот год приехала в Лондон и впервые вышла в свет. Она была бриллиантом чистейшей воды. У нее сразу появилось множество поклонников.
– Но она пала жертвой покойного графа Монтегю?
Мягкий тон Элизы буквально сразил Джаспера. Прежде он никогда и никому не рассказывал историю своей матери. Ее знал один только Линд, но лишь потому, что сам был свидетелем событий.
– Да. – Джаспер запустил пальцы в волосы. – Но в отличие от той юной леди, чей рассказ мы невольно подслушали в саду Грэнморов, моя матушка по своей воле очутилась в постели Монтегю.
– Джейн Ротшильд… – подсказала Элиза.
– Да… Но так же, как Джейн Ротшильд, моя мать забеременела. – Джаспер принялся расхаживать по будуару. – Когда же Монтегю отказался просить ее руки, ей пришлось признаться во всем брату. Однако лорд Грэшем отрекся от нее.
– Ее родной брат… Ты поэтому не взял его фамилию?
– Я официально сменил имя. Элиза, он бросил сестру здесь, в этом городе, а сам вернулся в Ирландию. Ей было некуда деваться.
– Представить не могу… – Голос Элизы был едва слышен. – Оказаться совершенно без поддержки…
– Ты и после этого готова передать мне средства, дающие тебе независимость? – с невольной резкостью продолжил Джаспер.
Элиза твердо встретила его взгляд:
– Ты сердишься на меня за то, что я предлагаю тебе поддержку?
– Нет. Нет, черт побери! Я зол на Монтегю за то, что из-за него между нами стоят мысли о деньгах! – Джаспер дошел до стены и резко развернулся. – Моя мать умоляла его о помощи… Он же сделал ее своей любовницей, а после хвастал, что превратил самую яркую звезду нового сезона в свою подстилку. И когда удача за карточным столом ему изменила и он влез в огромные долги, кто-то предложил выставить на кон мою мать.
– Ох, Джаспер… – выдохнула Элиза. – А где был ты в это время?
– Днем я сидел в классной комнате, а на ночь меня запирали в спальне. Некоторые из мужчин, которых присылал к ней Монтегю, приносили подарки и оказывали разные знаки внимания. Они помнили, какое у нее было многообещающее будущее, и жалели ее. Она относила подарки в заклад, а деньги тратила на мое образование… и на свое все растущее пристрастие к опиуму.
Рассказывая все это, Джаспер не смотрел на Элизу, зная, что увидит в ее глазах боль и жалость и тогда уже не сможет продолжить.
– По мере того как Монтегю разорялся, моя мать скатывалась все ниже и ниже. Но она желала любой ценой дать мне образование и потому стала добывать деньги как могла… Даже ценой полного падения. – Голос Джаспера стал тверже. – А я учился изо всех сил, чтобы однажды иметь возможность уничтожить Монтегю, как он уничтожил мою мать. И я был в бешенстве, когда он умер до того, как я смог это сделать.
Последовало долгое молчание, во время которого Джаспер прислушивался к тяжелому дыханию Элизы.
– То, что случилось с твоей матерью, просто немыслимо! – наконец сказала она. – Я и вообразить не могла, что возможна подобная жестокость… А его сынок явно слеплен из того же теста.
Элиза встала, подошла к Джасперу и обхватила его за талию, заставляя принять утешение. Довольно долго он стоял неподвижно, дыша с трудом, а в памяти проносились картины прошлого, которое он так хотел забыть. Но вот наконец запах духов Элизы проник сквозь туман воспоминаний и вернул Джаспера в настоящее. К супруге, которую он и не мечтал обрести, но без которой теперь не представлял своей жизни.
Он прижался щекой к ее макушке:
– Я знаю, чем ты готова пожертвовать. При моей одержимости местью я вполне могу растратить все, что заработали ты и твой отец. И ты это знаешь, но любишь меня настолько, что ставишь мои нужды на первое место.
– Да, я действительно люблю тебя. – Руки Элизы сжались вокруг талии Джаспера. – И хочу, чтобы ты был счастлив.
– А я люблю тебя. Посылая Линда в ту ювелирную лавку, я знал, что больше всего на свете хочу быть рядом с тобой. И не мог позволить Монтегю лишить меня этого. – Джаспер наклонился, чтобы заглянуть в лицо Элизе. – Он не будет определять мою жизнь и мои поступки.
– И что ты собираешься делать? – Элиза нервно сглотнула.
– Я намерен попросить Уэстфилда вернуть Монтегю ту закладную и умыть руки. Именно поэтому Уэстфилд приехал сегодня. Видишь ли, моя мать победит, если я буду наслаждаться счастливой жизнью с прекрасной женой и кучей шумных и очень умных детишек. Больше ей ничего не нужно.
Ладони Элизы легли на щеки Джаспера, голубые глаза блестели от непролитых слез и от любви к мужу. Элиза уже хотела что-то сказать, когда в дверь будуара постучали.
– Стой на месте, – бросил Джаспер.
Элиза улыбнулась, и при виде ямочки на ее лице Джаспер чуть было не крикнул, чтобы их не беспокоили несколько часов… или несколько дней.
Но он распахнул дверь.
В коридоре стоял Роббинс.
- Предыдущая
- 56/57
- Следующая