Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна - Страница 261
- Он не хозяина, - охотно пояснил Гунг. - Брат - только управитель здесь. Двор сегуна. Здесь до войны всегда два-три соратника дежурили. Ну и охранники из караванов тоже недаром хлеб едят.
Они поднялись на крыльцо, мимо них торопливо пробежала полная девушка в накинутом плаще. Задев Алекс плечом, она стрельнула большими темно-карими глазами и, прыснув, скрылась в дверях.
- Гляди, как ты сеструхе приглянулся! - рассмеялся Гунг. - Так она может и бесплатно согласиться!
Александра промолчала. Мужчина становился ей неприятен. В большой полутемной зале возле жарко горящего очага за столом, на котором красовался большой чайник, сидели Сайо и Ю. Девушка аккуратно придерживала изящными пальчиками расписную фарфоровую чашку, девочка тихо уплетала печенье. На противоположном конце стола, вальяжно развалясь сидел хозяин и что-то говорил.
- Вода нагрелась, почтенная, - с поклоном проговорила служанка.
- Ю! Приготовь нам чистое белье! - распорядилась Сайо и, обратившись к хозяину, поинтересовалась. - Когда будет готов ужин?
- Почти готов! - заверил ее тот.- Когда ты придешь из бани, он будет стоять на столе.
- Это мило, - улыбнулась девушка.
Алекс подошла и бесцеремонно уселась на место Ю. Налила себе чай.
- Отнеси вещи в комнату, - распорядилась Сайо, кивнув на мешок.
- Можно, я сначала чаю попью, - попросила Алекс. - Замерз.
Девушка отвернулась, а хозяин продолжал разливаться кандидатом в депутаты:
- Наше заведение одно из лучших на востоке! Ему больше ста лет. Сколько здесь людей побывало за это время?! Не счесть. Спросите любого купца, где лучшая кухня от столицы до Канаго? У нас! Где можно отлично отдохнуть и весело провести время? Здесь! Раньше наш постоялый двор назывался "Лесной уголок", но недавно мы построили вот это здание и решили название поменять.
- И как же теперь называется ваша гостиница? - с безразличием поинтересовалась Сайо.
- Последний приют! - гордо ответил мужчина.
Александра едва чаем не подавилась. От такого названия повеяло кладбищенским покоем. "Каким же надо быть идиотом, чтобы так назвать постоялый двор?" - думала она, прихлебывая обжигающий напиток. Если исходить из известной формулы "Как вы судно назовете, так оно и поплывет", то с таким названием гостиница очень скоро растеряет весь свой авторитет.
Глава VI
Трудно беззащитной женщине в дороге
Прогулка в Хогсмид была довольно неприятной.
Джоанн К. Роулинг
Гарри Поттер и принц-полукровка
Сайо всей душой наслаждалась полузабытым комфортом. В просторной бане приятно пахло медом. Яркие фонарики бросали на обшитые липовыми дощечками стены желто-розовые отблески. Девушка полулежала в большой бадье, полной душистой горячей воды. Для благородных посетителей нашлось хорошее мыло и специальный порошок для принятия ванны. Сайо щедро сыпанула его в бадью, отчего вода в ней приобрела нежно - рубиновый цвет. После тяжелой дороги было особенно приятно ощущать чистоту и расслабляющее тепло.
Как следует отмокнув, девушка с помощью Ю тщательно промыла волосы, и теперь девочка неумело, но очень старательно растирала ей спину душистым маслом. Сайо расслаблено сопела, полуприкрыв глаза от удовольствия. Не хотелось больше никуда идти и что-то делать, но тут желудок жалобно заурчал, напомнив об иных радостях жизни. Девушка со вздохом села.
- Спасибо, - равнодушно кивнула она взмокшей от усталости Ю. - Теперь помоги мне одеться.
Та бросилась к печке, возле которой на специальной вешалке грелась рубашка Сайо.
- Не торопись. Мойся, как следует, - улыбнувшись, сказала она девочке. - Я распоряжусь, чтобы ужин тебе оставили.
- Благодарю, госпожа.
