Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужие маски - Метельский Николай Александрович - Страница 38
Набрал номер Акеми.
— Слушаю.
— В общем, дело обстоит так. Имеется предположение… заметь, только предположение, что за нападением на «Ласточку» стоит Шляпа. Скорей всего, им кто-то рулит. Ты уж там проследи, чтобы этот тип не утек куда-нибудь.
— Доказательства есть? Ну, хотя бы косвенные.
— Только предположения.
— Хе-ех, ладно, прослежу за ним.
— Спасибо, Акеми.
— Син…
— Что?
— Ты еще сердишься? — Голос-то какой жалостливый.
Сержусь ли? Да нет, пожалуй. Но не прощать же ее так быстро.
— Акеми, ко мне тут посредник приехал, так что давай как-нибудь в другой раз об этом поговорим.
— Си-и-ин…
— Все, Акеми, мне пора.
— Си-и-индзи…
— Все, пока-пока. — «Отбой».
Фух, с этим пока разобрались. Теперь пойдем выясним, что именно мне хочет сказать Змей.
Переговоров с посредником не получилось. Когда после взаимных расшаркиваний мы наконец перешли к делу, знакомый мне по прошлой встрече посредник сказал лишь одно: Сакамиджи Асуя, более известный как Змей, желает устроить со мной встречу под эгидой посредников. То есть я могу не волноваться, что это его ловушка. Как и он, что я его хлопну ненароком.
Признаться, я был удивлен. Что он мне может сказать такого, что не передали бы посредники? Понятно, что личная встреча более продуктивна, но все же, все же… Короче, любопытство победило, и я согласился встретиться со Змеем. В конце концов, послать я его всегда могу, а так даже повода о вступлении в их конфликт с Акеми искать особо не надо. В смысле накалить градус и разругаться с ним во время разговора труда не составит.
Вот я сейчас и ехал в отель «Ана интерконтиненталь Токио», в ресторане которого была назначена встреча. Выйдя из машины, задрал на секунду голову, оглядывая отель. Ничего так. У Акеми попроще.
— Ну что, Сергеич, готов к труду и обороне? — произнес я на русском.
— Опять тупо пожирать деликатесы? — скривился тот в ответ. На что я воззрился на него, изобразив удивленно-возмущенное выражение лица.
— Ты зажравшийся русский варвар, Святов. Ты в курсе?
— Угум, — ответили мне безразлично.
— Пойдем уже, пожиратель деликатесов.
Ресторан находился на двадцать седьмом этаже, и когда мы туда зашли, он был полупустой. Змей, знакомый мне по фотографиям, уже сидел за столиком в углу помещения рядом с большим окном, из которого открывался вид на Токийскую башню. Оглядевшись, кивнул Святову на мужика, сидевшего через стол от Змея. Судя по тем же фотографиям, правая рука главы гильдии. Пройдя через весь ресторан, остановился возле нужного мне стола.
— Сакамиджи-сан, — поклонился я слегка.
— Сакурай-кун, — ответили мне мрачно.
Змея можно понять: ему по большому счету просто не повезло. Причем не один раз. А ведь я в принципе ничего к нему и не имею. Понятно, что, будь у него возможность, он бы дал мне повод для ненависти, но как-то мне везло.
Сам Змей представлял собой обыкновенного японца средней комплекции. Короткие черные волосы, бородка, не качок, но телосложение крепкое. Лицо волевое и малость «плоское». Дополняли сегодняшний образ серый деловой костюм и красная рубашка.
Присев напротив Змея, глянул на его подручного, за чьим столиком уже сидел Святов.
— Как ваш питон, Сакамиджи-сан? — начал я с нейтрального.
И да, его назвали Змеем не из-за какой-то людоедской привычки, а потому, что у него уже многие годы живет питон. Вроде как старейший в Японии.
— Жив пока, — ответил он коротко.
— Скоро на рекорд пойдет, как я понимаю? — спросил я Змея и получил в ответ мрачный взгляд.
— Уж будь уверен.
Странный какой-то разговор. Как будто не он его организовал. Не для того же он меня сюда пригласил, чтобы бурчать и мрачно коситься?
Тут к нам подошел официант, и я сделал свой заказ — обыкновенный стейк. Посмотрим, как его готовят здесь.
— А вот мне со змеями не везет, — заговорил я опять. — Сколько с ними не сталкиваюсь, они либо пытаются укусить, либо, собственно, кусают.
И я не вру. Знали бы вы, как они меня бесили в той жизни. Хорошо хоть в этой я с ними не сталкивался.
