Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пособие для настоящих волшебников - Шумская Елизавета - Страница 40
Однако в данный момент Златко меньше всего думал о чьей-то корысти или лицемерии. Наоборот, он давно уже не чувствовал себя таким счастливым. Друзья и сослуживцы Эрила оказались развеселыми ребятами, щедрыми за шутки и розыгрыши. Да и в выпивке себе не отказывали. Златко с удивлением обнаружил, что угнаться за ними ему не удается, так что со свойственной ему рассудительностью не стал и пытаться. Тем более начались танцы, и он намеревался перетанцевать со всеми хорошенькими девушками, которых ему сегодня представили.
Эрила утащили куда-то хохочущие Рель и Чуб. Из близких друзей брата тут отсутствовал только Серый, как понимал Златко, из-за скорого полнолуния. Зато эти двое веселились за троих. Рель в парадном мундире выглядел изысканно и романтично, да так, что взгляды барышень всех возрастов то и дело возвращались к его тонкому благородному профилю, несмотря на более чем скромный достаток обладателя оного. Чуб же в национальном костюме пермийских воинов имел огромный успех. Особенно у тех дам, которым целомудрие хранить уже не было необходимости.
– Эй, Златко, на таком празднике серьезные думы – грех, – раздался совсем рядом преувеличенно бодрый голос, и, обернувшись, юный маг обнаружил идущего к нему Родерика Гаруста, младшего брата хозяина дома. За их недолгое знакомство Златко ни разу не видел его без общества минимум двух дам. Вот и сейчас он под ручки поддерживал прелестнейших молодых особ.
– Ты прав, – рассмеялся Златко. – Это грех, и я готов его искупить, – добавив голосу глубины, склонился он в поклоне. – Надеюсь только, что наказанием не будет отлучение от знакомства со столь прекрасными существами, каких я вижу перед собой, – произнес он, выпрямляясь.
– Я не настолько жесток, – хохотнул Родерик и, повернувшись вправо, добавил: – Позволь представить тебе подругу моего детства, Марину Вэльскую.
– Наши земли расположены по соседству, – чуть смущенно улыбаясь, пояснила ясноглазая блондинка, подавая Златко руку для поцелуя.
– Родерику повезло, – совершенно искренне сказал юноша, слегка касаясь губами перчатки девушки.
– Тебе тоже сегодня везет невероятно, – продолжил тем временем Родди, как его называли друзья, – ведь ты не только познакомился с Мариной, но и удостаиваешься чести быть представленным моей прекрасной кузине Антари Девир. Марина, Антари, в свою очередь представляю вам Златко Бэррина, младшего брата уже известного вам…
Родерик продолжал говорить, Златко же перевел взгляд на вторую девушку и столкнулся с взглядом ее распахнутых фиалковых глаз. Природная бледность и черные поднятые в простую, но изящную прическу волосы подчеркивали этот невероятный цвет, и юный маг впервые понял, что имеют в виду, когда говорят: сердце екнуло в груди.
– Это не просто честь для меня, – смог-таки выдавить из себя Златко, больше для того, чтобы иметь повод коснуться руки девушки, чем из приличий, – но и невероятное удовольствие.
На Антари не оказалось перчаток, и на одно короткое мгновение Златко ощутил нежнейшую кожу ее пальчиков. И сразу, до дрожи, до боли где-то в груди захотелось большего. Обнять – хотя бы в танце. Ее улыбок – не вежливых, а искренних. Восхищения в этих невероятных глазах – им, а не кем-то другим. И еще… о, сколько всего еще в тот миг нарисовало воображение юноши.
– Родди, ты опасный человек. – Златко с трудом смог изобразить беззаботность, хотя только что именно она его и переполняла. – Твои враги должны тебя бояться. Надеюсь, тебе ничего от меня не надо? Ведь сейчас я просто сражен подобной красотой – да сразу в двойном размере. Сражен и совершенно не смогу сопротивляться.
