Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уж попала, так попала (СИ) - Становская Толана "Толана" - Страница 4
- Ваше Высочество, позвольте объяснить. Верховный маг, простите меня, - подал голос Арнольд, - это я просил Вас прийти сюда. Я вижу, какие тяжёлые времена наступили, потому в Вашем присутствии и в присутствии Его Высочества я хочу принести клятву! Клянусь, что никогда в жизни не познаю радости утех с мужчиной, даже с Их Величеством и Высочеством, ради того, чтобы в Лод вернулась прежняя размеренная жизнь. Пусть Боги примут мою жертву!
- Ты готов отказаться от монаршей милости ради спасения Лода? - Спросил принц.
- Да, Ваше Высочество... Это не простое решение, но надеюсь, что таким образом я сумею послужить Вам лучше.
- Хорошо, мы принимаем твою жертву для Богов. Виргин?
- Что ж, юноша, таково твоё решение. Мы принимаем его во имя спасения Лода! Однако буду рад, если ты проявишь усердие не только отречением, но и деяниями. Мне нужен помощник для работы с пергаментами.
- Буду счастлив сделать всё, что в моих силах, грамоте я обучен.
... Умный мальчик, - отметила про себя Терра, - от утех с мужчиной он отрёкся, а про женщин ни слова не было. Молодец!
- В таком случае следуй со мной в лабораторию. - Верховный маг вскинул правую руку, развернулся и зашагал прочь из тронного зала. Радостный Арнольд побежал за ним.
- Хм... - замычал принц. - Какой парнишка молодец! Понял, что не достаточно хорош для пажа, но всё же изъявил готовность послужить Лоду. Что ж, - он ещё раз пристально вгляделся в каждого из "претендентов на постель", - ты, - Его Высочество указал на "индуса", - ты уже познал прелести любовных утех?
- Да, Ваше Высочество. - Тихо пропищал Инджар.
- Тогда пойдём!
- Как пожелаете, Ваше Высочество!
- Естественно, всё будет так, как я пожелаю! - Раздражённо фыркнул принц и потащил растерянного Инджара за собой.
Как только двери тронного зала закрылись за принцем и его очередным избранником, оставшиеся в зале парни подбежали к Этьену.
- Этьен, что случилось? Почему ты плачешь? - Удивился Аюри.
- Я не смог вынести боли, хотя и знал, что она будет... - Хныкая, ответил щуплый парнишка. - А Его Высочество рассердился, ругал меня. Теперь я в немилости у принца. - На этих словах он разрыдался.
- Ничего-ничего, это пройдёт, - добродушный Ричард потрепал юношу по щеке. - Ты - вполне хорошенький, Его Высочество смягчит свой гнев. Вот увидишь!
Грегор с нежностью посмотрел на Ричарда: такой мужчина вполне может вырастить из своих и его племянников достойных мужчин. Но об этом надо будет подумать позже - после исполнения своего долга по отношению к короне.
Внезапно двери тронного зала распахнулись, Терра было подумала, что писклявый коренастый индус тоже чем-то не угодил озабоченному Высочеству, но всё оказалось проще...
- Его Величество, единовластный правитель Лода, Цирцилиан пятый! - Возвестил здоровенный швейцар. Парни почтительно опустились на одно колено и склонили головы, единственная леди присела в реверансе, надеясь, что дядя окажется менее чокнутым, чем племянник. И, кто знает, вдруг её отправят домой или хотя бы поговорят по-человечески, несмотря на то, что она женщина.
В помещение вплыл, иначе и не скажешь, вполне привлекательный (хотя и блондин) мужчина лет сорока. Терра попыталась отыскать в чертах и движениях короля сходство с принцем, но ей это не удалось. Такие же светлые волосы, голубые глаза, длинные ресницы, но совершенно иное восприятие: Высочество казался избалованным мальчишкой, Величество - уверенным в себе мужчиной, к тому же совершенно не похожим на гея.
Цирцилиан пятый комфортно расположился на троне и окинул взглядом присутствующих:
- Позвольте поинтересоваться, что всех вас привело в мой дворец?
- Мы - синеглазый Грегор обвёл рукой вокруг себя, - пополнение для свиты Ваших пажей, Ваше Величество.
