Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Операция «Медуза» - Корман Гордон - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Держись! — завопила Шинейд.

Очередной взрыв снес тяжелые створки, будто пушинку, и они грохнулись наземь, образовав своего рода подмостки. Погрузчик с грохотом выехал из складского отсека на дорогу и неуклюже завалился набок.

Четверо юных Кэхиллов выбрались наружу и бегом бросились прочь.

В командном центре Эван выхватил из кармана мобильник и набрал 911.

— Полицию и пожарную команду! — выпалил он. — Штат Нью-Йорк. Ближайший город…

Уильям Макентайер молниеносным движением выхватил телефон из рук мальчика, швырнул на пол и для верности растоптал каблуком.

— Вы что? — ужаснулся Эван. — Теперь полиция не будет знать, куда ехать!

— Совершенно верно, — хладнокровно подтвердил юрист.

— Но им же нужна помощь! — взвыл мальчик. — Они погибнут!

— Эми права, — вздохнул Макентайер. — Видишь ли, дела Кэхиллов не требуют присутствия полиции, пожарных или других сторонних организаций. Более того, любое вмешательство властей увеличит опасность, грозящую заложникам.

Эван уставился на него, потеряв дар речи. Сердце его бешено колотилось о ребра. Во что он впутался, когда завел роман с Эми Кэхилл?

Растрепанные и обожженные разведчики смотрели с пустой парковки, как догорает фабрика «ДеОсси».

— Ну ты прям Джеймс Бонд какой-то! — похвалил Йона Шинейд. Голос у него слегка дрожал, несмотря на годы вокальных тренировок. — Откуда ты знала, что дверь рухнет?

Девочка смущенно посмотрела на него.

— А я и не знала. Просто решила, что лучше так, чем сгореть. — Она вытащила из кармана пучок зарядных устройств. — Хорошо, успели их прихватить. По-моему, в ближайшее время замены не дождешься.

Гамильтон вскрыл пакетик чипсов, зажатый в кулаке.

— Кажется, они со вкусом барбекю.

— Теперь уж точно, — согласился Иан.

— Мы все бы поджарились, если б не Шинейд, — заметил Йона. — Да, Веспера-Один недооценивать не стоит. Если он берется подстроить ловушку, то делает это на совесть.

Прогрохотал очередной взрыв. На асфальт парковки посыпались осколки битого стекла. Горе-разведчики заторопились к своему джипу.

Иан плелся позади всех. Порыв ветра бросил ему под ноги клочок обгоревшей бумаги. В уголке оборванной страницы красовалось изображение двух змей, сплетенных на красном щите — символ люцианской ветви семейства Кэхиллов.

Той ветви, к которой принадлежал и сам Иан.

Мальчик подобрал обрывок и торопливо сунул его в карман.

Глава 25

В свой прошлый приезд во Флоренцию Эми с Дэном останавливались в отеле «Иларио», который по праву гордился пятью звездочками и считался лучшим в городе. А теперешнее место их проживания не только не упоминалось в путеводителях, но даже и названия толком не имело.

Вывеска над входом гласила «CAMERE», что в переводе обозначало просто-напросто «НОМЕРА». Крошечная гостиница, втиснутая между ломбардом и очистной станцией, не предлагала клиентам ни услуг горничной, ни даже работающего лифта. Зато предлагала — помимо поразительно крупных тараканов — полную анонимность. На регистрации тут не требовали никаких паспортов. Никому и в голову не пришло задавать вопросы юной американке, путешествующей в компании совсем юного брата. Фальшивые имена здесь выслушали, не моргнув и глазом. Ключи от комнаты номер шесть получили не Эми и Дэн Кэхиллы, объявленные Интерполом в розыск, а Кэролайн и Марк Фарли.

Да, «Иларио» сулил постояльцам неслыханную роскошь, но для беглецов главное, чтобы их не замечали.

— Что ж, готово. — Дэн с унылым видом вышел из ванной комнаты, разглядывая свое отражение в тусклом зеркале. Лицо закрывали громадные очки в толстой роговой оправе, бейсболка с эмблемой нью-йоркских «Янкиз» надвинута на лоб. — Выгляжу полным кретином. Нет, хуже — фанатом «Янкиз». В этой дурацкой Италии не купишь кепки с эмблемой «Ред сокс»!

— Думаешь, я в восторге? — огрызнулась Эми, натягивая на голову парик со светлыми кудряшками. — Похоже, что я сбежала не от Интерпола, а из восьмидесятых. — Она показала брату тюбик с кремом для автозагара. — Надо сделать кожу потемнее. Каждая малость, знаешь ли, в помощь.

