Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семья герцога Литерского (СИ) - "Jailex" - Страница 34
Эддрик целый день посвятил встрече с управляющим, который рассказывал ему о текущем положении дел. Доходы были достаточно высоки, а после выгодного брака с королевским магом имели тенденцию на увеличение – король четко выказал свое расположение к герцогу. Так что жаловаться Эддрику было не на что. Также он запланировал обговорить с управляющим и пожелание будущего мужа: Кисиль неустанно твердил о конюшне в Сапало.
- Необходимо посчитать траты на содержание и разведение, - покивал головой управляющий. - Я сделаю это к завтрашнему обеду. Правильно ли я понимаю, что закупать мы их не будем? Лишь содержать и продавать?
- Верно, граф Глиссер озвучил это именно так, предлагая продавать лошадей лишь на его родине.
- Почему же так?
- Он объяснил, что там, в Карумии, эти лошади стоят больших денег за одно только имя семьи Глиссер. А у нас нужно будет еще придавать вес этим скакунам. Давайте посчитаем пока так, как предлагает граф, Люсьен. А если дело окажется успешным, через пару лет попробуем организовать продажу и для наших потребителей.
- Почему бы тогда не привезти лошадей в Залосе? Там отличная конюшня.
- Не стоит. Они привлекут ненужное внимание. До Сапало точно никто не добирется, уж слишком далеко он расположен.
- Как прикажете, - управляющий вежливо склоняет голову.
- И да.. Люсьен?
Управляющий поднимает голову от бумаг.
- Не стоит их обозначать в доходах. Тех, что мы подаем на рассмотрение королевской коллегии.
- Вы совершенно правы, герцог, - хитро улыбается Люсьен. - Жаль, что я сам сразу не подумал об этом. Но о другом я поразмышлял. Возможно, благодаря графу Глиссеру мы сможем найти источники закупки пряностей по более выгодным ценам? Не думаю, что нам это удастся с шелками, мы получаем их и так по удобной цене, а вот пряности…
- Да, пожалуй, я поговорю с графом, когда выдастся удобный момент, - соглашается Эддрик.
Граф Глиссер приезжает в дом на улице Теней ближе к ужину. Он собирается остаться здесь на ночь. Королевские покои, безусловно, удобны. Но обустройство его личных покоев в этом доме тоже стоит начать, чтобы заранее приучить обитателей дома к его присутствию.
Он переодевается к ужину, даже успевает обмыться после дня, проведенного на жарком солнцепеке – его новые друзья никак не желали идти в прохладные комнаты дворца. А у Кисиля, от обилия цветочных запахов, изрядно разболелась голова. Он искренне не понимал, как обитатели дворца могут еще и наслаждаться этими ароматами.
Когда Кисиль спустился к ужину, Риэль уже сидел на диванчике в столовой.
- Вас мучает головная боль? – спросил маг, перебирая в руках какие-то листки.
- Немного. Я был во дворце, - пояснил граф, - там ужасно пахнут цветы.
- По-моему, скорее прекрасно, - хмыкнул маг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кисилю стоило немалых трудов разбираться в эмоциях и интонациях мага. Тот умело произносил все одним тоном напевно, растягивая слова, пользуясь, зачастую, фигурными оборотами речи.
- Не исключаю, но я не попал под очарование, - поморщился Кисиль.
- Возьми, - маг протягивает маленький флакон.
- Что это? – Кисиль берет и оглаживает узорное стекло.
- Отличное средство от головной боли.
Недоверчиво нахмурив брови, граф принюхивается и, поняв, что пахнет безобидно, отпивает.
- Надеюсь, у Вас не было замечательного плана отравить меня на почве ревности к Вашему супругу? – невесело шутит он, допивая остатки жидкости в флаконе.
- Ах! Вы разгадали мой коварный план, - отзывается Риэль и только по тому, какими словами это говорит маг, Кисиль понимает, что тот шутил в ответ.
Эддрик присоединяется через несколько минут. Кисиль к этому времени с удовольствием отмечает, что головная боль, и правда, отступила.
- Риэль, благодарю, - говорит он магу и получает в ответ тонкую полоску губ, которую с натяжкой можно именовать улыбкой.
- За что? – вступает в разговор герцог.
- Господин маг спас меня от ужасного приступа головной боли, - улыбается Кисиль.
- У Господина мага талант спасать семью от неурядиц, вроде этой, - отзывается Эддрик, вернув графу улыбку.
- Кстати, - говорит Кисиль, разрезая тонкое нежное мясо, - сегодня я имел удовольствие познакомиться с неким виконтом Балье, его зовут Лесар. Он просил передавать Вам привет. Не думал, что Вы ведете дела со столь юными особами.
- Дела? – весело улыбается герцог. - Что ж, спасибо за весточку от Лесара. Надеюсь, он в добром здравии.
- Кто он такой? – с любопытством спрашивает маг.
Кисиль усмехается. Иногда Риэль чертовски наивен, несмотря на то, что выжил во дворце, будучи не только магом, но и любовником короля. Кисиль всматривается в добрые, немного сонные глаза, кидает взгляд на расслабленные руки мага и ехидно улыбается. Похоже, магу просто интересно, что ответит супруг. Все он понял.
- Мой бывший любовник, - небрежно отвечает Эддрик, оценивая обстановку и реакцию присутствующих. – Мы неплохо приятельствовали помимо постельных утех, так что расстались вполне дружелюбно.
Риэль равнодушно кивает. То ли он действительно не ревнует, то ли успешно скрывает. Кисиль не может разобраться, так что неспешно принимается за ужин. Интересно, думает он, насколько маг осведомлен о его утехах с монархом?
Глава 15.
Праздник в честь помолвки герцога Литерского и графа Глиссера собирает под одной крышей немало знатных и влиятельных людей. Засидевшиеся дома младшие мужья блистают модными нарядами и дорогими украшениями, стараясь перещеголять друг друга. Переглядываются юноши брачного возраста, робко стоя у стенки. Для большинства из них судьба уже решена, и они с любопытством вглядываются в толпу, пытаясь увидеть своего будущего мужа до помолвки. Те же, чья судьба еще не определена, рассматривают гостей герцога не менее тщательно, пытаясь в лицо запомнить всех достопочтенных мужчин, ведь не исключено, что вопрос об их судьбе может устроиться прямо на этом вечере.
- Предыдущая
- 34/75
- Следующая
