Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожиратель тени - Аттанасио Альфред Анджело - Страница 27
— Лара — так это и вправду ты? — Он протянул руку — и коснулся пустоты. — Я сплю и вижу сон? Ты такая с виду настоящая! Нет, это не ты. Я держал твою душу в этих самых руках — в реке — когда мы нашли твое тело…
— Ты меня утопил, — вспомнила она с сияющей улыбкой. — Но я, видишь, вернулась…
Лицо Рииса омрачилось горем, ищущие глаза осматривали радостное лицо, снова обнаруживая следы, утерянные памятью.
— Убийцы тебя так изуродовали…
— Тс-с, тихо. Я ни в чем тебя не виню, Риис. — Она утешала его жестом протянутых к нему рук, которые исчезли в его теле. — Ты сделал лучшее, что можно было. Потом меня подобрал Кавал и принес в сияние Извечной Звезды.
— Да, — подтвердил Риис, уставясь в расширяющуюся тьму ее зрачков. — И это изменило меня навсегда. Я поднялся на Ирт, чтобы тебя найти. Ты была началом моей новой жизни, Лара.
На открытом лице Лары читалась скорбь:
— А теперь, боюсь, что я пришла оповестить о ее конце. — Она убрала руки и скрестила их перед собой, будто от чего-то загораживаясь. — Хозяин, я пришла предупредить тебя…
— О Пожирателе Душ. — На удивленный взгляд Лары Риис только кивнул. — Да, я знаю. Ты уже являлась ко мне во сне. Но я даже думать не мог, что ты придешь наяву. — Он поманил ее ближе. — Дай-ка я на тебя посмотрю. Ты все так же красива, как тогда, когда танцевала для нас среди деревьев. Тебя исцелила Извечная Звезда.
— Да. — Она подняла голову, открывая чистую линию подбородка. — Я исцелилась сама в целостности Извечной Звезды. Но признаюсь тебе, молодой хозяин, что здесь мне больно. Чем дальше я ухожу от Начала, тем сильнее страдаю. Скоро я вернусь обратно — не могу не вернуться. Но что-то удерживает меня — тот ужас, который вот-вот случится. Я должна тебя предупредить.
Риис сел на скамейку, и призрак женщины рассказал ему обо всем, что случилось после того, как жители Снежного Хребта топорами освободили ее душу от тела. Он плакал, слыша о восторге, который ей пришлось покинуть в Извечной Звезде, о боли, что пришлось перенести, спускаясь по холодным эфирным ярусам Горнего Воздуха, чтобы найти его, Рииса.
— Покажи мне свои раны, — попросил он. Она отказалась, накинув капюшон.
— Мои раны — это амулеты, данные мне моими врагами. И показываю их лишь тем, кого не хочу подпускать близко. Но не тебе, молодой хозяин.
— Тогда покажи хрустальную призму, отбитую тобой у гномов, — снова попросил он, и Лара послушно вложила ему в руки драгоценность, в прозрачном ядре которой светился кусочек полудня. Ветра света кружились в прозрачном камне, крохотные, как галактики, разбросанные вдоль Темного Берега. Вглядываясь в эти дали, Риис слышал крики проклятых, улетающие наружу, к холодным мирам. Это были души, пойманные Ожерельем. Сжатые до стонов в точку, их жизни питали хрустальную призму.
— Это создание зла, — согласилась Лара. — Но только так я могла спуститься с Извечной Звезды.
Риису хотелось раздавить призму и выпустить души на свободу, чтобы они исчезли с последним истерическим криком, подобно каплям на горячей сковороде. Но он сдержал себя — призма была единственной ниточкой к Ларе, к той, кого он любил как свое дитя.
— Создание зла, — тихо повторила молодая ведьма.
Риис печально поглядел на нее. Извечная Звезда исцелила последствия убийства, но не сам факт. Лара была всего лишь фантомом, неизменным образом той, что когда-то жила, а форму ей дали мучимые души.
— Его создал Даппи Хоб, — продолжала Лара. — Он вытащил из эфиров Горнего Воздуха шайтанов и чертей и заставил их выполнять свои поручения на Краю Мира.
Лара подвинулась совсем близко, и сквозь замочные скважины зрачков была видна тьма внутри головы. Там змеились огоньки: отражения призмы в руке Рииса, злобные дьяволы, сплетающие форму его любимой Лары.
— Если ты оскорблен тем, что я сделала, молодой хозяин, раздави своей магией это создание зла. — Лара покорно склонила голову. — Только запомни, что я тебе говорила, и беги Пожирателя Теней. Его приход несет зло, и я уверена в этом.
Риис наклонился заглянуть ей в лицо.