— А не проще ли сдаться? — Дэн перехватил сердитый взгляд сестры. — Да шучу я, шучу!

— Мы почти у цели, — напомнила ему Эми. — Картину отдадим сегодня, заложников выпустят, а мы займемся рукописью Марко Поло.

— Если Весперу-Один как раз и нужен этот самый Марко Поло, — задумчиво проговорил Дэн, — может, и его отдадим?

— Ни в коем случае, — твердо заверила Эми. — Сначала надо выяснить, чем так важен эпилог.

— Он же написан на каком-то ненормальном языке, — запротестовал Дэн.

— Ничего, не только твой Аттикус способен его прочитать. Наймем переводчика.

— Если Веспер-Один узнает, что мы от него утаиваем… — нервно заметил Дэн.

— Придется пойти на риск, — отрезала Эми. — По-моему, рукопись содержит ключ к разгадке плана Весперов.

Дэн ничего не ответил. Весперы его не волновали, но Весперу-Один он объявил войну после того, как узнал о ранении Нелли. Мальчик решил, что после освобождения заложников обязательно раздобудет все ингредиенты сыворотки Гидеона Кэхилла. Другого оружия не понадобится.

Брат с сестрой не сводили глаз с весперовского смартфона. Батарейка продолжала разряжаться. Неожиданно зазвенел мобильник Эми.

— Дом Грейс? — удивился Дэн, глядя на экран. — В Эттлборо же четыре утра!

Эми нажала кнопку «ответить».

— Что стряслось?

— Несчастный случай, — раздался четкий, аристократический выговор Иана.

— На фабрике «ДеОсси»? — торопливо уточнила Эми. — Заложников нашли?

— Нет. И самой фабрики, строго говоря, больше нет. А все из-за Томаса и его чипсов…

— Эми, это Шинейд. — Из трубки зазвучал новый, деловой и серьезный, голос. — Разреши ввести тебя в курс дела…

Эми включила громкоговоритель и вместе с Дэном выслушала историю о ночной вылазке на фабрику в штате Нью-Йорк.

— Западня, — выдохнул Дэн.

— Безусловно, — подтвердила Шинейд. — Так что попробуйте успокоить Гамильтона. Его чипсы тут совершенно ни при чем. Эти бомбы точно так же сработали бы и на шоколадку, и на печенье. Вся фабрика была заминирована, спровоцировать взрыв могло что угодно.

— Зато мы отыскали зарядники для вашего смартфона, — встрял Йона. — Немедленно отправляю к вам своего пилота с запасом.

— Зря тратишь деньги, — ответила Эми. — Мы ждем сообщения от Веспера-Один о месте и времени доставки «Медузы». Если повезет, твой самолет еще и приземлиться во Флоренции не успеет, как все закончится.

— Эймс, — раздался новый, робкий голос. — Ты там как?

Девочка улыбнулась: приятно, когда ты кому-то дорог. Может, это непростительный эгоизм — ведь заложники все еще в смертельной опасности, — но у Эми не осталось сил за них тревожиться.

— Все хорошо, Эван. Я теперь блондинка, как Леди Гага, но не волнуйся, это временно. А еще нас разыскивает Интерпол. Ой, некогда объяснять, весперовский смартфон пищит.

Она оборвала разговор и вместе с Дэном бросилась к аппарату фирмы «ДеОсси», нетерпеливо дожидаясь загрузки сообщения. На потускневшем экране слабо замерцал текст:

«Как здорово в цирке, особенно если сидишь

в секторе 5, ряду W, на месте 11. Все обожают клоунов!

Время на исходе. Это ваш последний шанс доставить товар.

Сахарная вата по вашему усмотрению.

Веспер-Один».

Следом появилось объявление: сегодня в восемь часов вечера труппа миланского цирка дает представление на Пьяцца деи Чинкве Фрателли.

— Если Весперы целую фабрику сожгли, — поежился Дэн, — страшно представить, что они в цирке устроят.

— Сожгут нас, сгорит и «Медуза», — пожала плечами Эми. — Выбора у нас нет.

Пьяцца деи Чинкве Фрателли оказалась большой площадью к югу от реки Арно. В самом центре ее высился шатер цирка-шапито, окруженный ярмарочными балаганами и ларьками торговцев едой и сувенирами. Повсюду сновали стайки возбужденных ребятишек с родителями.