Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна - Страница 60
Воины переглянулись.
- Ты убил Егая? - как-то неуверенно рявкнул один из них.
- Кого? - она на самом деле еще не пришла в себя.
- Слугу Егая! - заорал соратник.
- Никого я не убивал, мой господин, - наркотический дурман понемногу развеивался.
- Пошли, - скомандовал другой воин.
Алекс под конвоем вывели на ярко освещенную лестницу. На верхней площадке стояли слуги в коричневых жилетах с горящими фонарями. На ступенях, вытянувшись во весь свой невеликий рост, растянулся Егай. Из-под головы натекла лужа крови.
- Твоя работа? - грозно спросил воин.
- Да ты что, уважаемый господин! - взвизгнула Александра. - Я не знаю ничего!
Конечно, Оскара за такую актерскую игру вряд ли бы присудили, но для фильмов категории "B" ее игра точно подходила.
- Вы вдвоем вышли из кухни, - сказал другой соратник. - Ты жив, а старший слуга Егай мертв. Как это случилось.
- Не помню, - обреченно проговорила Алекс.
Молчавший до сих пор воин выхватил меч. Свистнув, клинок порезал кожу на шее Александры.
- Может это освежит твою память?
Она вспомнила, как подпрыгнула вверх отрубленная голова несчастного слуги у рва, и побледнела.
- Уже. Уже вспомнил, мой господин. Все вспомнил.
- Говори, - сказал он, не убирая клинок.
- Этот... Егай велел мне убраться в прачечной....
- Короче...
- Потом он привел меня на кухню, принес рис и пиво. Я очень сильно опьянел, мой господин, и Егай пошел меня провожать. На лестнице мне сделалось плохо. Меня вырвало. Егай стал ругаться и толкнул меня вниз. Все, я больше ничего не помню.
- Совсем ничего? - клинок сделал надрез.
- Он куртку мне обещал! - заорала Александра.
Соратник убрал меч.
- Какую куртку? - спросил другой воин.
- У меня куртка больно плоха, - начала она объяснять. - Вот он и сказал, что достанет мне куртку за три монетки.
- Про куртку я слышал, - подтвердил третий соратник. Только теперь Александра узнала воина. Это он стоял на посту в дворике у кухни.
- Эй, - крикнул он слугам на верхней площадке. - Поищите у него деньги.
Бородатый мужчина, в котором она узнала распорядителя работ у замкового рва, наклонился над телом.
- Вот, мой господин, три "совушки".
- Откуда у тебя деньги? - подозрительно сощурился бывший постовой.
- Козу продал?
- Какую козу? - стал закипать соратник.
- Ты, вообще, кто такой? - не дал разгореться конфликту третий воин.
- Алекс слуга Юмико Сайо, гостьи господина Татсо. На нас разбойники напали...
Соратники переглянулись. Тем временем бородач подошел к дурно пахнущей куче и втянул носом воздух.
- Что там, Зигол? -
- Медвежий корень, Муджо - сей, - ответил слуга. - Похоже, Егай поскользнулся на его блевотине.
- Доигрался, - усмехнулся Фуджо. - Уберите тут все.
Соратники вышли. Александра в изнеможении прислонилась к стене.
- Эй, ты! - крикнул её Зигол. - Неси тряпку и ведро. Сам свое добро отмывать будешь.
Она знала, где хранится уборочный инвентарь, и поспешила во двор. У двери разговаривали двое соратников. Алекс на миг задержалась прислушиваясь.
...- пристукнули.
- Нет. Этот мальчишка не справился бы с таким боровом. Особенно после медвежьего корня. Это кто-то другой.
- Плевать. Простолюдином больше, простолюдином меньше.
- Что господину скажем?
- На блевотине поскользнулся. А уж старшие слуги пусть сами разбираются.
Александра громко закашлялась и с шумом вышла на крыльцо. Воины были уже далеко. Только факел ярким пятном горел у них над головами. Когда она принесла ведро с водой и тряпку, трое слуг выносили из дверей бездыханное тело Егая. Глядя на нее колючими глазами, бородатый слуга приказал:
- Когда помоешь, не забудь ведро сполоснуть.
- Конечно, почтенный Зигол.
