Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защита от шантажа - Нэпьер Сьюзен - Страница 17
– О чем ты говоришь?
– Я говорю об этом! – Толстый палец Фрэнка указал на статью прямо на развороте.
Рэйчел внутренне ахнула. Несколько абзацев и маленькая фотография Мэтта со слабой вежливой улыбкой.
– Тут говорится, что ваша помолвка является результатом скоропалительного романа. Один черт знает, что между вами происходит! Какой роман? Вы встретились только несколько месяцев назад, и твое поведение говорило, что ты не выносишь его! Я думал, что Риордан собирается жениться на какой-нибудь снулой рыбе из высшего общества.
Рэйчел пыталась сосредоточиться.
– Не знаю, откуда они это взяли.
– Я знаю! Я позвонил в газету. Сообщение пришло от пресс-секретаря Риордана. Ты не думаешь, что обязана хотя бы попытаться объяснить мне это?
Рэйчел была сражена. Значит, она стала невестой. Так вот как он собирался нейтрализовать угрозы шантажа. И даже не предупредив ее…
– Но это неправда!
Синие глаза Фрэнка блестели жестко и непроницаемо.
– Неправда? Значит, ты просто весело проводила время со своим любовником? Где ты была вчера днем? Я не мог до тебя дозвониться.
Она вспомнила плакаты в палате для сердечников, призывающие отключить мобильные телефоны, чтобы не нарушать работу оборудования.
– Прости, я его выключила и забыла включить.
– Ты была с ним, не так ли? – Ее румянец только усугубил его ярость. – Значит, это правда?
Она виновато посмотрела на газету.
– Извини, Фрэнк, я не знала, что он собирается это опубликовать.
– Значит, здесь все правильно? И ты больше ничего не хочешь мне сказать?!
Она беспомощно покачала головой. Похоже, это уменьшило его гнев.
– Ты считаешь, что можешь делать все, что тебе заблагорассудится? Ты живешь в доме Дэвида, имеешь поддержку его компании и одновременно вьешься вокруг парня, который угрожает всему, что создали Дэвид и я! Ты не сказала ни слова, когда я сообщил тебе, что Риордан собирается захватить «КР»! Может быть, ты уже знала?
– Между нами ничего не было! И я не спала с Мэттью!
– О, вот, значит, как! Бережешь себя для брачной ночи! Тебе понравился вкус сладкой жизни с мистером Денежный Мешок и ты готова забыть, что Дэвид когда-то существовал на свете? Лучше спроси своего суженого, почему первая миссис Риордан наложила на себя руки!
Рэйчел побледнела и задрожала.
– Ты скоро увидишь, что быть невестой Риордана и быть за ним замужем – две совершенно разные вещи. Он просто развлекается и играет с тобой. Такие, как он, женятся только на женщинах из высшего света!
Робин и Бетани вернулись в тот момент, когда он выходил, чуть не сломав в ярости калитку. Мотор его машины злобно взревел.
Робин с подозрением посмотрела ему вслед и нахмурилась, вглядевшись в бледное лицо Рэйчел.
– Что он сказал?
Рэйчел попыталась выдавить слабую улыбку.
– Ничего особенного, просто впервые за долгое время дал волю языку. – Она старалась, чтобы голос звучал легко. – Он всегда считал, что я недостаточно хороша для Дэвида, но после того, через что мы прошли вместе, я думала, мы научились уважать друг друга.
– Он всегда был плохим человеком, – произнесла Робин спокойно. – Он не способен доверять людям, он не доверял даже Дэвиду, стремился все решать сам. Но что заставило его прийти в такую ярость и потерять контроль над собой?
Рэйчел покраснела и спрятала газету за спиной, пытаясь незаметно бросить ее за телефонный столик. К счастью, Бетани отвлекла Робин, весело расспрашивая Рэйчел, что та собирается надеть к ланчу.
– Но я уже одета. – Рэйчел оглядела свой белый пиджак, синий шелковый топик и узкие эластичные брюки.
Робин и Бетани посмотрели друг на друга и одновременно закатили глаза.
– Нет, не одета, – ответили они хором и поволокли ее изучать содержимое гардероба.
– О, я помню этот наряд! – воскликнула Робин, вытаскивая темно-бордовое платье с полупрозрачным пиджаком, засунутое глубоко в шкаф. – Тебе купил это Дэвид, да?
– Я никогда его не надевала, – пробормотала Рэйчел, рассматривая платье без плечиков. – Не любила такой фасон.
