Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великий поход привидений - Ибботсон Ева - Страница 13
Но лишь только когда дошли до горячего блюда (фазана в сливках с картофельными крокетами, брокколи и желе из красной смородины), Рик, который прятался в летнем домике, дал привидениям сигнал для массивного наступления. Вот тогда все и случилось.
В большие створчатые окна верхом на одной из своих лошадей вплыла тетя Гортензия. Она одолжила у Уинифред немного кровавых пятен, чтобы покрыть ими свою обрубленную шею. Ее ночная рубашка раздувалась, как старый желтый парашют. А когда она скакала вверх и вниз по обеденному столу, ее ужасно отвратительные ногти на ногах клацали по стаканам с вином, как пистоны.
- АААОООИИИ, - завопила Достопочтенная Люси и упала на пол.
- Проклятие дома Уилксов, - ревела голова тети Гортензии, сидя сзади на лошади.
- Прочь, шотландцы! – завопил Скользящий Килт, внезапно появившись на люстре, свисая оттуда вниз головой.
- Я тону, я тону! – кричала Люси из-под стола. Не так-то просто заманить кого-то в Водяную Гробницу под обеденным столом, но Уолтер Мокрый приложил для этого максимум усилий.
- Рибикус, Маэртикус, Фуриссимус, - хихикал Сумасшедший Монах, выпрыгивая из серванта и обрушивая на миссис Уилкс град ударов своими четками. На чашке с шоколадным муссом появился Джордж и начал кричать.
Тут Рик решил, что время пришло. Он распахнул окна и вошел в столовую.
- Ну, а теперь вы верите в призраков?
Мистер Уилкс, съежившись в кресле, скулил, дрожал и пытался вытереть суп с лица.
- Да, - простонал он. – Да… да.
- И вы отведете меня к Премьер-Министру?
- Я не могу вот так просто отвести тебя к Премьер-Министру, - забормотал мистер Уилкс, - это очень трудно организовать.
- Ну ладно, - сказал Рик и щелкнул пальцами.
В следующую секунду пять огромных летучих мышей-вампиров влетели в комнату, сверкая красными глазами.
- Чур, та - моя, - произнес Пьяница, жадно глядя на пухлое розовое плечо миссис Уилкс, вздымающееся, как аппетитное бланманже, над глубоким вырезом серебристого платья.
- Нет, я ее хочу! – закричал Сифон.
Они стали пререкаться, летая на миссис Уилкс, которая, запрыгнув на стул, начала тыкать в вампиров столовым ножом, а потом, истошно завопив от ужаса, упала в миску с красно смородиновым желе. Тем временем, Сюзи Пиявка с голодным видом приземлилась на блестящую лысину мистера Уилкса.
- Прекратите! – заорал мистер Уилкс. – Ради всего святого, хватит! Убивают!
Рик сделал знак Сюзи, и так послушно закрыла свою страшную пасть.
- Я уже спрашивал вас и спрошу еще раз. Вы отведете меня к Премьер-Министру?
- Все, что угодно, - забормотал мистер Уилкс. – Я сделаю все, что угодно.
- Премьер-Министр. Завтра, - сказал Рик.
- Да, - завопил мистер Уилкс. – Завтра. Все, что угодно. Только ОСТАНОВИ их. ОСТАНОВИ их!
Рик щелкнул пальцами.
- Хорошо, - сказал он. – Пойдемте. Мы сделали это. Все закончилось.
По правде, привидениям не хотелось уходить, они так чудесно проводили время. Но они теперь считались с миром Рика. Через секунду они все испарились. Лужа под столом высохла, запах исчез. Тишина обрушилась на жалкие остатки званого вечера Уилксов.
Все собрались в летнем домике и поздравляли друг друга с тем, как хорошо все прошло, когда из окошка сверху раздался пронзительный тонкий голосок.
- Но я не хочу, чтобы ты уходил, - пропищал голос. – Ты такое чудесное привидение. Ты мне нравишься. Я хочу, чтобы ты остался со мной навсегда-навсегда.
Привидения переглянулись.
- Боже ты мой, - ахнула Ведьма. Они отправили Хамфри наверх, чтобы тот следил за спальнями на случай, если кто-то из гостей поднимется попудрить носик, а Рик теперь вспомнил, что у Уилксов была маленькая дочка.
- Я правда сказал: «Буу»! – сказал Хамфри, стыдливо скользя вниз к ним навстречу. – Я сказал «Буу!» довольно-таки много раз.
