Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все двадцать семь часов! - Косухина Наталья Викторовна - Страница 63
— Это мешает нам продолжить завтрак? Пойдемте, я угощаю. — И, внеся это предложение, я направилась к карете.
Миранде ничего не оставалось, как последовать за мной.
Для перекуса я выбрала небольшое кафе на окраине города, где мы заняли небольшой столик около окна и заказали поесть. А если точнее, я взяла себе окорок и пару салатов. Мисс Лесси взяла только кофе и, смотря на меня во все глаза, молчала. Наша прогулка вообще была замечательной, пока мы друг с другом не разговаривали, а только обменивались «любящими» взглядами.
Пока я насыщалась, сквозняк в комнате шевелил волосы и одежду Миранды, кофе совсем не остывал. Она постоянно оборачивалась, чтобы посмотреть, от чего ее вещи колышутся и иногда приподнимаются.
А я ела, ела и еще раз ела.
Из кафе мы ушли благодаря пожеланию мисс Лесси, выраженному в виде крика. Прокричав, что будет ждать меня в карете, девушка направилась бегом из ресторана. А я, доев третий заказ, расплатилась и последовала за своей врагиней.
Несмотря на то что Миранда изъявила желание попасть побыстрее домой, я не стала с ней спорить, но и отпускать так рано не планировала.
Когда мы ехали в карете, мне в голову пришла шикарная идея. В месте, где крутилось на оси одно из колес, я усилила трение и выделяемую вследствие этого теплоту. И вуаля, не прошло и десяти минут, как ось кареты сломалась и экипаж перевернулся на бок.
Миранда полетела на меня и, придавив своим телом, попыталась встать. Усилив тепло ладоней до очень горячего состояния, я приложила их к плечам мисс Лесси.
Она, завизжав, с горем пополам отползла от меня, обвиняюще крикнув:
— Вы меня обожгли!
Посмотрев на нее как на дуру, я поинтересовалась:
— Мисс Лесси, вы в своем уме? Чем я могла вас обжечь? Здесь же ничего нет!
Посмотрев на мои руки, она увидела лишь немного красноватые ладони.
— Но я же чувствовала…
Поставив в своем взгляде ей диагноз, я посоветовала обратиться к специалисту и выбралась кое-как из кареты при помощи кучера, который подбежал проверить, как мы.
Миранда, зверем на меня посмотрев, осталась на месте. Ну и прекрасно. Захлопнув дверцу я положила руку на боковую стенку лежащего транспорта и постаралась сосредоточиться.
Представив воздух внутри кареты, я начала его сгущать. Сначала из экипажа послышалась возня, а потом вскрики, и в конце концов Миранда задолбила в дверь.
Кучер, осматривавший карету, кинулся к ней, а я убрала руку и, достав из сумочки один из двух бутербродов, прихваченных из кафе, откусила.
«Жизнь хороша!» — думала я, наблюдая, как кучер с трудом достает из кареты разлохмаченную и даже порвавшую сбоку платье Миранду.
Та, с трудом встав на дорогу, увидела у меня в руках бутерброд и, тяжело дыша, спросила:
— Вы что, все время едите?
— Не хамите, — резко одернула я нахалку и решила, что раз у меня есть еще запас еды, то можно продолжить спектакль.
— Робсон, что с каретой? Вы уже можете сказать?
— Мисс, нужно вызывать машину с телегой. Она сама уже не поедет, — сообщил мне кучер, на корточках осматривая ось.
Повернувшись к девушке, я сказала:
— Предлагаю дойди до дома пешком. Тут осталось минут десять ходьбы.
— Но туман очень сильный…
— Ну тогда и оставайтесь здесь, а я пойду, пожалуй.
— Можно поймать наемный экипаж.
— Ну я и говорю: ждите, ловите, а я с удовольствием пройдусь, уже вечереет, знаете ли. А Макс не любит, когда опаздывают, к тому же у нас сегодня званый ужин.
И, развернувшись, направилась по тротуару в сторону дома, а спустя минуту, как я и рассчитывала, меня догнала мисс Лесси.
Молча пропустив ее чуть вперед, я начала увеличивать силу сквозняка, который, взвиваясь вверх, поднимал одежду Миранды, заворачивая юбку чуть ли не до пояса. В это время моя двигалась только в такт шагам.
