Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь долга и любви - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 63
— Всё-таки замечательная вещица получилась, — сказал Азалит тихо.
Я удивлённо приподняла бровь, спросила, ещё не чувствуя беды:
— Простите?
— Браслет… — милостиво пояснил мастер. — Господин Теридан добрых два часа уговаривал взять этот заказ, даже угрожал немного.
Я застыла и в изумлении уставилась на ювелира. А тот, заметив мою реакцию, смутился и поспешил сгладить момент.
— Нет-нет, ничего страшного, госпожа Эмелис. Просто дело в том, что я работаю исключительно с бриллиантами, а их высочество категорически настаивал на сапфирах. И сроки поджимали — он так хотел успеть ко Дню середины зимы. Вот и поругались немного. Но я, едва взялся за браслет, понял, насколько Теридан прав — сюда только сапфиры подходят, и никак иначе.
Предмет нашего разговора, разумеется, вызвал любопытство. Рыженькая Дирра тут же перехватила мою руку, взглянула на запястье и пропищала:
— А! Какая красота!
— Их высочество Теридан лично рисовал эскиз, — сообщил Азалит, расцветая новой улыбкой. — И я так понимаю, это не в последний раз…
Бальная зала качнулась. Мне пришлось прикрыть глаза и сделать очень глубокий вдох, чтобы отогнать подступающий обморок.
— Эмелис? — вмиг встревожилась Силлин.
— Госпожа Эмелис? — позвал не менее встревоженный мастер.
— Всё… всё в порядке, — выдохнула я. И хотя причин сомневаться в искренности Азалита не было, перевернула браслет в намерении удостовериться в наличии клейма.
А Азалит снова понял всё по-своему… Подошёл вплотную, наклонился и зашептал в ухо:
— Госпожа Эмелис, не волнуйтесь. Я сорок лет являюсь ювелиром королевской семьи, и я умею хранить секреты. Я так понял, что ваши друзья-маги в курсе ситуации, поэтому и подошёл. Ни с кем другим я о ваших с Терри отношениях не говорил. Даже не заикался!
О Всевышний! О Всевышний, дай мне сил пережить этот кошмар!
— Всё в порядке, — тем же шёпотом заверила я. — Просто не ожидала, что Терри сам рисовал эскизы.
Клеймо на браслете нашлось, и увы… увы, это был такой же вензель, как на колье и перстне с голубым бриллиантом.
— Их высочество очень талантлив, — вновь попытался сгладить ситуацию мастер. — Он великолепно рисует.
Да, а ещё он неплохо подделывает почерки. И очень трогательные поздравительные записки сочиняет. И… и мне сейчас только одно не ясно — зачем Терри моего отца выгородить пытался? Для чего?!
А папа… папа как всегда. Он не отец. Он первый министр! Политик! Прожжённый, закостенелый политик!
— Эмелис! — позвала Силлин, но я уже не слышала.
Я кошкой выскользнула из толпы, нацепила на лицо самую сиятельную из всего арсенала фальшивых улыбок, подобрала подол и поспешила к двери, ведущей в соседний зал. К отцу. К моему чуткому, невероятно заботливому папе!
Нет, я не вернусь в Верилию. И о муках совести больше не вспомню!
Вокруг царили радость и веселье. Мир полнился блеском драгоценностей, музыкой и смехом. Перезвон бокалов, стук каблуков, улыбки… это всё было так близко и так далеко. Бесконечно далеко, словно на другом конце земли.
Я тоже улыбалась. Учтиво кивала знакомым и незнакомцам, которые решились поприветствовать невесту верилийского монарха. И даже послала воздушный поцелуй Лауну — архимаг поднял бокал, сообщая, что пьёт за меня.
Я не собиралась впадать в панику или истерику, оплакивать свою жизнь не собиралась тем более. Да, у меня есть повод для слёз, но всё уже пройдено, всё пережито. Это всего лишь последний удар. Болезненный, но не смертельный.
Мне есть за что бороться, мне есть к чему стремиться, мне есть ради чего жить. А это куда важней обид. Важней всего! Я… Эмелис из рода Бьен, маг-защитник с высшим уровнем дара, и я точно справлюсь. Даже тени сомнений нет.
Я прошла половину зала, обогнула очередную стайку щебечущих девиц и запнулась. Просто именно в этот момент отец и Терри спускались с подиума в явном намерении уединиться.