— Я не оскорблен. Ты пришла из любви — той же любви, что заставила меня подняться вверх, разыскивая тебя. — Риис бросил на кристалл презрительный взгляд. — Но мы, конечно, должны освободить тебя от этой мерзкой штуки и вернуть в Извечную Звезду.
— Нет! — Лара будто попыталась схватить его, капюшон спал назад, открыв встревоженное лицо. — Оттуда спускается Пожиратель Теней. Нет, не в ту сторону тебе надо бежать.
— Но куда? — Риис решительно стиснул зубы. — Я его встречу.
— Нет — Кавал предупреждал нас! — еще сильнее встревожилась Лара. — Я это видела в свете Начала. За тобой охотится что-то совершенно чудовищное. Кавал послал меня предупредить тебя.
— Кавал мертв, — рассеянно ответил Риис, вглядываясь в алмазные дали. — Тому, что кричит его призрак с Темного Берега, верить нельзя. Старого хозяина больше нет.
— А я разве есть? — напомнила она, ловя его взгляд. — Но даже когда я без тела, ты любишь то, что от меня осталось.
Риис вернул кристалл призраку. На миг, когда материальный предмет переходил между ними из рук в руки, ощутимая, хотя и мимолетная, вибрация соединила их будто импульсом электрического тока. Риис встретил умоляющий взгляд и не отвел глаз.
— Я пришел в этот мир найти тебя, Лара. И теперь, когда нашел, я больше не брошу тебя страдать. Клянусь, я доставлю тебя обратно в Извечную Звезду.
— А Пожиратель Теней?
— Я не боюсь Пожирателя Теней…
— Кто такой Пожиратель Теней? — неожиданно вмешалась Джиоти, входя во двор. — Я услышала твой разговор и подумала, что здесь кто-то есть. — Она подошла к Риису, снимая на ходу летный шлем и встряхивая светлыми волосами.
Риис озадаченно поглядел на Джиоти, на призрак Лары:
— Есть, и я с ней говорю.
— С кем? — озабоченно глянула на него Джиоти и внимательно осмотрела двор.
— Она стоит рядом со мной, — нетерпеливо сказал Риис, махнув рукой, — та, которая прошла через призрак насквозь. Разве ты ее не видишь? Она, конечно, почти прозрачна, но видна так же отчетливо, как ты и я.
Джиоти потрогала амулеты глаз Чарма у себя на плечах.
— Риис, глаза Чарма ничего не показывают. Даже призраков нет. — Она нахмурила брови. — Ты только что проснулся. Наверное, тебе снился сон.
— Сейчас-то я не сплю? Вот она. — Он повернулся к Ларе. — Скажи ей.
Лара печально улыбнулась.
— Только ты можешь меня видеть, молодой хозяин. Я всего лишь призрак с Темного Берега. Так далеко от Извечной Звезды меня могут видеть лишь выходцы из нашего мира.
— Она говорит, что ты не можешь ее видеть, — мрачно буркнул Риис.
— Кого ее? — нетерпеливо спросила Джиоти. Риис, сдвинув брови, вгляделся в ее недоверчивое лицо.
— Это Лара, молодая ведьма, которую мы с Кавалом вырастили на Темном Берегу, чтобы она нам служила.
Джиоти ответила не сразу, внимательно вглядываясь в лицо волхва.
— Да, ты мне о ней рассказывал. — Джиоти бережно повернула его к гамаку. — Иди ложись, и поговорим о ней.
— Она здесь, можно говорить с ней самой.
— Риис, если бы она была здесь, я бы ее видела глазами Чарма. — Джиоти раскрыла гамак. — Ложись. Ты устал, и тебе приснилось.
— Джио, я сейчас не сплю. Она здесь, хоть ты ее и не видишь. Она говорит, что слишком далеко от Извечной Звезды, и потому ты ее не видишь.
— А ты все-таки видишь? Ложись, Риис. Он вывернулся из ее рук.
— Не хочу я ложиться! — Он глянул на Лару. — Покажи ей хрустальную призму.
— Я не осмеливаюсь, молодой хозяин! — тревожно заговорила Лара. — Ты можешь ее видеть, потому что ты с Темного Берега, но я не смею показать ей. Если я потеряю призму, то упаду в Бездну.
— Давай я ее подержу и покажу ей… — начал он, но увидел отчаянно-беспомощное лицо Лары и повернулся к Джиоти. — Бесполезно. Знаешь, ты лучше оставь меня сейчас одного с ней.
— Одного? — Джиоти недоуменно улыбнулась. — Я только что отменила два совещания, чтобы побыть с тобой. Не отсылай меня прочь.
- Предыдущая
- 27/76
- Следующая