Мытье собственной блевотины Алекс посчитала минимальным наказанием за убийство хозяйского прихвостня. Слуги разошлись. А ей пришлось дважды менять воду в ведре, и все равно на лестнице еще оставался отвратительный запах кислятины. Когда Александра вернулась в казарму, там все уже спали. Странно, но даже такое происшествие не вызвало интереса у здешних обитателей. "Чему тут удивляться, - подумав, решила она. - Смерть здесь дело привычное".
Утром её и еще троих мужиков погнали на работу в сад. Они выкапывали кусты с одного места и закапывали их в другом. Видимо, в этом занятии имелся какой-то скрытый смысл. Когда синепоясый "бригадира" отошел к соратнику, наблюдавшему за работой шагов с сорока, знакомый слуга, тот с кем Александра чистила ров, заваливая корни землей, тихо проговорил:
- А ты молодец. От этой жабы мало кто из мальчишек уходил.
- О чем ты? - вскинула она брови.
- Брось, Алекс, - слуга улыбнулся. - Я в темноте как кошка вижу. Семь лет в шахте. Не пьяный ты ночью был. И шум я слышал.
- Это тебе показалось, - нейтрально возразила Александра. - Понимаешь, показалось.
- Тут всем все кажется, - согласился мужик, беря из тачки следующий куст.
- А как же ты из шахты сюда попал?
- По глупости, - пожал плечами слуга. - Надсмотрщика пожалел, вытащил из завала.
- Надсмотрщика? - удивилась Алекс.
- Молодой он был. Не озверел еще, - пояснил мужчина. - Погибни он, нам бы такую сволочь прислали. Вот я и полез. А он отблагодарил.
- Здесь лучше?
- Конечно! - слуга посмотрел на нее как на сумасшедшего. - Тут солнышко, небо синее. А там - пыль да камни.
Их приятную беседу прервал "бригадир". Бывшего шахтера отправили с тачкой на склад, а Александре вручили мотыжку и определили фронт работ. Вспомнив "дачные опыты", она принялась рыхлить почву под высоким вечнозеленым кустарником.
-...она очаровывает Айоро, - услышала Александра женский голос. Осторожно выглянув, она увидела, как по дорожке идут парень и девушка. Те, кто был с Сайо на прогулочной лодке в канале.
- Очарует? - спросил молодой человек. Голос у него оказался мягким и одновременно звучным, бархатным.
- Тебя же очаровала? - усмехнулась девушка.
- Да и тебе, сестра, Сайо нравится тоже.
- Удивительное сочетание провинциальности и ума, - сказала сестра. - Я думаю, Айоро разрешит ей ехать в Канаго - сегу с тобой.
- Это было бы не плохо, - еле расслышала Алекс слова удалявшегося молодого человека.
- Чего спишь! - рявкнул подошедший "бригадир".
- И вовсе я не сплю, почтенный, - сделала вид, будто обиделась Александра. - Почти все сделал.
Начальство для порядка отыскало парочку огрехов, но в целом было довольно. Она указала на прогуливавшихся вдалеке молодых людей.
- Кто это, почтенный?
- Младший сын и дочь нашего господина Татсо, - тихо ответил слуга, потом, поколебавшись, добавил. - Им лучше лишний раз на глаза не попадаться.
- Спасибо, почтенный, - поклонилась Алекс.
А вечером его отправили в баню.
- Завтра твоя госпожа уезжает, - пояснил носитель синего пояса. - Помойся перед дорогой. И еще тебе велено выдать новую одежду. Вот.
Он протянул Александре свернутую коричневую куртку и штаны.
Алекс сполоснулась и переоделась в обновки. Старое тряпье она выбрасывать не стала. Пригодится как рабочая одежда.
Утром ее подняли ни свет ни заря. Господа выразили желание выехать из Татсо-маро с первыми лучами солнца. Караван их двух повозок: большой двуосной, как у купцов, и маленькой и десяток конных соратников уже стояли на центральном дворе. Здесь она впервые увидела Симару. Служанка выглядела сильно уставшей. Вдвоем они погрузили новенький сундук, очевидно подарок барона, и пару узлов в большую повозку. Внутри она оказалась разделена на две части матерчатой перегородкой. Передняя представляла из себя крошечную, как железнодорожное купе, комнатку с кроватью и столиком, а позади располагался багаж и Симара. Чтобы не мозолить глаза хозяевам, Александра тоже забралась в этот закуток и опустила полог из толстой просмоленной парусины, продолжая наблюдать за происходящим в щелочку.
- Предыдущая
- 60/766
- Следующая
