Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Автоматическая Алиса - Нун Джефф - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

В эту дыру Алиса и её драйняжка и полезли.

(Дорогие читатели, в моём преклонном возрасте я, кажется, совсем позабыл рассказать о том, что произошло, когда Алиса потянула за рычажок в правом бедре Селии. Я непременно должен доложить вам об этом теперь; иначе читатель наверняка расстроится и гневно захлопнет, не дочитав, эту последнюю из книг об Алисе.) Пабло Огден снабдил Автоматическую Алису двумя дверками на бёдрах, левом и правом. Дверка на левой ноге была подписана ОТКРЫТЬ В СЛУЧАЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНО КРАЙНЕЙ НЕОБХОДИМОСТИ. Дверку на правой ноге дозволялось открывать в случае менее-чем-чрезвычайно крайней необходимости, и эту дверку Алиса открыла, обнаружив блестящий медный рычажок, который Алиса потянула…

При этом ноги Селии стремительно принялись расти, подобно стволам деревьев, возносясь к потолку лабиринтотеки! Алиса уцепилась за эти телескопические ноги, в то время как Селия поднималась прямо к слуховому оконцу, через которое ранее уже вылетел Козодой. Вот это рост! Алиса глянула вниз (что делать никому в подобной ситуации не рекомендуется), и почувствовала себя весьма головокружительно.

Полицейские-собаки остались далеко внизу, где им оставалось только сопеть и рычать от обиды. Алиса помахала им на прощанье, улыбнувшись. Оказавшись на крыше лабиринтотеки, Селия собрала свои разросшиеся ноги в свои обычные аккуратные фарфоровые ходули, а затем вытянула их вновь, но по боковой стороне здания, так что они с Алисой смогли спуститься на проходящую мимо дорогу. Оказавшись в безопасности на земле, Селия сложила свои ноги до их обычного размера, и тогда две юные любительницы приключений побежали по Оксфорд-роуд к университету и его сокрытым недрам…

(Надеюсь, я ничего не забыл, пересказывая эту их выходку.) Униворситет, мрачный подземный мир слабых проблесков и тусклых отблесков, несметное количество теней, указующих путь Алисе и Селии к лаборатории, называемой ФАКУЛЬТЕТ ХРОНОВОРОНОТРАНСПРОВОДИМОЛОГИИ. Алиса постучалась в дверь и не получила ответа, если не считать отдалённого карканья; она толкнула дверь и вошла, довольно бессовестным образом, в лабораторию. Вот кое-что из того, что обнаружили там Алиса и Селия: целое сонмище научных аппаратов, извивавшихся, чадящих и искрящих в каждом закутке лаборатории; громадная куча компьютермитов, с шумом проламывающихся через ряд чудовищно сложных вопросов; загадочная пузырящаяся жидкость, толчками текущая через запутанный клубок стеклянных трубок, заканчивающихся в большом деревянном ящике на полу; чёрные буквы сбоку этого ящика, которые гласили ОПАСНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ!; похожая на тряпку чёрная грязная старая ворона (в котелке, прошу заметить!), вцепившаяся в крышку ящика, покаркивающая себе, в то же время покуривая пенковую трубку. «Кварк, кварк!» — дребезжала ворона через обволакивающие её завитки табачной дымки.

Но самым худшим из того, что обнаружила Алиса в лаборатории, был запах! Боже мой, ну и запашок! Это было зловоние, которое вне лабораторных условий может, разве что, быть иногда выпущено каким-нибудь неловким обжорой, да и то только по большим праздникам.

Ворона стук-стук-постукивала по крышке деревянного ящика своей трубкой, которую она зажала в прокуренном клюве. «Здесь ужасно пахнет! » — заметила Алиса вороне, не ожидая ничего услышать в ответ, и так ничего и не услышав, только дальнейшее туканье-стуканье. «А ещё я так надеялась найти профессора Глэдис Воронюху!» — добавила Алиса.

Тут ворона свалилась с ящика с пронзительным криком «Кварк!» — и к тому моменту, как птица приземлилась у ног Алисы, она успела превратиться в полноразмерную женщину-ворону: древняя, помятая карга с полагающимися ей вороньим клювом и крыльями (а также дополнением в виде котелка).

«Я — профессор Глэдис Воронюха!» — мощно прокаркала женщина-ворона, на мгновение вынув изо рта дымящуюся трубку (и склоняя котелок перед двумя Алисами). — «Ужасный запах исходит от моих химических и физических экспериментов, тут ничего не поделаешь. Но я так рада, что вы, девочки, в целости добрались до моей лаборатории; я ждала вас целую вечность! Вечность! Итак, которая из вас реальная Алиса?»