«Интересно, Родерик не имеет на нее видов? – судорожно думал Златко. – Он сказал, что она его кузина… Кузина… Но фамилии у них разные. Так, Девиры им не родственники, это я точно знаю. Тогда как же? Ах да, в прошлом году какой-то родственник Родерика, не помню точно, кто именно, женился на девице из рода Девир. Но не на Антари же… Только не на ней… Да и молода она для замужества еще, по крайней мере год назад это было бы просто неприлично. Наверняка ведь первый год в свет выходит. Да, точно, на ее сестре, старшей из трех дочерей генерала Девира. Наверное, Антари – средняя». Маг вспомнил: про старшую говорили, что она невероятная красавица, гордая, начитанная, умная, даже несмотря на то что вышла в свет лишь года три назад, прославившаяся своими радикальными взглядами и острым языком. Со свойственной ей непредсказуемостью она вышла замуж не за столь же блестящего кавалера, а за полковника Анатоля Даклина, который ни знатностью, ни богатством, ни красотой или каким-то иным качеством не выделялся. Также говорили, что брак сделал великолепную Леонору счастливой и куда более покладистой, что немало всех разочаровало.
– Вот почему женщин не берут в армию, – рассмеялась Антари.
– Это воистину наше счастье, – поддакнул Родерик, тоже не преминув поцеловать девушке ручку. – Иначе наше поражение было бы неизбежно.
– С другой стороны, – состроив задумчивую мину, протянула дочь генерала Девира, – противник бы тоже не смог сопротивляться.
– Боюсь, беда заключалась бы в другом, – улыбнулся Златко, не желая давать Родерику возможности отодвинуть его в борьбе за внимание красавицы.
– В чем же? – Глаза Антари вновь смотрели прямо на него, и юноша чуть не забыл, что хотел сказать.
– Нам просто было бы не до войны, – чуть серьезней, чем надо бы, произнес он. И не стоило так долго смотреть ей в глаза.
– Действительно, какая война, когда рядом такая красота? – подхватил Родди.
– Но в армии есть женщины, – вдруг вставила Марина. В ответ на недоуменные взгляды – недоуменные из-за нарушения принятых всеми правил игры, а не темы – пояснила: – Маги.
– О, в этом у нас специалист – Златко, да, друг? – Родерик вновь умело склеил беседу. – Он учится на мага, я вам говорил?
Против ожидания Антари не утратила интереса к беседе с ним, что в очередной раз доказало Бэррину уникальность стоящей перед ним девушки.
– Мне всегда казалось, что магия – это невероятно интересно. – Фиалковые глаза как-то по-особенному блеснули. – Лет в шесть я просто изводила родителей, так хотела учиться магии. Но, увы, – девушка весело рассмеялась, – волшебный дар обошел меня стороной.
– О нет, авторитетно заявляю, – вновь оскалился в улыбке Родерик, – магией вы несомненно владеете. Магией красоты и обаяния, которые покоряют мужские сердца быстрее и надежнее той магии, которой обучают в университетах.
Златко был готов подписаться под каждым словом, но отчего-то ему показалось, что Антари не хочет слышать комплиментов, какими бы заслуженными они ни были. Такое случается с умными девушками – наслушавшись дифирамбов своей красоте, им хочется и более познавательных разговоров.
– Родди бесспорно прав, – улыбнулся Златко, заставляя себя время от времени отводить взгляд от Антари и хотя бы иногда смотреть на вторую девушку. – Этой магией вы обе обладаете на уровне магистров. Что же касается классического волшебства, то должен заметить, что порой магия просыпается не сразу. В истории известно немало случаев, когда силу обнаруживали только с годами.
– Вы так милы, господин Бэррин, – вознаградила его улыбкой Антари. – Но, право, желанием стать магом я уже переболела. Хотя, признаться, до сих пор люблю все, что с ней связано. Особенно что-то такое зрелищное. – Она казалась немного смущенной. – Мне говорили, что самая сложная магия та, которую вот так сразу не увидишь. Но я, как ребенок, люблю всякие… красивые чудеса. – Она даже слегка пожала плечиками, будто подтрунивая над собственной слабостью.
Златко был готов любоваться на это вечно.
– Так, друг, надо срочно порадовать наших дам чем-то эффектным, – мигом распорядился Родерик. – Быстренько вспоминай, что ты знаешь этакого, и бегом радуй этих восхитительных богинь, которые снизошли сегодня до нас.
– Может быть, фейерверк? – предложила Марина. – Правда, я не знаю, умеет ли его создавать господин Бэррин.
- Предыдущая
- 40/61
- Следующая