Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна - Страница 79
- Может и деревенский, - грустно пожала плечами Александра. - Я же не помню.
- Ты, Алекс, сильно не переживай, - попытался утешить ее старик. - Если будет на то воля Вечного Неба, может память и вернется.
- Только на него и надеюсь, - вздохнула Александра, шмыгнув носом. Потом спросила:
- А как тут у вас господа?
- Повезло тебе, парень, что к ним попал, - очень серьезно ответил Фусан. - Нас тут девять человек. Живем так, что и умирать не надо.
Алекс окинула взглядом помещение.
- Остальные во дворце, - понял его старик. - Паланкин госпожи понесли.
- Обычно, отнесут и возвращаются, - продолжил Южир. - А сегодня что-то ночевать остались.
- Наверное, госпожа надеялась к вечеру вернуться, - предположила Токи. - Уж очень ей хотелось твою Сайо встретить.
- Значит, или Айоро приедет завтра утром, или носильщики вернутся, - предположил конюх и, усмехнувшись, добавил. - Только ты, Алекс, их так не называй. Обидятся.
Слуги за столом засмеялись.
- Почему? - удивилась Александра.- Если они паланкин таскают, значит - носильщики.
- Паланкин они редко носят, - стал объяснять Фусан. - Госпожа все больше во дворце живет. Наши ее отнесут, принесут. Ну, когда в гости к кому соберется. Только такое еще реже случается.
- Чем же они занимаются в остальное время? - с удивлением спросила Алекс.
- Книги переписывают, - гордо ответил старик и пренебрежительно добавил. - Есть там еще Агути. Так он садовник. А остальные, книжки делают.
- Вутай и братья Оита с Ивата переписывают, - стал перечислять Ним. - Тотига картинки рисует, а Матай переплетает.
- Ого! - вскинула брови Александра. - Да тут целая мастерская.
- Еще какая!, - чуть улыбнувшись подтвердил Фусан. - Вон дверь в коридоре. Если хочешь, можешь посмотреть.
- У всех придворных слуги работают, - разъяснил новичку Южир. - Обычно их отдают в аренду какому-нибудь купцу или ремесленнику.
- А что им еще делать? - фыркнула Токи. - Таскают хозяев по городу и все. У благородных считается, чем больше у тебя носильщиков, тем ты важней.
- Даже если ездят раз в месяц, - поддержал ее супруг.
"Значит, тут паланкин что-то вроде навороченной иномарки, - подумала Александра. - Чем больше лошадей под капотом, тем ты круче. Жаль, только здешних "лошадей" нельзя поставить в гараж и забыть на полгодика ".
- В городе вообще все не так, как в деревне, - наставительно проговорил Фусан. - Тут для господ самое главное перещеголять друг дружку. Пустить пыль в глаза. Вот и покупают дома, заводят ораву слуг, а сами из дворца не вылезают.
- И Айоро тоже? - спросила Алекс, поднимая с пола котенка и сажая на колени.
- С тех пор, как сын уехал, по полмесяца здесь не появляется, - охотно ответила Токи. - Заедет на пару дней и опять во дворец.
- У них есть сын? - заинтересовалась Александра. - Где он?
- В столице, - с гордостью проговорил Фусан. - Умный он. Науки всякие знает. Самому Сыну Неба служит. Вот как!
- Только господа о нем разговаривать не любят, - предупредила женщина.
- Почему? - вскинула брови Алекс.
- Кто знает, - пожала плечами Токи. - У них не спросишь.
- Значит, господин подолгу один живет? - сделала вывод Александра.
- Нет, - покачал головой Южир. - Он тоже дома не задерживается.
- Почему?
Слуги переглянулись, потом посмотрели на Фусана. Тот пожал плечами.
- Все равно узнаешь. Наложница у него в пригороде. У нее и пропадает. Вот уже почти год.
- Вот как! - не удержалась от восклицания Александра.
- Ты, Алекс, помалкивай об этом, - строго сказал старик. - Не надо господам знать, что мы знаем.
- Это понятно, - успокоила она Фусана.
- Когда Айоро нет, здесь Махаро всем заправляет, - продолжила свой рассказ Токи. - Женщина она разумная, но строгая.
Вот это Александре совсем не понравилось. Повышенное внимание управительницы к ее персоне оптимизма не внушало.
