Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Погоня за «оборотнем» - Остер Джерри - Страница 50
Если это так, то какого черта Рэчел делается самой последней наркоманкой?
Ах, да, верно — ты забыл упомянуть, что вы с Рэчел теперь соседи, и она живет в отеле напротив, а ты видишь все, что происходит у нее в комнате без бинокля, который тебе принес Джером от своего друга Леона, работающего в магазине, за полтинник. Это была выгодная сделка. Ты сходил в магазин и проверил цену бинокля. Оказалось, что он стоит сотню. Ты подумал, что психопат-убийца Джером прикарманил полтинник, а бинокль попросту украл в магазине, где работают арабы, но никакого Леона там и в помине не было.
Рэчел не встает раньше двенадцати, и ты не спеша дочитываешь газету, поглядывая, как играют в гандбол, и затем возвращаешься в отель, — становится так жарко, что нечем дышать, — чтобы подремать, после чего пора брать под наблюдение Рэчел.
Каждый день одно и то же. Каждый день она просыпается, готовит чашку кофе в кофеварке — в такой же, как у тебя в комнате, — садится у окна (не у того, которое выходит на улицу, а у окна с видом на океан; у нее угловая комната, и ветер с океана продувает ее насквозь) и смотрит на воду, выпивает кофе, втягивает насыпанную в два ряда «соду» трубочкой в нос, мастурбирует рукой, привычно кончает (иногда южный ветер доносит до тебя сладострастные звуки) и идет принимать душ. (Быть последней наркоманкой и все еще хотеть мастурбировать — этого ты не можешь понять).
Сидя у окна, Рэчел расчесывает волосы и просматривает журнал, иногда читает книгу. Затем ей приносят ленч (ты догадываешься об этом, потому что она встает, отходит от окна и через несколько секунд возвращается с бутербродами, холодным чаем на подносе и с другой едой). После ленча она ложится подремать, читает, смотрит телевизор или еще чем-то занимается — тебе это неизвестно и совсем неинтересно. Тебе любопытно, что Рэчел делает по ночам.
Ты идешь по берегу океана, обходя стороной латиноамериканок, заходить в Клуб любителей собак, но входишь через запасной вход. Ты здесь не для того, чтобы смотреть, как свора борзых гоняется за искусственным зайдем, а чтобы завязать знакомство с Дарби. Ты балдеешь от женщин по имени Дарби, особенно если они блондинки с длинными прямыми волосами, собранными в пучок на затылке. Они носят джинсы и высокие сапоги и употребляют в разговоре имя Уэйна Гретски и слово «извращенный» рядом. Так Дарби сделала в вечер вашей первой встречи, когда она выходила из кинотеатра, где смотрела фильм «Люди из консервной банки».
Ты стоял у билетного окошка и спросил, что она думает о фильме. Блондинка посоветовала тебе сходить самому и посмотреть. А что она еще могла сказать чудаку, клеющемуся к ней? Ты ей ответил, что тебе больше хочется смотреть на нее. Блондинка закатила глаза и пошла по аллее. Ты последовал за ней и убедил ее, что если ты купишь ей мороженое, то она не будет ничем тебе обязана. Ты сел на кадку и говорил, пока не закрылись все магазинчики. Ты рассказывал то, о чем раньше женщинам никогда не говорил. Например, о хоккее, и именно тогда она заявила, что Уэйн Гретски не самый знаменитый хоккеист, потому что хоккей — это извращенный вид спорта. Не разрешив тебе провожать ее, она села в такси, но перед этим шепнула, что не будет спать с тобой, пока не узнает о тебе всю подноготную. Она не сомневалась, что ты сам расскажешь это добровольно. Когда ты спросил ее, не канадка ли она, если так информирована о хоккее, Дарби даже не сочла необходимым ответить. Судя по ее акценту, она явно ею не была.
Дарби занималась дрессировкой собак и, как знающий человек, посоветовала тебе не выбрасывать денег на ветер, даже не упоминая о том, что бега подстроены. Ты не возражал, потому что игрок ты не азартный, но заложил бы ранчо, если это сможет ускорить близость с Дарби. Пока же неизвестно, насколько близок ты к цели: на полпути или в самом начале.