Но его родители слишком радовались тем, как идут дела, чтобы бранить его за то, что он не был ужасным.
- Итак, завтра – к Премьер-Министру! – воскликнул Скользящий Килт.
Рик кивнул.
- Похоже, наконец-то появилась реальная возможность создания убежища для привидений!
Глава 10
Спустя два дня, Рик обнаружил себя переступающим порог дома номер десять на Даунинг-стрит, который, возможно, является самым важным домом в Англии, потому что именно там живет Премьер-Министр. Рядом с ним шел мистер Уилкс, а над ним, хоть мистер Уилкс и не знал этого, тихо скользили Крэггифордские привидения: Ведьма и Скользящий Килт, Уинифред, Джордж и, конечно, Хамфри Ужасный. Рик теперь знал, что лучше не пытаться идти куда-нибудь без Хамфри.
Премьер-Министр был в своем кабинете. У него были седые волосы и очки, и выглядел он очень уставшим. Перед ним на столе были разложены много документов, которые он перебирал, когда они вошли.
- А, мистер Уилкс, - сказал он довольно печально, и Рику пришла мысль, что он, возможно, не очень-то любил мистера Уилкса. – Позвольте представить вам моего секретаря. А это лорд Буллхавен, который пришел ко мне… по личному делу.
Рик не возражал против присутствия секретаря, который был обычным молодым человеком, но он подумал, что лорд Буллхавен выглядел страшно. У него был острый белый нос, маленькие глаза цвета грязи и черные волосы, которые свисали, как лакричные палочки.
- Итак, это тот самый мальчик с экстраординарной историей, - сказал Премьер-Министр, поворачиваясь к Рику.
- Да, сэр, - ответил Рик.
- Там что-то насчет убежища для привидений?
- Да, сэр, - снова сказал Рик. – Привидения в Британии… привидения во всем мире в очень ужасном положении. Повсюду их выгоняют из их любимых мест, и кажется, что никому нет до этого дела. Люди строят магистрали над и туннели под ними, отравляют их реки.
И он начал рассказывать Премьер-Министру о своей встрече с призраками и их приключениях. Премьер-Министр слушал очень спокойно и понимающе, хотя было видно, что он удивлен. Однако лорд Буллхавен ерзал, дергался и фыркал, что было очень грубо и неприятно.
- Это правда, сэр, - сказал мистер Уилкс, когда Рик закончил. – Я видел кое-кого из них своими глазами.
- Вы бы не хотели встретиться хотя бы с одной семьей? – с жаром спросил Рик.
- Ну, я хотел бы, но…
Рик хлопнул в ладоши. В следующую секунду Крэггифордские привидения сделались видимыми и почтительно встали перед столом Премьер-Министра.
- Да будет проклято ваше имя, - вежливо сказал Скользящий Килт.
- Пусть Злой рок и Болезни преследуют вас на протяжении всей вашей жизни, - сказала Ведьма, приседая в реверансе. Рик заметил, что она использовала один из лучших своих запахов: давленый свиной мочевой пузырь, смешанный с нечищеными зубами. И она крепко держала скрюченными руками челюсти Джорджа, потому что не думала, что ему следует кричать на Даунинг-стрит.
Уинифред только застенчиво провыла, но Хамфри, разумеется, сразу же подошел к Премьер-Министру, положил свои костлявые пальцы на его колено и спросил:
- Вы же найдете нам место, где мы сможем жить, правда?
- Ну, - сказал Премьер-Министр. Он определенно был потрясен, но не стал устраивать тот переполох, который устроили гости мистера Уилкса. По сравнению с ужасными вещами, что случаются с вами во время правления Британией, встреча с несколькими призраками – это такой пустяк. – Ну, мне, конечно же, нужно будет посмотреть, что я смогу сделать. Но я правда не знаю, где…
- Можно мне внести предложение?
Это заговорил лорд Буллхавен. Его мутные глазки сузились, а на щеке подергивался мускул.
- У меня… есть старое поместье на Северо-Западном побережье Шотландии. Он называется «Инслифарн». Армия использовала его во время войны в качестве площадки для запуска ракет, и с тех пор в нем никто не живет.
- Инслифарн? – переспросил Премьер-Министр. – Да, кажется, я слышал о нем. Боюсь, армия вела себя немного безответственно. Насколько я помню, замок сейчас разрушен?
- Предыдущая
- 13/24
- Следующая