- Еще Низа есть, - отвлек ее от мрачных мыслей Тим.
- Это кто? - спросила она.
- Служанка госпожи, - ответил Фусан. - Живет в доме, с нами не знается. Гордая.
- Говорит, что незаконнорожденная дочь сегуна, - усмехнулась Токи.- Врет конечно. Видели мы Канаго. Маленький и невзрачный, а эта дылда воробьев может на лету ловить.
- И злая, - осмелев, продолжил Тим. - Спросишь чего, промолчит или огрызнется. Настоящая змея.
- Сейчас она во дворце с госпожой? - поинтересовалась Александра.
- Нет, - покачал головой Фусан. - Там ей моя племянница прислуживает.
- Аби хорошая девушка, - сказала Токи. - Только с тех пор, как появилась эта оглобля, она сюда ни ногой.
- А у господина служанки нет? - продолжила расспросы Алекс.
- Нет, - покачал головой старик. - В казармах дворцовые слуги, а когда он дома, прислуживаю я.
Они еще долго разговаривали, просвещая нового соседа и коллегу об особенностях городской жизни. Когда у всех уже стали слипаться глаза, Южир деловито спросил:
- Ты, Алекс, с лошадьми работал?
- Да, - подтвердила Александра.
- Завтра с утра пойдем конюшню смотреть. Я думаю, Махаро тебя вместо брата кучером поставит.
- Не трогай пацана, - остановил сына Фусан. - Сейчас на конюшне у тебя только один осел стоит. Мы с Алексом завтра заднюю ограду ремонтировать пойдем.
- Может быть, тебе стоит отдохнуть, отец? - робко предложила Токи.
- Работа - лучшее лекарство от горя, - вздохнул старик и, поднявшись из-за стола, ушел к себе.
- Давайте все спать, - сказал Южир и задул на светильнике два огонька.
Александра взяла Чертяку и отправилась в свое "купе". Задернув занавесь, она разделась до белья и нырнула под одеяло. Котенок потоптался и устроился под боком. Алекс погладила мягкую шерстку, в ответ зверек негромко замурлыкал.
"Если все так, как мне сказали, то тут жить можно", - подумала она засыпая.
Глава V
Совпадения и случайности
- Это просто случайность, - прервал его Фродо.
- Сомневаюсь, - сказал Бродяжник.
- Случайность! Даже если так, она
сделала ваше положение крайне опасным.
Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН
Властелин колец
Госпожа Айоро не вышла к обеду. Непривычно улыбающаяся Низа взяла на кухне поднос с закусками, глиняную бутылочку с белым вином и отнесла все в спальню госпожи.
Сайо проводила ее удивленным взглядом и посмотрела на управительницу. Махаро пожала плечами.
- Очевидно, Айоро-ли не захотелось одеваться.
Удовлетворенная объяснением, девушка вернулась к еде.
Для визита в школу госпожи Ито Дзимо Сайо выбрала скромную светло-зеленую коюбу, с заросшими лесом горами, и серебряные сережки. Симара убрала ее волосы в высокую прическу и чуть подкрасила губы. Полностью приготовившись, девушка расположилась в гостиной, прихватив из библиотеки приглянувшуюся книгу. Ждать пришлось долго. Прошло больше часа, прежде чем на лестнице послышался веселый голос Айоро.
Сайо встала. Нарядно одетая госпожа торопливо спускалась на первый этаж. На щеках ее играл яркий румянец, глаза радостно блестели. Заметив девушку, она улыбнулась.
- Извини, что заставила тебя ждать. Но я всегда так устаю после дворца.
Подхватив ее под руку, Айоро увлекла девушку на улицу, где уже их уже ждал паланкин.
- Вдвоем здесь тесновато, - непривычно тараторила Айоро. - Но тут недалеко, и ты не такая толстая, как я.
- Что ты, госпожа! - вскричала удивленная Сайо, втискиваясь в узенькую кабинку. - Ты стройна как березка и очень красива.
Засмеявшись, женщина откинулась на мягкие шелковые подушки, положив руку ей на колени и легонько сжав.
- Нет. Мои золотые годы уже прошли, а ты только-только вступаешь в пору цветения.
- Предыдущая
- 79/766
- Следующая