– Ретро сейчас в моде, я видела почти такое же платье в прошлом месяце в «Вог», – заметила Бетани.
– Я не влезу в него, я с тех пор располнела. – На самом деле она даже слегка потеряла вес с того времени. – Это просто смешно, я же совсем раздета.
– Тогда мы все выглядим смешно, – парировала Робин. – Но Мэттью так не думает, – добавила она с усмешкой.
К тому времени, как Мэтт появился у ворот, Бетани уже нервно крутилась там, поджидая его.
– Ты, кажется, говорил, что у вас только двухместная машина! – фыркнула она, когда шофер начал вытаскивать их сумки и переносить в огромный лимузин.
– Я решил, что надо пустить пыль в глаза. Кейл убедил меня, что нанять такую машину труднее, чем «Боинг-747», – ухмыльнулся Мэтт, идя за ней по дорожке и тоже неся чемодан. – Леди! – Его глаза вежливо оглядели классическое светло-зеленое платье Робин, но, увидев облегающее пурпурное платье Рэйчел, он вспыхнул от удовольствия.
Этим утром очки у него были прямоугольными, в тонкой серебряной оправе. Он заметил, что Рэйчел смотрит на них, и непроизвольно повел носом.
– Они не новые, – попытался защититься он. – У меня целый шкаф очков, – добавил он беспомощно, когда Рэйчел не сумела скрыть улыбку.
– А почему ты не носишь линзы?
– Они не годятся, когда у тебя нет времени их надевать. Да и моя близорукость только усиливается от них. И вообще я предпочитаю очки.
– Потому что ты похож в них на нервного интеллектуала. Кроме того, ты используешь их как защиту от светских волчиц, которые хотят тебя сожрать.
– Просто они не могут увидеть то, что скрывается за ними.
– Потому что они тупы и слепы и не видят дальше кончика своего носа… – Рэйчел торопливо оборвала себя, но было уже поздно.
– Так ты находишь их сексуальными? – Мэтт слегка опустил очки, глядя на нее поверх них. – Может, мы с тобой воплотим в жизнь тайную фантазию о соблазнении манерного интеллектуала?.. Ой! – он задохнулся, почувствовав удар кулаком под ребра.
– А как насчет того, чтобы укоротить чей-то слишком длинный язык?
– О, я так и сделаю, – тихонько промурлыкал он, когда она проплыла мимо него в облаке газа и пурпура.
Он с легкостью тащил тяжеленный чемодан, и Рэйчел наблюдала за движением его мускулов. Ему удавалось выглядеть элегантно и по-летнему. Неожиданно она обрадовалась, что позволила натянуть на себя нечто нарядное.
Когда они вошли в пустую спальню за новым багажом, она тихонько сказала:
– Мне нужно с тобой поговорить.
Мэтт невинно взглянул на нее.
– О чем?
– Об одной помолвке.
– А у тебя был другой способ защитить нас? – спросил он так же спокойно.
– Обещай, что ничего не скажешь Робин, – прошипела она, когда он попытался поддержать ее за руку при посадке в машину.
– Клянусь, – ответил он со сладкой улыбкой, – я не скажу ничего, что может насторожить твою сестру. – Он уселся рядом, положив руку на спинку сиденья так, чтобы она касалась шелковистых волос Рэйчел.
Когда они прибыли в ресторан, Робин улыбнулась сестре:
– Я же говорила, что он будет сражен.
Ресторан был утоплен в глубине сада, среди красивых аллей и тихих прудов с золотыми рыбками, вокруг которых бродили павлины с распущенными хвостами.
Мэтт еще раз продемонстрировал свою способность очаровывать людей, сопровождая Бетани и привлекая профессиональное внимание Робин разговором об операции на сердце у отца. Ему даже удалось обойти тот факт, что Рэйчел уже знакома с его родителями.
– Ты должна носить такую одежду почаще, – сказал он, довольный ее видом. – Такую выдающуюся фигуру просто стыдно прятать под слоями ткани.
– Это платье мне купил Дэвид, – сказала Рэйчел, стараясь немного охладить его.
– Значит, у него был великолепный вкус в отношении одежды и женщин, – сказал Мэтт спокойно, с потрясающей дипломатичностью.
Когда они наконец дождались первого блюда, Рэйчел готова была признать, что он обладает необыкновенной способностью быть простым и умным, избегать острых углов в разговоре и все держать под контролем.
- Предыдущая
- 17/27
- Следующая