Алиса заметила, что кто-то был заперт в деревянном ящике. Этот кто-то колошматил изнутри по стенкам, и своим приглушённым голосом требовал выпустить его. Алиса решила на время не обращать внимания на то, что было в ящике: «Ну, я и есть реальная Алиса, конечно» — сказала она профессору.

«Ты уверена?» — спросила женщина-ворона, не выпуская трубки изо рта. — «Вы обе выглядите почти одинаково.»

«Она — настоящая» — прямо заявила Селия и указала пальцем. — «Я же всего лишь являюсь автоматической версией; моё имя — Селия.»

«И это правильно» — согласилась Алиса, так же прямо (хотя, если честно, настоящая Алиса стала понемногу испытывать смущение), «и мы пришли сюда из прошлого чтобы спросить у Вас дорогу обратно домой.»

«Кварк, кварк!» — прокваркала Воронюха нетерпеливо. — «Алиса, ты ведь прочитала мою книгу в библиотеке?»

«Да, именно так я и смогла найти Вас.»

«Замечательно! План развёртывается!»

«Вообще… на самом деле…» — Алиса запиналась, — «Я прочла только начало и конец Вашей книги.»

«Пока довольно и этого. Твоя заключительная история продолжится; происходит разметка временного плана.»

«Что Вы подразумеваете» — спросила Алиса, — «под моей заключительной историей? И что это за план, который Вы всё время упоминаете?»

«Тебе известно, что Льюис Кэрролл пригласил тебя, Алиса, в свои книги, названные Страна Чудес и Зазеркалье?» — спросила Воронюха.

«Ну, да… Я хочу сказать, лишь отчасти.»

«Блестящий ответ! Ты уже больше чем на полпути!»

«На полпути где?»

«На полпути к тому, чтоб не быть Писаной Алисой, конечно. Ты ведь понимаешь?»

«Я стараюсь понять. Но, на самом деле, профессор Воронюха, всё, чего я хочу — это вернуться в прошлое.»

«Ещё бы! Это в твоей натуре, Алиса; это то, чем наполнил твою душу Льюис Кэрролл.»

«Но я не являюсь лишь изобретением Льюиса Кэрролла; я ещё и существую в реальности.»

«Алиса, ты и реальная, и придуманная, и ещё автоматическая. Твоя реальная персона зовётся Алиса Лидделл; твоя нереальная персона зовётся Алиса в Стране Чудес; твоя новореальная персона зовётся Селия Хобарт.»

«Я и не подозревала, что у Селии есть фамилия» — сказала Алиса.

«Я тоже нет!» — проскрежетала Селия (с некоторым оттенком гордости в голосе), прежде чем задать вопрос: — «Что означает новореальная, профессор?»

«Новая Реальность — моё недавнее открытие» — ответила профессор, — «Место, где вещи могут жить, переходя из реальности в нереальность. Я открыла его благодаря возросшей популяции терботов, вы понимаете? Создания вроде тебя, Автоматическая Алиса, вы реальны или нереальны? Существует ли искусственный интеллект? В своей основе этот вопрос… может ли механическое создание считаться живым?»

«Ну… я чувствую себя живой» — ответила Селия.

«Именно так! Ты чувствуешь себя живой, Автоматическая Алиса, таким образом ты живая! У тебя все дома! Это и побудило меня открыть новое состояние Новой Реальности. Что касается реальной Алисы…» (и тут старая профессорша махнула чёрным крылом в сторону Алисы) — «то она ни тут, ни там. Девочка не уверена, реальна ли она или её история раскручивается внутри головы мистера Льюиса Кэрролла. Он написал последнюю книгу, знаете ли, под занавес; книгу под названием Автоматическая Алиса. В этом томительном томе он завёл Алису в наступившее будущее; он привёл её в 1998! И в этой последней книге автор счёл необходимым устроить встречу Алисы с профессором по имени Воронюха! Кварк! Я так взволнована!»

Алиса посчитала, что положение выходит из-под контроля. «Профессор Воронюха» — перебила она, — «не скажете ли Вы мне, как попасть домой в прошлое, вовремя к моему двухчасовому уроку писания?»

«Кварк! Правильно ли я полагаю, Алиса, что ты ела редиску этим утром?»