Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нострадамус Мишель - Centurie Centurie

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Centurie - Нострадамус Мишель - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

XCIII.

Около Тибра смерть угрожает,

Вскоре затем — большое наводнение.

Захвачен капитан корабля и отправлен в трюм

/Взят глава церкви и изгнан/,

Замок и дворец объяты пламенем.

XCIV.

Великий Пау /?/ большое зло вместо галлов примет,

Напрасный ужас в морском Лионе /Льве?/.

Огромный /бесконечный/ народ переправится через море,

Не спасется четверть миллиона.

XCV.

Населенные места станут необитаемыми,

Так как слишком мелко раздробили поля,

Царствами будут управлять робкие бездарности,

Тогда [среди] великих братьев разногласие и смерть.

XCVI.

Вечером в небе будет увиден горящий факел,

В конце принципата /принципа/ Роны,

Голод, меч; помощь придет слишком поздно,

Персия поворачивается к захвату Македонии.

XCVII.

Римский папа боится к тебе приблизиться,

Из города, который омывается двумя реками.

Твою кровь он. недалеко оттуда выплюнет,

Твою и твоих близких, когда зацветет роза.

XCVIII.

Тот, кто в крови омывает /?/ лицо,

Скоро принесет в жертву

[Того,] кто пришел из Лео, в соответствии с предзнаменованием,

Но человек погибнет из-за своей доверчивости.

ХСIХ.

Римская земля, которая истолковала предзнаменование,

Будет потревожена жителями Галлии,

Но кельтская нация будет бояться того часа,

Когда Борей слишком далеко отнесет.ее флот.

С.

На островах такой ужасный шум,

Но хорошо услышат лишь один корабль /заговор?/.

Настолько велико будет оскорбление разбойников,

Что все объединятся в большую лигу.

* Центурия III*

I.

После сражения и морского боя

Великий Нептун на своей самой высокой башне.

Красный противник от страха побледнеет,

Приводя в ужас большой Океан.

II.

Божественный Глагол станет субстанцией /даст субстанции/.

Включит небо, землю, оккультное золото с мистическим молоком.

Тело, душа, дух будут обладать полным могуществом,

Как под его ногами, так и в Небесном чертоге.

III.

Марс, Меркурий и серебро соединятся вместе,

На Югe будет страшная засуха.

В глубине Азии покажется, что дрожит земля,

Коринф, Эфес тогда будут в крайнем изумлении.

IV.

Когда приблизятся недостатки лунных

/Когда они приблизятся, недостаток лунных/,

Одного от другого не очень будет отличать

/Один от другого будет не очень далеко/

Холод, засуха, опасности у границ,

Даже [там], где взял свое начало оракул.

V.

Близко [и] далеко недостаточность /отсутствие/ двух светильников,

Которая случится между Апрелем и Мартом.

О какая дороговизна! Но два великих благодетеля /добряка/

Принесут помощь отовсюду, по земле и по морю.

VI.

В закрытый храм попадет /войдет/ молния,

Горожане в своей крепости.будут страдать /огорчены/.

Лошадей, быков, людей вдоль стены она затронет,

Голод и жажда, самые слабые вооружатся

/Из-за голода и жажды при [правлении] самых слабых они вооружатся/.

VII.

Беглецы [понесут] огонь с неба на пиках,

Будущий конфликт [предскажут] дерущиеся вороны.

На земле — крик, [придет] помощь небесная,

Когда сражающиеся будут у стен.

VIII.

Германцы /кимбры/, объединившись с соседями,

Придут и заселят почти всю Испанию.

Люди соберутся, Гиенна и Лимузен

Заключат союз и присоединятся к ним.

IX.

Бордо, Руан и Ля Рошель, объединившись,

Будут держаться недалеко от Океана /большого моря Океанского/.

Англичане, бретонцы и фламандцы все вместе

Их будут гнать вплоть до Руана.

X.

Кровь и голод, затем большие несчастья,

Семь раз обрушатся на берег моря.

Мюнхен голодает, город взят, плен,

Великого везут /крюк?, клык?/ в железной клетке.

XI.

Оружием будут сражаться в летнее время /в длинный сезон/ в небе.

Дерево упадет посреди города.

Словесная ссора, меч, несогласие? /в лицо горящий уголь/,

Тогда умрет монарх Адрии.

XII.

По возвышенности Геба, По, Тахо, Тибр и Рим /Тибру и Риму/

И по озеру. Леман и Аретин/у/

Два великих вождя /придут?/ в город на Гаронне,

Будут взяты, мертвы, — утоплены. Разделят людскую добычу /уйдет людская добыча/.

XIII.

Молнией на корабле /в ковчеге/ будет расплавлено золото и серебро,

Из двух пленников один другого съест.

От города на самом большом удалении,

Когда поплывет затонувший флот.

XIV.

Потомок /от ветви/ храброго человека

Родом из Франции, от несчастного отца,

Почести, богатство, работа в старости,

Потому что он поверил совету ничтожного /глупого/ человека.

XV.

Сердце, сила, слава изменят царство,

Со всех сторон будет наступать противник.

Тогда Франция детство смертью покорит.

Великий Регент будет еще более против.

XVI.

Один английский принц с Марсом-небесным в своем сердце /с Марсом в своем небесном сердце/

Захочет продолжать /пользоваться/ благоприятной судьбой.

Из двух дуэлей одна пробьет желчный пузырь /желчь/

И его возненавидят /?/, любимца своей матери.

XVII.

Увидят, как римский /авентинский/ холм ночью загорится,

Небо вдруг потемнеет во Фландрии,

Когда монарх прогонит своего племянника,

Их церковники учинят скандалы.

XVIII.

Посте довольно долгого дождя

/После дождя довольно долгого. — молоко/

Во многих местах над Реймсом небо затронуто,

О какой кровавый конфликт там /около них/ готовится,

Короли, отец и сын не решатся приблизиться.