Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большая книга ужасов 54 (сборник) - Артамонова Елена Вадимовна - Страница 52
— Я все правильно надела, Дмитрий Дмитрич? — отвлек от грустных мыслей голос Барышевой.
Виктория напоминала победительницу конкурса красоты. Она была одета в умопомрачительное, снизу доверху расшитое жемчугом и серебром белое платье, а ее короткие волосы украшала диадема из черных, сверкавших алыми искрами камней.
— О да, ты великолепна, дитя мое! — заулыбался Часовщик.
Барышева вновь подошла к автоматам, придирчиво оглядывая их:
— А он будет похож на себя прежнего? Дело в том, что при жизни он был очень красивым, и хотелось бы…
— Я дам твоему другу это тело, — Дмитрий Дмитрич указал на среднего из механических монстров. — Мягкий воск обретет желанные черты и вернет утраченный облик. Только ты можешь дать своему возлюбленному новую жизнь. Выпей это, и начнем…
Виктория покорно взяла в руки чашу, наполненную до краев темной жидкостью.
— Вика, не пей эту гадость! — не выдержав, во все горло заорал я. — Он тебя отравит!
Часовщик и Виктория обернулись. Позабыв об осторожности, я дергал решетку и говорил, говорил, говорил, пытаясь прояснить затуманенную романтическими бреднями голову этой наивной девчонки. А Вика держала в руках чашу, с удивлением слушая пылкие речи.
— Что ты тут делаешь? — наконец спросила она.
— Петр пришел понаблюдать за завершением нашей с ним совместной работы, — отозвался вместо меня Часовщик. — Думаю, он это заслужил.
— Что ты наделал! — сокрушалась отступившая в тень Арина. — Этот псих непременно уберет всех свидетелей. Он типичный маньяк.
Несмотря ни на что, я продолжил вразумлять Барышеву:
— Знаешь, для чего старик оживляет этих механических уродов? Думаешь, он бескорыстно предоставляет беспокойным духам «жилплощадь»? Мерзкие монстры будут бродить по городу и калечить наших друзей. Ожившие автоматы сделают со всеми то, что они уже проделали с Танькой, Сережкой и Денисом. Ты служишь злу!
— Я не знаю, зачем Дмитрий Дмитричу манекены, и меня это не касается! — Барышева зажала уши ладонями. — Он обещал исполнить мою заветную мечту, и за это я помогу ему.
— Вика! Вика!
Виктория залпом выпила содержимое чаши, пошатнулась, но не упала, в последний момент опершись на краешек стола. Ее глаза были широко раскрыты и неестественно блестели.
— Уходим… — потянула меня за рукав Арина. — Пока Часовщик занят своими делами, у нас есть шанс смыться.
Она была права, но я все никак не отходил от решетки, желая увидеть, что же произойдет дальше.
— Не знающие покоя духи, услышавшие меня, заклинаю вас явиться ко мне! — торжественно произнес старик.
Раскрыв лежавшую на столе книгу, он начал нараспев читать длинное заклинание. Виктория послушно повторяла вслед за Часовщиком фразы на каком — то древнем, непривычном для слуха языке. Тревожно замигали огоньки свечей, в подземелье заметно похолодало.
— Ты чувствуешь их присутствие? — Дмитрий Дмитрич отложил книгу. — Они собрались, они готовы одушевить металл. Помоги им, Виктория. Твоя кровь и твое дыхание оживят автоматы.
— Не делайте мне больно! — отшатнулась боявшаяся уколов и зубных врачей Барышева.
— Во имя всепобеждающей любви… — Старик схватил Вику за руку и притянул к чаше, а затем провел кинжалом по Викиной ладони. — Имя…
— Что? — не поняла Вика.
— Имя человека, чью душу ты хочешь пригласить в это тело.
— Он так и не пожелал представиться. Для нас он был Незнакомцем в Черном, — сообщила Барышева, искоса рассматривая пораненную руку.
— Властью, дарованной Кристаллом Ночи, повелеваю — дух, именующий себя Незнакомцем в Черном, и вы, свободные духи, пришедшие на зов, — войдите в новые тела! — Часовщик простер руку, указывая, куда следует направляться привидениям. — Теперь, Вика, нанеси по капле крови на бронзовые тела, поцелуй каждого в лоб и произнеси: «Дарую тебе облик человеческий и жизнь человеческую».