Пришлось поспешить… Бежать я, конечно, не могла, но торопилась очень. Даже локтем кого-то задела… Вот только всё равно не успела. Исчезли. Оба!
— Куда спешишь? — полюбопытствовала появившаяся невесть откуда Вента.
— Теридана ищу. И отца.
— Они пошли во-он туда… — Старушка указала на дверь, скрытую в нише.
Изучить планировку дурборского дворца как следует я ещё не успела, но эту дверь знала. За ней маленький зал и коридор, и несколько кабинетов для приватных бесед.
Я шагнула к двери, но была поймана за локоть.
— Эмелис, им нужно поговорить.
— Я знаю, госпожа Вента. Я всё знаю…
Старушка отпустила не сразу…
— Только глупостей не делай, — моляще прошептала она.
Я улыбнулась и кивнула.
— Не буду, госпожа Вента.
Сразу за дверью обнаружился стражник с очень знакомыми нашивками — личная гвардия Вонгарда. Мужчина дёрнулся, но ничего не сказал. Стало быть, доступ в эти помещения мне разрешен. Что ж, прекрасно…
За следующей дверью, той, что вела в узкий коридор, по стенам которого располагались двери кабинетов, тоже страж нашелся. Но этот не дёрнулся, а одарил учтивым кивком.
Куда идти дальше, я не знала, так что двинулась наугад. Плотный ковёр скрадывал стук каблуков, а приглушенный свет прятал горькую усмешку.
Я прошла с десяток шагов, прежде чем слуха коснулось тихое, но предельно возмущённое:
— Ваше высочество, да как вам только в голову пришло!
Ответа не услышала, зато определила, где они. И мысленно вздохнула: какая ирония судьбы. Просто дверь кабинета была приоткрыта и… Нет, я не собиралась подслушивать. Мне и прошлого раза с лихвой хватило. Но когда подошла ближе, невольно замерла, потому что Терри сказал:
— Господин Форан, я люблю вашу дочь больше жизни. И я сделаю всё, чтобы она была счастлива.
— Моя дочь невеста Ридкарда из рода Неран! И она выйдет за Ридкарда. И это не обсуждается!
— Господин Форан… я буду предельно откровенен. Эмелис уже дала своё согласие на брак, и вашего согласия мне не требуется. Но я прошу, я молю отдать мне руку Эмелис, потому что… для неё ваше мнение важно.
Повисла пауза. Не уверена, но, кажется, она была не столько возмущённой, сколь ошеломлённой. Терри так и не дождался реакции папы, продолжил:
— Кроме того… Господин Форан, после свадьбы, мы с Эмелис уедем. У нас большие планы. Нам удалось пройти за гряду Северных гор. Там новая земля, очень богатая, с огромным количеством магических источников. И я предлагаю вам отправиться вместе с нами. Эмелис будет очень рада, если вы согласитесь. Она скрывает, но я вижу, как ей больно осознавать, что снова придётся расставаться. Я готов предоставить вам любую должность, господин Форан. И компенсировать потери от продажи имущества в Верилии.
У меня от этих слов сердце споткнулось. Я ведь действительно скрывала, а он всё-таки заметил. Мой самый несносный боевой маг на свете. Мой Терри…
— Что за чушь? — выдохнул отец. И уже громко, так, что оконные стёкла зазвенели: — Что за чушь, ваше высочество?! Какая земля?! Какое согласие?!
— Мы с Эмелис любим друг друга, — пояснил Теридан терпеливо. — И Эмелис согласна выйти за меня замуж. Чему я, признаться, невероятно рад.
— Чушь! — выпалил господин Форан. — Моя дочь, она… она…
— Господин Форан! — Терри тоже голос повысил. — Вы не понимаете. Я не приму отказа. Если вы не готовы решить вопрос цивилизованным путём… Дурбор будет вынужден расторгнуть договор о сотрудничестве и, если понадобится, поднять войска.
— Война?! Вы готовы развязать войну из-за моей дочери?!
— Думаете, Эмелис этого не стоит? — спросил младший принц холодно, с явной издёвкой.
— Моя дочь стоит всего мира! — выпалил господин Форан. — Но она слишком умна, чтобы влюбиться в такого, как вы!
— Какого такого?
Отец не ответил. Он сказал о другом…
— Эмелис выйдет замуж на Ридкарда, и это решено! Эмелис не предаст свою страну! Эмелис слишком воспитана и сдержанна, чтобы… чтобы дать согласие какому-то… какому-то…
- Предыдущая
- 63/66
- Следующая
