Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граница смерти - Одом Мэл - Страница 35
– Конечно. – Трэвен смотрел на стеклянные двери по сторонам коридора, размышляя о том, всегда ли они закрыты жалюзи или только по случаю появления полицейских из отдела по расследованию убийств.
– А почему он решил встретиться с нами именно там, а не в кабинете?
– Может быть, у него в кабинете припрятана еще пара трупов и он не хочет, чтобы мы заметили их, – ответил Трэвен. Впрочем, эти слова предназначались скорее для ушей офицера службы безопасности, чем для Хайэма.
– Думаю, он просто не намерен пачкать свой кабинет белой швалью, – бросил сержант через плечо.
Трэвен повернул вслед за Хайэмом в другой коридор и на мгновение потерял из виду желтую полосу, когда они пересекали просторный вестибюль, окна которого были закрыты жалюзи.
– Может быть, ты и прав. Тебе не кажется странным, что мы никого не встретили?
– Думаешь, нас заманили в ловушку? – Лицо Хайэма чуть побледнело.
– Наверняка заманили, вот только ловушка окажется безобидной, как пить дать. Нам все убедительно объяснят, похлопают по плечу и на прощание пнут в зад. Раз с нами согласились поговорить, значит, к просьбам Канеоки в корпорации прислушиваются или кто-то очень обеспокоен тем, что говорят о Нагамучи в средствах массовой информации. А то, что мы никого не встретили, сделано специально: у нас нет возможности задавать служащим нежелательные для корпорации вопросы.
– Не буду скрывать, что мне с самого начала не нравилось задание. Я убежден, что дело нам явно не по зубам. И это уже само по себе мне не нравится, – раздраженно заявил Хайэм.
Желтая полоса сделала еще один поворот и наконец уперлась в широкую дверь с надписью «Конференц-зал № 18Ф». Три коридора, расходящиеся в разные стороны от двери, были пустыми. Трэвен провел магнитной карточкой по считывающей панели рядом со входом в зал. Дверь отодвинулась, и механический голос компьютера произнес на четырех языках: «Добро пожаловать».
Первым вошел Хайэм, за ним Трэвен.
В большом, великолепно обставленном помещении вполне могло разместиться больше сотни человек. На одной из белых стен сверкал золотом символ корпорации Нагамучи – скрещенные мечи над стилизованным изображением комодского дракона. Ряды длинных прямоугольных столов, покрытых темно-бордовыми скатертями, стояли на огромном дорогом серовато-белом ковре. Хрустальная люстра, свисающая с высокого потолка, наполняла зал ярким сиянием, превращая дневной свет, заливающий зал из стеклянной южной стены, в множество крошечных радуг. В прохладном воздухе чувствовался запах цветущих вишен.
– Да, здесь денег не жалеют, – сухо заметил Хайэм.
– Это верно, – послышался мужской голос.
Трэвен посмотрел налево и увидел японца в традиционном черном костюме японского бизнесмена, который вышел из двери в северной стене зала под символом корпорации Нагамучи. Мужчина небольшого роста, коренастый, немного полноватый, с удивительно сладкой улыбкой. В его черных волосах виднелось достаточно много седины, чтобы внушить уважение собеседнику.
– Вы – Таира Йоримаса? – спросил Трэвен.
– Хай, – поклонился мужчина.
Трэвен поклонился в ответ скорее по привычке, чем из желания завоевать расположение высокопоставленного служащего корпорации. Занятия боевыми единоборствами сделали это правилом поведения по отношению ко всем, кого он считал потенциальным противником.
– Мы – детективы Хайэм и Трэвен. – Он показал полицейский значок и только потом с раздражением сообразил, что карточки корпорации Нагамучи, врученные им при входе и пристегнутые к нагрудным карманам, и без того дали понять Йоримасе, кто его гости.
– Хай. Я знаю, что вы из полиции. Ваше управление сообщило корпорации о предстоящем визите, и я должен признаться, что считаю свою встречу с вами весьма неприятной, особенно в день, и без того переполненный неприятными событиями.
– С вашей стороны очень любезно так четко выразить свое отношение к нам, – заметил Хайэм.
