Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё в жизни бывает - Кинг Хелен - Страница 24
Но вместо этого Луиза только согласно улыбнулась.
— Да, ты прав. Таковы все женщины, и я — не исключение.
Суровое выражение его лица смягчилось, и Конрой удовлетворенно кивнул.
— Я рад. Честно говоря, был бы даже огорчен, если бы ты решила уехать.
Сердце Лу екнуло.
— Это правда?
Н уже с откровенной улыбкой Конрой сказал:
— Да, крайне разочарован. Ты бы нарушила мои планы на нынешнюю ночь.
— Какие планы?
Что скрывала его улыбка? Расчет или искреннее чувство? Луиза хотела, но не могла разгадать его намерения.
— Как только я узнал про суд, позвонил сюда и заказал номер, — игриво объяснил Конрой. — Думаю, правильно решил, что нам не захочется возвращаться домой на ночь глядя. Люкс наверху давно готов и ждет нас.
— Понятно... — От волнения ее сердце гулко забилось. — Это очень разумно.
— Да? — В его голосе звучал смешок. — Ты так думаешь? — Он попросил официанта снова наполнить фужеры и обратился к Луизе, пожирая ее глазами: — У меня такое чувство, что эта ночь надолго запомнится нам обоим.
Где-то пробили часы три раза, а она все не спала. На постели, раскинувшись навзничь, крепко спал Конрой. Осторожно, стараясь не разбудить его, Лу прильнула к нему всем телом. Пальцами левой руки она нежно исследовала его тело, осязая кожу и твердые мускулы. Прикасаясь губами и кончиком языка, ощущала солоноватый привкус.
Луиза не стала искать оправданий тому, почему они остались здесь до рассвета. Она утолила страстное желание и, расслабившись, не хотела ни о чем думать. Что ж, Лу уступила ему по собственной воле. И вовсе не потому, что боялась настроить Конроя против себя: ее нравственная чистота никогда не позволила бы поступиться своим достоинством. Она хотела быть с Конроем — и все. Когда его голубые глаза вспыхивали при взгляде на девушку, обещая сексуальное наслаждение, ее тело становилось безвольным, а голова отказывалась соображать. Луиза чуть не лишалась сознания только при одной мысли, что вновь окажется в его объятиях, чувствуя себя беззащитной перед тигром, которого сама же остро желала.
Их любовная игра началась на этот раз с возбуждающего взаимного интимного знакомства, по которому истомилась их полная страсти плоть. Руки и губы блуждали, нежно соприкасаясь, ласкали друг друга. Оба в равной степени разделяли удовольствие, проявляя новую, более утонченную инициативу! Луиза подчинялась ему безраздельно, а его тело все, без утайки, принадлежало ей. Она была в его руках послушным ребенком, а Конрой — опытным мастером, который, развивая ее сексуальные способности, научил любовным приемам, превосходившим даже самые смелые фантазии.
Тело Луизы напоминало цветок, который раскрыл лепестки под яркими лучами его страсти. Лу вздрагивала и стонала, когда Конрой проникал в нее долгими, медленными толчками все глубже и глубже. И наконец, в сладостном экстазе он хрипло зарычал. Невидимая плотина остановила поток жаркой страсти, и они одновременно достигли кульминации, почти лишившись дыхания.
Они лежали, обнявшись, безвольно вытянувшись на постели. Затем стояли под душем, намыливая друг друга и резвясь, словно малыши. Наконец, поджав под себя ноги, расположились на ковре перед пылающим камином, медленно потягивая шампанское со льдом.
Когда бутылка опустела, Конрой поднялся, и Луиза в отблесках огня любовалась его широкими плечами, мощной грудью, узкой талией и бедрами, сильными ногами. Она попыталась сдержать улыбку, но не смогла.
— Можно подумать, что ты готов повторить все сначала.
Конрой оглядел свое тело и усмехнулся:
— Да, но мы, как говорят, оставим устрицы до обеда.
Нагнувшись, он легко подхватил Луизу и отнес в постель.
Девушка проснулась, почувствовав, как Конрой нежно трясет ее за плечо. Она открыла глаза и зажмурилась от яркого солнечного света, заливавшего номер. Не поднимая головы от подушки, Лу украдкой посмотрела на Вождя — свежий, чисто выбритый, в коротком халате, свободно подхваченном поясом.
