Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укус мрака - Обер Брижит - Страница 46
– Стой! – громовым голосом воскликнул темный силуэт.
Лошади, привыкшие повиноваться властным приказам, застыли неподвижно.
Лодка медленно подплыла к ним, и Аллан заглянул под капюшон, под которым, казалось, ничего не было, кроме двух фосфоресцирующих точек на месте глаз.
– Кто вы и зачем прибыли в эти края? – вопросил замогильный голос.
– Мы посланцы Версуса. Мы служим нашему Господину, – отвечал Аллан так уверенно, словно он всю жизнь играл в фильмах на античные сюжеты.
Капюшон приблизился, чтобы обнюхать их.
– Какого черта вы здесь околачиваетесь? – неожиданно завопил невидимка. – Вы должны быть на другом берегу! Кто разрешил вам уйти? – прорычал он, плашмя ударяя веслом по невидимой реке.
– Я уже сказал тебе, что мы посланцы повелителя Версуса! – повторил Аллан, выпрямляясь над шеей Августа. – Он призвал нас с Земли к себе.
– Вечно одно и то же, никогда ни о чем не предупреждают заранее! Метеориты вас подери! Мне до чертиков надоело все это! И куда это вы теперь движетесь?
– Мы ищем беглецов, взбунтовавшихся против нашего повелителя. Мы должны их обезвредить.
– Не пытайтесь разыгрывать передо мной средневековый фарс! Конечно, я старик, но пока еще не маразматик. Я тоже работаю на Версуса, ведь это я перевожу товар, это я – Перевозчик.
– Так и перевези нас. Время поджимает!
– Ну, не тебе заботиться о времени! Ладно, слушайте. Видел я вашу дичь. Они укрылись во владениях Большого Босса. И он их добровольно не выдаст. Я уже слышал трубный глас. Архангел Михаил сзывает свое воинство.
– А он сильнее, чем Айвенго? – Взволнованно спросил Язон.
– Он довольно упрямый, – согласился Перевозчик. – Это он низверг архангела Люцифера…
После секундного колебания Аллан решился задать вопрос, который втайне давно мучил его:
– Но ведь Люцифер – это не Версус?
– Поосторожней, приятель! Люцифер был главой воинства Версуса. Дело в том, что он халтурщик и в результате шлепнулся задом на землю, в самом прямом смысле слова. И Версус не захотел больше его видеть. Бедняга старина Лю начал внизу свой собственный бизнес, надо же как-то выживать…
«Значит, ни я, ни малыши, мы не подчиняемся Сатане», – подумал Аллан. И никто не говорил, что Версус олицетворяет Силы Зла. Возможно, Аллан и в самом деле некий доблестный рыцарь, вернувшийся из загробного мира. Успокоившись, он вернулся к своим непосредственным проблемам:
– А воинство этого Михаила – это армия людей из плоти?
– Армия из жидкого металла, по внешнему виду как люди. Когда пытаетесь разорвать их плоть, ваши зубы попадают в расплавленную сталь и вы гибнете.
– И что же нам делать?
– Наш Господин Версус убедил принцессу Нике[48] поднять свое воинство и прийти вам на помощь.
– А как она собирается бороться с воинством Михаила?
– Жар жизни не выносит холода смерти. Воинство принцессы Нике обрушит ледяные потоки на огненных созданий Михаила.
– Честно говоря, Перевозчик, я не понимаю, зачем мы сюда явились, – вздохнул Аллан.
Рискуя опрокинуть лодку, Перевозчик выпрямился и длинными высохшими пальцами вцепился в запястье Аллана.
– Вы новая раса! Раса, которая должна вытеснить ту, другую… Вы надежда Версуса! Исход этой войны решит судьбу дурацкого человечества. Для нас, рядовых безвестных тружеников, настал час реванша! – закончил он, воздев руки к небесам. – Народ Ночи тоже нуждается в свете Дня! Вперед! И да поддержит вас ненависть Версуса!
Он подстегнул Августа, и тот устремился вперед. Першерон не очень-то разобрался в том, о чем говорил старик, но хорошо понял, что будет битва. Ни он, ни Люсия никогда не видели битвы. Их прадед Ансельм во время мятежей на Севере был в конной жандармерии, и они с любопытством представляли себе, каково это – топтать обезумевших людей среди волн слезоточивого газа.