Через минуту мы зашли в проулок, где по бокам были кованые заборы, окружавшие дома. Они стояли друг к другу так плотно, что только человек и мог пройти. Опять пропустив Миранду вперед, я двинулась вслед за ней, ветерком осторожно цепляя подол ее платья за торчащие части забора. Поэтому через каждую минуту раздавался треск.
Оказавшись около дома, мисс Лесси шла, прижимая платье к себе, но, на мой взгляд, это было уже бесполезно: оно выглядело непрезентабельно, его низ был весь изорван и в пыли.
Дверь нам открыл Типинк, и, войдя в дом, мы столкнулись с Максом и его родными.
Увидев нас, мать Лагфорта воскликнула:
— Боже мой, что с вами случилось?
— Карета перевернулась, — коротко пояснила я.
Лагфорт приподнял брови:
— Странно, ее же только осматривали. И почему вы не прислали курьера, чтобы я отправил за вами машину?
— Тут недалеко. И разве машина не сломана?
— Нет, — улыбнулся шеф, с интересом смотря на меня.
— Какая неожиданность! — воскликнула я. — А я и не знала.
— Что ж, если все вернулись, то, думаю, у вас еще есть время подготовиться к ужину. Все помнят, что он состоится через час? А, Таисия?
Я только улыбнулась.
— Миссис Лагфорт, могу я с вами поговорить? — в этот момент поинтересовалась Миранда.
Я посмотрела на Лесси, а она с вызовом вскинула подбородок. Понятно, будет ябедничать. Интересно, что она скажет? Хотелось бы мне это услышать.
Тяжело вздохнув, я вызвала Элис и направилась вверх по лестнице. Скоро придет друг — и мне предстоит еще одно дело.
Переодевшись к ужину, я решила поторопить Макса, который, как я думала, опять работал. Но оказалось, нет.
Я остановившись около двери в кабинет, думая о том, как бы открыть ее, и услышала разговор, который велся на повышенных тонах.
— Я не хочу говорить об этом!
— Макс, ты помнишь наш с тобой разговор, как только я приехала? — Елисестрата.
— Да, ты была необычайно пряма, когда выясняла мое отношение к Таисии.
— И ты тогда мне пообещал, но не держишь слово.
— Мама, я поступаю так, как считаю нужным, и поверь мне, если и отважусь на решающие действия, то только потому, что сам так хочу. Но еще рано.
— Смотри, как бы не было поздно! Кстати, ты знаешь, что мне сегодня Миранда рассказала?
— Что?
— Что ее душило дерево. А потом, что все вокруг ведет себя странно, например, ее одежда.
В комнате повисло молчание.
— Ты не хочешь посоветовать ей обратиться к специалисту?
— Да нужно, наверное. Но это не мое дело. Я поговорю с ее матерью, и она уже там решит. Но я думаю, что послезавтра нам пора будет уезжать. Правда, Илларион упирается и говорит, что очень занимательно следить за тем, что происходит в доме.
— Просто обхохочешься.
— Но после посещения завтрашнего мероприятия мы следующим утром все-таки отправимся в путь. Илларион, правда, решил податься на отдых, на юг континента. Надеюсь, ты порадуешь меня, сын.
Не став дальше слушать разговор, который перешел на бытовые мелочи, я задалась вопросами: куда нам предстоит отправиться и что обещал матери шеф?
Снедаемая этими мыслями, я спустилась вниз и увидела друга, который снимал плащ.
— Лоренцо, приветствую тебя!
— И я рад тебя видеть, — ответил шадар и, оглянувшись вокруг, затравленно спросил: — А остальные… гости уже пришли?
— Еще не знаю, но тут Илларион, брат Лагфорта, он тебе понравится.
Глаза Лоренцо заинтересованно блеснули.
— Правда? Тогда знакомь нас скорее.
Я улыбнулась и заглянула в библиотеку. Ба! Да здесь обнаружился не только Илларион, но и дорогая мисс Лесси.
Я вошла радостная и затащила следом друга и, познакомив его с братом Лагфорта, встала около окна, за диваном, на котором сидела Миранда.
Что бы еще придумать?
Неожиданно в камине вспыхнул огонь, мужчины удивленно на него посмотрели, но потом неторопливо продолжили разговор. Илларион, спокойная душа, просто не понял, с кем связался, но ничего, долго ли…
А вот Миранда как подскочила, так и продолжила стоять.
— Мисс Лесси, у вас все хорошо? — спросила я.
- Предыдущая
- 63/70
- Следующая