— Сколько времени? — сонно спросила она.
— Девять. Я попросил подать завтрак в номер.
— Я уснула только в пять часов. Дай полежать еще немного, — простонала Лу.
— Кофе взбодрит тебя.
— Я не могу сесть, на мне ничего нет, — жалобно сказала Луиза.
— Знаю, — посмеиваясь, заявил Конрой. — Я же сам раздевал тебя, помнишь?
Она вздохнула.
— Ну, хорошо. Только, пожалуйста, не смотри на меня, лучше дай какую-нибудь одежду.
Поставив поднос с завтраком прямо на кровать, Конрой принес свою рубаху и набросил на ее плечи.
— Спасибо. — Лу посмотрела на поднос и рассмеялась. — Конфитюр, гренки, мед, вареные яйца, — да ты меня балуешь! Ты уже завтракал?
В его голубых глазах мелькнул веселый огонек, и Конрой с притворной угрозой проворчал:
— Я позавтракаю тобой, если ты немедленно не оденешься. — Он подождал, пока она застегнет рубаху, и как бы случайно заметил: — Только что мне принесли утренние газеты. В них есть сообщение о суде и вынесенном им приговоре, если это тебя интересует.
Вспомнив Брока и страшный ночной кошмар, Лу невольно вздрогнула.
— Нет. Все осталось позади. Я хочу забыть все, что связано с прошлой жизнью.
Конрой понимающе кивнул и переменил тему.
— Мы можем вернуться обратно через несколько дней, я хотел бы теперь отдохнуть. Если пожелаешь, останемся здесь или поедем на север. Побываем в Дублине. В общем, выбирай!
— Это приятно, — воскликнула Луиза и тут же быстро добавила: — Но только не в Дублине.
Он вопросительно нахмурил брови:
— Почему?
Там живет Джулия, подумала девушка; возможно, Конрой хочет навестить ее.
— Ровным счетом ничего не имею против, — слукавила Лу. — Я знаю, там очень красиво, но я давно мечтаю побывать в местечке Кон Челен. Туда приезжают влюбленные со всего света, чтобы перед наковальней кузнеца тайно обвенчаться. — Она виновато улыбнулась. — Это так романтично!
На следующий день они направились в Кон Челен, небольшое экзотическое местечко, затерянное в горах. Около знаменитой наковальни к ним обратилась юная пара из Франции с просьбой быть свидетелями во время венчания. Оба с удовольствием согласились, и после торжественной церемонии, по настоянию Конроя, в честь молодоженов в местной гостинице состоялся пышный ужин.
Часом позже, когда они уже мчались обратно, Конрой внезапно со смехом спросил Луизу:
— Ну и как, Кон Челен оправдал твои ожидания?
Лу, пребывавшая в некоторой задумчивости, улыбнулась.
— На меня большое впечатление произвел твой благородный жест — приглашение на ужин. Думаю, молодожены надолго запомнят тот вечер.
— Влюбленные производят приятное впечатление, но ты, видимо, обратила внимание, что они стеснены в средствах. Бутылки колы и гамбургера явно маловато для семейной жизни.
Помолчав, Луиза спросила:
— А как возникла эта традиция?
— Все началось с англичан, — начал рассказывать Конрой. — Молодые влюбленные, которым родители не разрешали вступать в брак, однажды узнали про Кон Челен, где они вполне законно смогут обвенчаться, если достигли шестнадцатилетнего возраста. А потом слухи про знаменитую наковальню просочились во многие страны.
Она поразмышляла над его словами и промолвила:
— Честно говоря, мне кажется, в шестнадцать лет слишком рано выходить замуж.
Конрой скосил глаза в ее сторону:
— А ты думаешь, это не зависит от того, какова девушка?
— Нет, — убежденно продолжала Луиза. — В юные годы еще нет никакого жизненного опыта и можно легко ошибиться в выборе мужа, а потом сожалеть всю жизнь.
Конрой бросил на нее неодобрительный взгляд.
— Ошибку можно совершить в любом возрасте. Как говорят, любовь слепа. Однако в нашем клане исходят из того, что если девушка достаточно созрела, чтобы родить ребенка и ухаживать за ним, значит, она имеет право на замужество.
Луиза откинулась назад и вздохнула. Такой обычай ни о чем ей не говорил.
- Предыдущая
- 24/32
- Следующая