- Вот как? - король на мгновение задумался. - А ты, если не ошибаюсь, приходишься племянником Освальду.
- Вы как всегда правы, Ваше Величество, - юноша поклонился.
- Хорошо, значит тебе знакомо устройство дворца... Найди Барни - моего распорядителя - пусть он отведёт всем вам подобающие покои.
Парни гуськом потянулись к дверям, возглавлял шествие, конечно же, Грегор.
- Теперь ты! - Терра почувствовала, что властный баритональный тенор Величества устремился к ней. - Расскажи мне, кто ты и что делаешь в моём дворце, куда вход для женщин закрыт уже много лет.
- Ваше Величество, я - Терра, я из другого мира... - Леди сглотнула, дабы привести в порядок пересохшее горло. И чего так разволновалась?! Подумаешь король! Да, симпатичный, но определённо не в моём вкусе! - Меня сюда призвал Ваш верховный маг... По ошибке! - Почему-то подставлять Виргина не хотелось. - Он хотел вызвать мудреца, который бы решил проблемы Вашего государства...
- И что ты знаешь о проблемах Нашего государства? - Прервал женщину властитель.
- Ничего... - растерянно пожала плечами она. - После того, как маг понял, что ошибся, он продолжил свою работу и времени на то, чтобы объяснить мне происходящее у него не нашлось... Он только одолжил мне свою одежду...
- А где твоя одежда?
- Осталась в моём мире. - Ответила Терра и продолжила: - Его Высочество был занят смотром пажей и также не нашёл времени для разговора со мной...
- И где мой племянник сейчас?
- Полагаю, что уединился с избранным им пажом. - Леди покраснела.
- Понятно. - Улыбнулся король. - Вилиан ещё слишком юн и не научился контролировать свои потребности даже тогда, когда этого требует долг перед государством. Следуй за мной, - Цирцилиан пятый поднялся с трона и направился в сторону парадного выхода.
- А куда...? - Терра внезапно потеряла дар речи.
- Полагаю, мой верховный маг обязан кое-что прояснить.
***
В опрятных и пока еще свежих гостевых покоях королевского дворца привлекательный молодой мужчина вплотную подошёл к зеркалу и провёл по его поверхности ладонями. После он достал из дорожной сумки кварцевую пирамидку и две белые свечки, придвинул к зеркалу прикроватную тумбочку, посередине которой поместил пирамидку; зажжённые свечи юноша расставил по левую и правую сторону на равном удалении от центрального объекта. Затем он произвёл несколько пассов руками, пробормотал формулу на древнем языке и сосредоточился на отражении вершины пирамиды, вбирающей в себя отблески пламени, в зеркале. Через мгновение сквозь юношеское лицо проступил лик солидного мужчины, содержащий в себе значительный опыт и многую мудрость. В следующий миг по зеркальной глади пошла рябь, за которой обнаружился совсем другой субъект - черноволосый и черноглазый, с правильными, но резкими чертами лицами, придающими их обладателю аристократично-мужественный вид:
- Армин, зачем ты хотел меня видеть? Сейчас это опасно. Тебя могут раскрыть.
- Ваша Милость, обстоятельства не позволяют мне медлить.
- Слушаю тебя.
- Во дворце появилась женщина.
- Вот как? - Брюнет по ту сторону зеркала усмехнулся. - Цирцилиан решил вспомнить молодость и нарушил основной закон селенитов?
- В том-то всё и дело, что нет! Женщину вызвал Виргин... из другого мира!
- Зачем? В Лоде закончились привлекательные дамы?
- Ваша Милость, не время шутить! - Эмоционально воскликнул мужчина в маске юноши. - Простите, Ваша Милость... Просто верховный маг Лода намеревался призвать мудреца из иного мира, чтобы он помог селенитам договориться с их богиней и её супругом. Однако появилась эта женщина. И все, включая самого Виргина, уверены, что произошла ошибка...
- Но ты так не думаешь? - В голосе брюнета зазвучали нотки заинтересованности.
- Верховные маги - это не те люди, которым свойственно ошибаться. Она - ключ! Нужно только отыскать замочную скважину...
- Она хороша собой?
- Ваша Милость, это не имеет ровно никакого значения. Она годится мне в лучшем случае в дочери.
- Предыдущая
- 4/37
- Следующая