– Значит, мы переходим на другую ферму, – задорно улыбнулась Люсия.
Август тоже так думал. Он испытывал восхитительное чувство, что снова стал бесстрашным жеребенком.
Бренда кипела: никто не обращал на нее внимания, а к тому же еще надо будет слушаться эту дуру Снежную Барби. Язон размышлял, замужем ли Никс и бывает ли так, что однорукие карлики женятся на принцессах
.
Михаил, освобожденный от вонючего лассо, вновь обрел свое величие. Его голова рептилии отливала изумрудным блеском. Оседлав строптивого птеродактиля, он захлопал на звездном ветру своими длинными крыльями. За его спиной сотни крылатых созданий в смокингах, скрыв свои мушиные глаза за стеклами серебристых очков, уселись на сверкающие мотоциклы «харлей дэвидсон».
Это зрелище предстало перед взором опешившего Аньелло. Покинув сборище тупиц, он бежал по бесконечным коридорам с бесчисленными лифтами, а потом выскочил на эспланаду из белого мрамора, нависавшую над грозовыми небесами. И там, расположившись в небесах, готовилось к битве воинство Михаила. «Похоже, что главный крокодил в этом разбирается», – подумал Аньелло, с первого взгляда признав в нем профи. Да и парни, кажется, совсем не равнодушны. Значит, скоро будет жарко. Но против кого или чего? Маленькая стычка между пришельцами? Пусть бы они до конца перебили друг друга!
– Всегда обожал костюмные фильмы!
Ну, нет! Опять этот извращенец! Аньелло вздохнул и ничего не ответил. Бадди размышлял, что же такое с ним приключилось. Почему он упрямо таскается за этим фашиствующим безмозглым самцом? Как тому удается быть соблазнительным при таких грубых скулах, маленьких глазках как голубые камешки, тонких губах, похожих на красный шрам? Одумайся, Ричи Бадди Коул, этот тип просто сволочь. И точка! Дурак и сволочь! И мелкий. И тщедушный. И рожа, обожженная лошадиной мочой. Вместо рук гранаты. Сразу видно, что это НПЭП: Не Прикасаться, Это Подонок.
Он повернулся другим боком, и его рука почти автоматически легла на плечо Аньелло. А там, возникая из Мрака, тяжелой поступью выступали все новые орды бледных истощенных созданий, и из их высохших глоток вырывалось пение «Confutatismaledictis»[49] из неоконченного «Реквиема» Моцарта, звучавшее как приглашение к концу света.
– Воинство мертвецов! – пробормотал Бадди, отступая назад.
Голая женщина с черными как смоль волосами, венцом окаймлявшими голову, двигалась, не делая ни единого движения. Ее кожа отсвечивала лунным светом, в ее глазах светились молнии, и Бадди был принужден отвести от нее взгляд.
Как произошло, что, отправившись в Альбукерк на небольшую прогулку на воздушном шаре, он оказался в центре стратосферы в разгар межбожественной войны – или какой-то другой веселой шутки? Не пролетает ли здесь челночный космический аппарат или какой-нибудь старый спутник? Ну, что-нибудь такое, за что можно уцепиться?
Аллан замедлил скачку. Там, впереди! Длинная колонна согбенных силуэтов, их руки висят, взгляды алчны, они окутаны отвратительной вонью, как невидимым коконом. Даже он, Аллан, их собрат, ощущает запах смерти, упорный, тяжкий, безнадежный запах смерти. Из каких лимбов извлекла их принцесса Нике, от какого сна пробудила?
– Папочка, мы вернулись домой! – запищал Язон, помахивая колонне ручкой.
Да, они вернулись домой. К вратам Ада.
48
То же, что Персефона. В греческой мифологии – ночь, персонифицированное явление природы. Ее братьями являются Эреб (Мрак) и Эфир (Небо), а сестрой – Гемера (День).
49
По-русски эта часть «Реквиема» носит название «Посрамив проклятых… ».
- Предыдущая
- 46/59
- Следующая