– Мое отношение к вам полно глубокого уважения, сержант Хайэм. Если бы не усилия ваши и вашего напарника, я, возможно, не стал бы мишенью столь враждебных комментариев в средствах массовой информации. Заявления и обвинения, связанные с этим делом, порученным вам, не следовало высказывать до тех пор, пока не появится достаточно оснований для ареста преступника. В настоящее время корпорация Нагамучи рассматривает возможность предъявления судебного иска к департаменту полиции Далласа, если необоснованные обвинения такого рода будут продолжать публиковать в печати.
– Мы не контролируем прессу, – сказал Трэвен. – Журналисты имеют право печатать или передавать по телевидению все, что считают нужным, – если только, разумеется, это не делается с целью намеренно нанести кому-либо ущерб.
– Разве вы не смотрите новости по телевидению? – Не ожидая ответа, Йоримаса подал команду компьютеру. В зале погас свет, а восточная стена превратилась в телевизионный экран – самый большой из всех, которые когда-либо видел Трэвен. Зрелище было захватывающим и даже вызывало легкое головокружение. Изображение стало четким, и они увидели, как в ночной темноте городской улицы в машину «Скорой помощи» поднимали закрытое простыней тело мертвой женщины. Голоса репортеров и присутствующих звучали подобно глухому грому. Йоримаса повернулся к детективам. Его лицо освещалось светом от цветного экрана невероятно большой видеостенки.
– Мы обнаружили, что название корпорации Нагамучи упоминается в так называемых новостях чаще, чем имя убитой женщины, причем во многих случаях это делается в неблагоприятном и даже враждебном для корпорации свете.
Трэвен молча смотрел на экран. Он узнавал репортеров из независимых телекомпаний, ничем не связанных с корпорацией Нагамучи или ее филиалами. Передач было не так уж много – всего четыре. Из них самая интересная шла по каналу «Сайнер Бродкастинг Систем». СБС пользовалась большой популярностью в обществе. Йоримаса и корпорация Нагамучи имели все основания для беспокойства. Репортер СБС знал даже о том, что оружием убийства стал нож для разрезания бумаги. Такая информация – насколько было известно Трэвену – средствам массовой информации не сообщалась.
– Вы со своим коллегой, как это говорится у вас в стране, дали волю своему языку, – заметил Йоримаса. – Свет, – произнес он, и люстра вспыхнула ослепительно ярко.
Когда Трэвен посмотрел на Йоримасу, он увидел, что японец уже не один. Женщина двигалась в полумраке очень быстро и беззвучно, потому детектив и не услышал ее шагов.
Она была высокой и стройной, с явными признаками смешанной восточной и англосаксонской крови. На ней была надета белая блузка, скрывающая высокую грудь, серая куртка с узкой талией и юбка до колен. Трэвен не заметил на ее круглом лице следов макияжа. Волосы женщины были заплетены в длинную косу, свернутую узлом на голове.
– Вы ошибаетесь, – возразил Трэвен. – Ни один из нас не беседовал с прессой.
Йоримаса сухо усмехнулся:
– Может быть, и так, сержант, возможно, я ошибаюсь, но кто докажет это? – Он сжал кончики пальцев. – Вы обвиняетесь так же бездоказательно, как и я. Итак, что нам делать с этими обвинениями?
– Нас они не касаются, – произнес Хайэм, делая шаг вперед. Почувствовав, что его напарник хочет продемонстрировать свое старшинство, Трэвен замолчал и посмотрел на женщину. Она ответила ему пристальным взглядом, что удивило детектива. Молодая женщина явно старалась как можно лучше выполнять свои обязанности. Одновременно было заметно, что она испытывает неуверенность в себе и нервно подергивает плечами под серой курткой.
– Нам нужно найти убийцу Нами Шикары, – продолжал Хайэм.
– Тогда почему вы пришли сюда? – сухо осведомился Йоримаса. – Почему вы не занимаетесь поисками убийцы вместо того, чтобы разговаривать со мной?
– Мы хотим выяснить, как случилось, что орудием убийства стал ваш нож для разрезания бумаг, – ответил Хайэм.
– Не сомневаюсь, что вы сумеете найти гораздо больше объяснений этому, чем я, – развел руками Йоримаса. – Не забывайте, что главная ваша задача – найти убийцу.
- Предыдущая
- 35/87
- Следующая