С другой стороны, по одной, только ей известной причине — и она об этом не говорит, — Дарби знакома с психопатом Джеромом. Ты сделал ошибку, сболтнув о своем знакомстве с ним. Она посмотрела на тебя такими глазами, словно ты сам психопат. После этого твои шансы переспать с ней уменьшились настолько, что ты с таким же успехом мог претендовать на пост президента. Однако, с другой стороны, как-то после бегов она обняла тебя за талию, засунув руку в задний карман джинсов, и позволила тебе сделать то же самое. Так вы пошли вместе по улице «Коллинз», где между Седьмой и Восьмой (или Девятой) улицами она показала тебе магазинчик, который ты не замечал, с начертанной от руки вывеской. Это ее самая любимая вывеска в мире. Временами, увидев ее, Дарби делается счастливее всех, но бывают моменты, когда ее охватывает печаль. На вывеске выведено: ПИВО, ЛИМОНАД СЭНДВИЧИ. Разделяющий эти чувства с Дарби будет тем человеком, которого она допустит к своему сердцу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чем же по ночам занимается Рэчел? Она одевается как последняя наркоманка и начинает обрабатывать крупные отели на берегу, что звучит несколько патетически — время летнее, беззаботная пора для тебя, но не для гостиничного бизнеса. В это время можно ходить на пляж до восхода солнца и после, не боясь обгореть, а вообще-то люди приезжают в Майами-Бич, чтобы приобрести красивый ровный загар. Сейчас город немноголюден — Дарби время от времени сдабривает свою речь французскими выражениями. Она некоторое время жила во Франции, но не говорит, с какой целью она туда ездила (видимо, с парнем).
Клиенты Рэчел — коммивояжеры, отставные полицейские, пилоты воздушных лайнеров, стюарды, заштатные комики ночных клубов, музыканты, певцы, члены воровских шаек, трущобные миллионеры, тонкие, как змеи, и толстые, как свиньи, психопаты-убийцы, кубинские наркодельцы, арабские торговцы оружием. За пятьдесят баксов она дает трахнуть себя один раз, а за сто — столько, сколько пожелает клиент.
Тебе известны расценки потому, что ты их узнал у Джерома, а он по твоей просьбе спросил у своего друга-сутенера Уоррена. (Интересно, чем же занималась Дарби до того, как начала дрессировать собак в клубе?) Джером полагает, что Рэчел — твоя бывшая подружка, которая сбежала от тебя в великолепный Майами-Бич за славой и богатством. Иначе с какой стати тебе шпионить за ней с биноклем и спрашивать о стоимости ее услуг? Джером считает, что когда ты в полной мере убедишься, что Рэчел — конченая наркоманка и проститутка, ты возьмешь свой «смит-вессон» 38-го калибра и убьешь Уоррена, Рэчел и себя. Джером не выдаст твоих намерений Уоррену. После исполнения твоих замыслов ему вернется, несомненно, «смит-вессон» стоимостью в сто пятьдесят долларов.
Джером не подозревает, какое ты испытываешь наслаждение от падения Рэчел, от того, как она неуверенно идет в красных туфлях на шпильках. Ты получаешь удовольствие, видя, как Уоррен бьет ее наотмашь по лицу и орет на нее. Ты замечаешь следы от уколов, когда перчатка съезжает с ее руки. Рэчел настолько (?дурманена наркотиками, что ей безразлично, как она выглядит. С утра она нюхает «соду», и это ее завтрак. Потом следуют наркотики посерьезней. Тебе нравится идти за ней в аптеку-закусочную на Линкольн-Роуд-Мел и наблюдать, как она пытается вспомнить, на какой полке лежит препарат «Н». Ты радуешься, видя ее бескровное лицо, когда она выходит на улицу под палящее солнце, обслужив утреннего клиента. Затем ее подзывает иностранец и лапает, говоря скабрезности, а она делает вид, что ей нравятся эти «остроумные» шутки. Иногда ты подходишь к ней близко, как бы приценяясь, и не опасаешься, что она тебя узнает. Ты загорел, носишь шорты и майку или мешковатые брюки и пеструю рубашку. У тебя короткая стрижка — с длинными волосами ходить в такую жару невыносимо. Ты подходишь к ней, осматриваешь со всех сторон и с пренебрежительным видом уходишь, так как у тебя на нее не стоит.
Глава 35
— Алан Мэдден?
— Да.
— Улыбайся и садись на заднее сиденье красного «плимута».
— А то что? — с ухмылкой спросил Мэдден. — Выстрелите мне в коленную чашечку, и я проведу остаток жизни на костылях, мучаясь вопросом, кто была эта женщина?
- Предыдущая
- 50/54
- Следующая