Девушка замотала голову полотенцем, прихватила один из фонарей и вышла в коридор. Только закрыв дверь, она поняла, что Ю только что назвала ее благородным титулом. Но возвращаться, чтобы отругать девочку за неподобающее для простолюдинки обращение было лень. Сайо пожала плечами и направилась в обеденный зал, где в полумраке ее уже ждал накрытый стол.
- Я же сказал, почтенная, что все будет готово! - расплылся в хлебосольной улыбке хозяин.
Девушка оглядела красиво расставленные блюда и помимо воли сглотнула слюну. Еда оказалась чудесной. Мясо нежным и хорошо прожаренным, рис рассыпчатым, а соус пряно-острым, возбуждающим аппетит. Сладкие пирожки таяли во рту.
Сайо уже пила чай, когда подошла Ю, блестя мокрыми волосами. Полотенце в бане оказалось только одно. Девушка встрепенулась.
- А где ... Заш?
- Наверное, своей комнате, я отправлю за ним сказать, что баня свободна.
- Он уже ужинал?
- Нет, - мужчина улыбнулся в бороду. - Тоже хочет вначале вымыться.
- Почтенный, ты не мог бы приготовить нам на завтра еду с собой? Я собираюсь выехать рано.
- Конечно!
- Благодарю тебя, - Сайо встала. - Ю, поторопись, мне нужно расчесать волосы.
Девочка кивнула, энергично задвигав челюстями.
- Я очень быстро.
Сайо зашла в комнату, запалила от фонаря большой светильник и огляделась. Широкая постель с чистым бельем и тремя мягкими подушками, пушистый ковер у кровати. Узкая скамейка у стены. Столик с зеркалом. Почти таким же, как в ее комнате в Гатомо-фами. На стене красовалась небольшая картина на шелке. На фоне заросшего пруда воин протягивал даме букет. Девушка улыбнулась. Она немного понимала язык цветов. Здесь кавалер явно просил о свидании наедине. Сайо присела на табурет, оглядела себя в зеркало, разложила на столике гребень, щетку для волос и еще кое-какие вещички. Надо привести себя в порядок, если появилась такая возможность. Девушка вытащила изо рта надоевшую пластинку и как раз в это время в комнату вошла Ю. Сайо вздрогнула, но, узнав девочку, успокоилась.
- Что это, почтенная Хаера? - спросила она, указывая на пластинку.
Сайо на секунду растерялась, потом ответила:
- Это для того, чтобы изменить форму лица. В столице их многие носят.
- Но ты и так очень красивая! - решительно заявила Ю.
Девушка рассмеялась и протянула ей гребень.
- Помоги мне.
Тщательно расчесывая ее, девочка негромко бормотала.
- Я никогда не видела таких прекрасных волос, они струятся, словно водопад на горной речке. А кожа у тебя как шелк!
- Много ты видела шелка! - фыркнула Сайо, любуясь своим отражением.
- От мамы у меня оставался шелковый платок, - возразила Ю. - Я его продала, когда стало совсем нечего есть. Он был такой же гладкий как твое лицо. Господин, наверное, очень тебя любит?
- Наверное, - грустно улыбнулась девушка.
- А какой он? - задала новый вопрос девочка.
- Сама увидишь, - чуть сдвинула брови Сайо.
Ю поняла, что та не настроена отвечать на вопросы, и на минуту замолчала.
- А в столице все женщины такие красивые как ты?
- Есть даже краше меня, - ответила Сайо.
- Не может быть! - возразила девочка. - Красивее тебя может быть только богиня!
Девушка засмеялась.
- Давай спать!
На этот раз Ю, как и положено, расположилась на скамейке, укрывшись теплым, ватным одеялом. Слушая ее тихое дыхание, Сайо думала с легкой грустью.
"Милая девочка. Второй день живет со мной, а уже наговорила столько приятных глупостей. Вот если бы услышать такие слова от другого".
Она перевернулась на бок и зарылась с головой в одеяло. Нет, он недостоин её! Тупой простолюдин, к тому же еще и обманщик!
Впервые за все время пребывания в этом мире, Александра ночевала в отдельной комнате. И пусть она планировкой и размерами больше походила на шифоньер, тут имелась узкая кровать, табуретка и даже крошечное оконце у самой стены. Воздух был еще холодный, но в углу стояла большая жаровня, источавшая приятное тепло.
- Предыдущая
- 261/766
- Следующая
