Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нострадамус Мишель - Centurie Centurie

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Centurie - Нострадамус Мишель - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

LXXIV.

Неаполь, Флоренция, Фанеус /?/ и Имола

Будут в большой ссоре друг с другом,

Чтобы понравиться несчастному из Нолля,

Которого жалеют за то, что он посмеялся над своим начальником.

LXXV.

По, Верона, Винсенс, Сарагосса

[Увидят] вдали мечи, земли будут влажными от крови.

Очень большая чума придет к большому разлому? /стрючку?, девушке?/,

Близкое спасение, но лекарство далеко.

LXXVI.

В Германии родятся различные секты,

Очень приближающиеся к счастливому язычеству,

Сердце, плененное и малые доходы

Заставят заплатить истинный налог /десятину/.

LXXVII.

В третьем климате, под [знаком] Овна,

В октябре 1727 года,

Персидский король будет взят египтянами,

Конфликт, смерть, потери: кресту большое посрамление.

LXXVIII.

Вождь Шотландии, с шестью из Германии,

Будет пленен моряками Востока,

Пересекут они Капри и Испанию,

Будут подарком в Персии новому боязливому королю.

LXXIX.

Вечный роковой порядок цепью

Оборотится /придет крутить/ в последовательном порядке,

Цепь будет прервана из Фокийского порта,

Город взят, масса [взята] врагов.

LXXX.

Из королевства Англии достойный изгнан,

Советник разгневанными /из гнева/ предан огню,

Его сторонники опустятся так низко

/Его сторонники пойдут так низко чертить/,

Что незаконнорожденный будет наполовину принят.

LXXXI.

Большой храбрый бесстыдный крикун

Будет избран начальником армии,

Храбростью его противника

Сломан мост, город изнемогает от страха.

LXXXII.

Эринс, Антиб, города вокруг Ниццы,

Будут сильно разграблены с моря и с суши.

Земля напоена влагой /?/, на море — благоприятный ветер,

Взяты, мертвы, ограблены, без [соблюдения ] военных законов.

LXXXIII.

Длинные волосы кельтской Галлии,

Сопровождаемые чужими нациями,

Возьмут в плен жителей Аквитании,

Но поддадутся их намерениям.

LXXXIV.

Большой город будет в сильном горе,

Из жителей не останется ни одного.

Стена, секс /?/, храм, изнасилованная девственница,

От огня, железа, чумы, пушек народ умрет.

LXXXV.

Город будет взят обманом и хитростью

С помощью красивого схваченного юноши.

Штурм организует Раубин /Робин/ около Лауде /Лоде?/,

Он и все умрут из-за своей удачной лжи.

LXXXVI.

Вождь Авзонов отправится в Испанию

Морем и остановится в Марселе.

Он будет долго чахнуть перед смертью,

После его смерти увидят большое чудо.

LXXXVII.

Галльский флот, не приближайся к Корсике

И еще менее к Сардинии, [иначе] ты в этом раскаешься,

Вы все умрете, обманутые ворчливой помощью,

В крови будешь плавать, плененный, [если ] мне не поверишь.

LXXXVIII.

Из Барселоны морем, /придет/ большая армия,

Весь Марсель задрожит от ужаса.

Острова затоплены /схвачены/ морем, помощь

невозможна /закрыта/,

Твой предатель поплывет по земле.

LXXXIX.

В это время будет обманут Кипр,

[Отказано] в помощи жителям Эгейского моря,

Старики будут убиты, но медом и деньгами /?/

Будет соблазнен их Король, Королева оскорблена.

ХС.

Большой Сатир и Тигр Гиркании

Дар, сделанный жителям Океанского побережья

/Океана/,

Флотоводец выйдет из Кармании,

И высалится в Тиррене Фосеане /?/.

XCI.

Дерево, которое долгое время было, мертвым, засохшим,

В одну ночь вновь зазеленеет.

Король болен, у Кронпринца оторвана нога /ступня/,

Криком он заставит подпрыгнуть парус врагов.

ХСII.

Мир приближается к последнему периоду,

Сатурн опять поздно вернется обратно,

Переведет империю к нациям Брод /?/,

У Нарбонна будет вырван глаз Ястребом.

XCIII.

В Авиньоне /весь/ глава Империи

Сделает остановку, огорченный, по дороге в Париж.

Трикаст /?/ испытает /выдержит?/ гнев Ганнибала,

Лион обменом будет мало /плохо/ удовлетворен /утешен/.

XCIV.

Потом насчитают еще пятьсот лет

/Еще пятьсот лет будут принимать во внимание/,

Тот, кто был украшением своего времени,

Потом он прольет полный свет на один удар /переворот/

/Потом при одном ударе /перевороте/, он прольет полный свет/,

Что их сделает очень довольными этим веком.

XCV.

Закон Мора постепенно угаснет,

Затем [придет] другой, намного более соблазнительный,

Борисфен первым придет установить

[Своими ] талантами /дарами/ и языком более привлекательный закон.

XCVI.

Вождю Фоссана перережет горло

Тот, кто будет вести собак: ищейку и борзую.

Этому делу будет дан отпор жителями Тарпейского холма,

Сатурн в [созвездии] Льва 13 февраля.

XCVII.

Новый закон займет новую землю.

В [районе] Сирии, Иудеи и Палестины.

Большая Империя варваров обрушится,

Прежде чем Феб определит ее век.

XCVIII.

Два царственных брата сильно будут ссориться,

Между ними будет такая смертельная война,

Что каждый из них займет укрепления,

Их большая распря будет касаться жизни и царствования.

XCIX.

В травянистых полях Алена /Алейны?/ и Варенны,

С Лебренского холма, недалеко от реки Дюранс,

С двух сторон будет два военных лагеря, очень острый конфликт,

Месопотамия уступит Франции.

С.

Галлы будут почитать последнего,

Враг одержит победу над человеком,

Силой местность в один миг взорвана

/Сила и территория в один момент разведаны/

Снарядом /?/ /выстрелом, полетом стрелы/, когда умрет завистник.