— Возможно, — заговорил Сакамиджи, — тебе просто не стоило их трогать?
Ну вот, каждый о своем. Впрочем, ладно, раз пошел такой разговор.
— Я просто шел мимо, Сакамиджи-сан. Кто ж виноват, что мой путь пролегал через их охотничьи угодья? Или как оно там, ареал обитания?
— Значит, мимо шел, да? И траву не забыл поджечь?
Не совсем сейчас понял.
— После первого нападения — да. А почему нет?
— Очень редкие змеи нападают первыми, и в Токио таких нет.
— Это да, довольно милый городок. Гитаристы только местные раздражают.
— Но и они не нападают первыми.
Да что ж ты от меня хочешь? Я же ясно дал всем понять, почему напал на Биту. Это была типа наша разборка. И Гитарист, получается, напал первым. Хотя если он не верит моей версии… Впрочем, тут, похоже, без всяких «если». Но ведь версия на самом деле правдивая, а то, что Бита был спровоцирован, другой вопрос. Блин, он меня сюда обвинять пригласил или для делового разговора? Черт… ладно.
— В Токио — нападают, — добавил я в голос чуток раздражения.
— Если их спровоцировать, — процедил Сакамиджи. — Так же, как и змей.
Это он что… не понял. Угрожает мне, что ль?
Я уже хотел ему ответить и, признаться, ответить резко, но меня удержал подошедший с моим заказом официант. Шустро он, однако.
— Хм. Весьма недурно, — заметил я вслух, прожевав кусочек мяса. — Так зачем вы меня пригласили, Сакамиджи-сан?
— Хочу узнать, чего тебе надо.
— Простите? — не понял я. Уж больно неоднозначный вопрос.
— Чего? Тебе? Надо? — произнес он. — Зачем ты уничтожил Биту и Гитариста? И не надо мне говорить про то, что он влез в чужое дело. Ты достаточно хлопнул его по носу. Так зачем его было кончать? Что тебе нужно от всего этого? И что скажет клан Кояма о твоих выкрутасах?
С Кояма он явно просто крючок закинул, чтобы побольше узнать. Уверен, он знает, что Кента знает. Да и сама постановка разговора. Непонятно, в курсе ли он, что я изначально работаю с Акеми? Что ж… давай-ка малость форсируем разговор.
— Кояма Кента в курсе. — Вот так. Сказал бы что-нибудь вроде — «я с этим разберусь», и сразу понятно, что действую сам по себе. А так, в лучшем для него случае, Кента не против.
А мужик-то кремень. После моего ответа всего лишь слегка напрягся. Ну, сверх того, что уже было.
— Глава клана Кояма лично дал мне разрешение на войну с тобой. И если надо, на уничтожение.
Оу. А то я не знаю. Но Кента молодца, я-то думал, он скажет что-нибудь типа «всех рубай, а парня не трогай». Хотя договаривались мы с ним на полный карт-бланш.
— И? — отрезал я кусочек стейка. — Дальше-то что? — после чего отправил его в рот.
— Похоже, ты слишком веришь своим хорошим отношениям с этим человеком. Но он не такой. Если ты заденешь дела клана, Кояма Кента тебя в порошок сотрет.
— А я разве задел? — Уже я закинул удочку. Что-то неохота мне, на самом деле, узнавать у самого старика, не его ли мы серебро стибрили.
— Моя гильдия поставляет ему различную информацию… и другие услуги. Что во всей этой неразберихе делать довольно сложно.
Фух, слава яйцам. Уж про серебро или там про SAS, они же роботы-охранники, Змей точно бы намекнул.
— Ну, раз уж я до сих пор жив, значит, все не так уж и плохо.
Ох ты ж, ма-а-ать. Вот ведь Змей, вот ведь голова! Таки развел меня. Я ему чуть ли не прямым текстом сказал, что Кента меня не поддерживает. Как минимум намекнул ему об этом. Эх, бандюганище, что ж ты не на меня работаешь? Накамура согласился возглавить отдел внутренней безопасности, а вот ты бы очень неплохо смотрелся во главе внешней. Мечты, мечты.
— Хех, — усмехнулся я, не удержавшись. — Может, пойдете работать ко мне, Сакамиджи-сан? Полный соцпакет, достойная зарплата.
— Мне и на нынешнем месте неплохо живется, — ответил он, расслабившись и делая глоток из своего бокала.
- Предыдущая
- 38/69
- Следующая