Вика подошла к помосту, поднялась на цыпочки, поочередно целуя восковые лбы истуканов, и трижды дрожащим от волнения голоском повторила:
— Дарую тебе облик человеческий и жизнь человеческую…
Часовщик взял ключ, которым обычно заводил свои автоматы, приблизился к куклам и с лязгом завел их пружины.
— Сердце бьется, жизнь идет… — пробормотал он.
Стоявшие по краям помоста манекены преобразились. Они были все так же неподвижны, но теперь я бы мог поклясться, что вижу не кукол, а повернувшихся ко мне спинами живых людей. Только центральный автомат по — прежнему выглядел как грубо сделанная игрушка. Барышева тоже заметила неладное:
— А как же он? Тот, ради которого я помогала вам?
Часовщик подошел к манекену, внимательно осмотрел его, постучал пальцем по лбу, поднял и уронил безжизненную руку:
— Не пожелал. Глупец! Лучше иметь хотя бы такое тело, чем болтаться по миру привидением. — Ожившие автоматы согласно закивали головами. Помолчав, старик добавил: — Я повелеваю только душами тех, кто отдался моей власти добровольно.
— Вы обманули меня!
— Нет. Ты сама знаешь, что это клевета. Обвиняй во всем своего Незнакомца.
Барышева расплакалась, утирая нос рукавом шикарного платья. Часовщик погладил ее по голове и заговорил вкрадчивым, просительным тоном:
— Сочувствую тебе, Виктория, но надо уважать чужой выбор. Впрочем, из — за строптивости нашего гордого призрака я тоже оказался внакладе — получилось, что мы с Петром зря собирали сложнейший механизм. Давай — ка, Вика, повторим ритуал и пригласим в металлическое тело какого — нибудь более сговорчивого духа.
— Нет-нет! — она энергично замотала головой. — Я больше не могу. Мне и так очень плохо… Почему бы вам не повторить все без меня?
— Для одушевления «слуги» нужен живой человек, его горячая кровь, его дыхание, его страсть. Сперва я выбрал в помощники стоящего сейчас у двери юношу, но когда понял, что в его душе слишком много рационального спокойствия, то решил найти более тонкую натуру, одаренную талантом страстно желать. На эту роль могла бы подойти и ваша подружка Света, но ей не требовалась помощь, а ты в ней нуждалась.
— Почему мне так не везет в жизни!
Барышева попыталась подойти к манекенам, но неожиданно пошатнулась и вновь уцепилась за край стола. Ее взгляд затуманился, а ноги ослабли.
— Что со мной? Что?! Зачем я выпила эту гадость? — Вика медленно опустилась на пол. — Я не хочу, не хочу… помогите…
Подхватив бесчувственное тело, Часовщик водрузил его на стол и начал читать заклинания. Потом он поднес ко лбу Виктории засверкавший алыми всполохами перстень. Барышева вздрогнула, открыла глаза, поднялась со стола и походкой лунатика двинулась в сторону манекенов. Заметив множество горевших у помоста свечей, она остановилась, встрепенулась и с неожиданным энтузиазмом начала быстро открытой ладонью гасить трепетные огоньки. Старик наблюдал за Викой, не скрывая торжествующей улыбки:
— Отныне наша связь неразрывна, и ты, Виктория, поведешь меня дорогой, по которой не ступала нога смертного!
Разделавшись со свечами, Барышева вновь рухнула на пол. Сошедший с помоста манекен подхватил ее и понес в соседнюю комнату. Я понимал, что нам с Ариной давно пора уносить ноги из подземелья, но все медлил, дожидаясь, когда манекены посмотрят в мою сторону. Врага надо было знать в лицо — это существенно облегчило бы поиски и позволило бы не тратить время на фотосъемку. Однако ожившие автоматы и не думали оборачиваться, зато Часовщик все чаще поглядывал в сторону решетки, за которой скрывались мы с Ариной.
— Уходим, — решительно сказала она и устремилась в непроницаемый мрак подземного хода.
Мы двигались в абсолютной темноте, то и дело спотыкаясь и замедляя шаг. Напряжение возрастало, и я каждую секунду ждал зловещего скрежета решетки, представлял, как по нашему следу бесшумно крадется один из механических слуг Часовщика. Впереди забрезжило светлое пятно выхода…
— Почему нет погони? — недоумевала шагавшая впереди Арина.
— Не знаю. Мне кажется, просто так Дмитрий Дмитрич нас не отпустит. Но он очень хитер и выберет для ответного удара самый неожиданный момент.
- Предыдущая
- 52/69
- Следующая
