Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нортон Хельга - Без оглядки Без оглядки

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Без оглядки - Нортон Хельга - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Жесткий, но всегда справедливый делец… Такие слова слышал Майкл о своем сыне. Но по отношению к ней Джеймс был каким угодно, только не справедливым. Теперь она знала, как надо поступить, и возможный результат ее действий в равной степени восхищал и пугал ее.

– А где те фотографии, Майкл, – громко сказала она, видя, насколько глубоко он погрузился в печальные воспоминания. Хватит ворошить прошлое, это нисколько не поможет ни ей, ни Джеймсу. – Я хотела бы их посмотреть, если вы помните, где они лежат.

В альбоме Майкла были тысячи фотографий его предков и детей. Линда вспомнила, что видела некоторые из них. Фотографии показывал им Майкл, когда они приехали к нему в гости после того, как Стив сделал ей предложение. Тогда она не обратила внимания на маленького черноглазого мальчика, не проявив никакого интереса к младшему брату Стива. Она никогда с ним не встречалась и не собиралась встречаться. В то время его волосы вились и были длиннее, чем сейчас. Теперь он предпочитал строгую короткую стрижку. Черные глаза, смотревшие на нее с фотографии, были не по возрасту строгими, и в них не было веселья, даже когда мальчик улыбался. С самого детства его взгляд был суровым и задумчивым. Сердце Линды сжалось от жалости к мальчику.

Здесь же были фотографии Сандры Трентон, оставленные только из-за того, в этом Линда была уверена, что она была сфотографирована вместе со своим сыном. Вообще же Майкл, очевидно, не хотел хранить фотографии своей второй жены. Линда не имела представления о том, как эта женщина выглядит сейчас, но тогда она была прекрасна: темноволосая, с голубыми глазами, высокая, стройная. Тонкие черные брови, вздернутый носик, чувственный рот.

– Хочу тебя сразу предостеречь: держись подальше от Сандры, если встретишь ее. – Майкл сейчас также смотрел на фотографию своей второй жены. – Укус этих симпатичных зубок смертелен, – твердо заверил он.

– Вряд ли я когда-нибудь с ней буду общаться, – ответила Линда, заранее зная, что ей не понравится Сандра Трентон. Как можно относиться к эгоистичной женщине, которая так поступила со своим ребенком?

Майкл удивленно посмотрел на Линду.

– Но я думал, что Джеймс решил пригласить ее на связь.

Он был озадачен.

– Да, – неопределенно ответила Линда, не желая входить в объяснения. – Майкл, можно я заберу с собой несколько фотографий? – оживленно спросила она.

– Да, конечно! Но…

– Я их обязательно верну! – пообещала она, вытаскивая из альбома фотографии, совершенно точно зная, какие именно ей нужны.

Майкл по-прежнему удивленно смотрел на нее.

– Линда, что ты собираешься с ними делать?

Она неуверенно пожала плечами.

– Пока не знаю, – честно призналась она. – Но я точно знаю, что в Джеймсе живет обиженный маленький мальчик, которого необходимо выпустить. Это причинит Джеймсу боль. Но когда она уляжется, он почувствует себя намного лучше.

– И ты думаешь, эти фотографии помогут? – недоверчиво спросил Майкл.

– Честно говоря, не знаю, – устало ответила она. – Единственно, в чем я уверена, кто-то должен попробовать сделать это.

Он посмотрел на нее с восхищением.

– Ты действительно любишь Джеймса.

– Очень! – кивнула она. – Я люблю его так сильно, что не позволю ему продолжать это. – Она не стала объяснять, что имела в виду под словом «это». – Всего хорошего, Майкл. Скоро увидимся!

– Надеюсь! – кивнул он, и глубокая печаль снова появилась в его глазах. – Я действительно очень надеюсь на тебя.

Она тоже очень надеялась. Но в то же время пока еще точно не знала, что именно будет делать. Когда она приехала к матери за Мэнди и узнала, что Джеймс там уже был и забрал девочку домой, то поняла – будет ссора.

– Где тебя весь день носили черти?!

Линда не сразу прошла в гостиную, где ее ждал Джеймс. Она сначала забежала на кухню – там Кэрол поила Мэнди чаем. Линда хотела удостовериться, что ее дочь хорошо провела время у бабушки и сейчас действительно за столом. Пока Мэнди пила чай со своими любимыми пирожками, Линда поняла, что ее присутствие здесь совершенно не требовалось.

Но и после этого Линда не спешила в гостиную, понимая, как Джеймс сейчас разозлен. Однако, чем дольше она тянет, тем, скорее всего, злее он становится. Они с Мэнди вернулись сюда уже полчаса назад, и он успел, наверное, разозлиться как следует.

Она вошла в комнату, и он, засунув руки в карманы, отошел от окна. В темном костюме, белоснежной рубашке, с аккуратно завязанным галстуком, он выглядел еще более холодным и неприступным, чем всегда. Кэрол сказала ей, что Джеймс пришел к ним прямо из конторы. Потом он отправился к ее матери, узнав от Кэрол, что они с Мэнди там.

Линда не сказала никому, куда собиралась на самом деле. Она не хотела заставлять пожилую женщину врать Джеймсу. А Энн, скорее всего, не испытывая никаких угрызений совести, доложила, что Линда заехала к матери только для того, чтобы оставить Мэнди, и сразу же исчезла по каким-то своим таинственным делам. Энн очень любила доставлять неприятности другим.

Линда не собиралась скрывать от Джеймса свой визит к Майклу. При данных обстоятельствах это вряд ли вообще было возможно. Но она думала рассказать ему об этом, когда сочтет нужным и в той форме, в какой будет нужно. Теперь у нее такой возможности не было.

– Джеймс! – негромко позвала его она, тихо прикрывая за собой дверь. – Спасибо, что забрал Мэнди от матери…

– Не притворяйся вежливой и невинной, Линда, – грубо оборвал ее он, стремительно направляясь к ней через комнату и пристально глядя ей в глаза. – Я спросил, где ты была весь день! Если ты встречалась с этим молокососом Прескоттом…

– Не смеши меня, – ответила она, тоже резко, смело глядя ему в лицо. – Почему ты с таким упорством называешь его молокососом? Он старше меня, и совсем не мальчик! К тому же он – мой помощник. – Она торопилась все высказать ему. Вступившись за Прескотта, начинала злиться на Джеймса. – Я буду встречаться с ним тогда, когда сочту нужным!

– И сегодня ты сочла это нужным? – насмешливо спросил он.

Если бы эти слова произнес кто-нибудь другой, можно было бы подумать, что человек ревнует. В устах Джеймса такая фраза звучала просто очередным оскорблением. Линда проигнорировала его замечание. Если и она начнет злиться, из их разговора не выйдет ничего хорошего. Какой бы ответ его не разозлил? Если она скажет, что встречалась с его отцом, то придется сейчас же рассказать обо всем. И она ровным счетом ничего не добьется. Может, действительно лучше сказать, что она встречалась с Прескоттом? А когда его гнев утихнет и он способен будет ее спокойно выслушать, рассказать ему обо всем. Но будет ли Джеймс вообще когда-нибудь способен ее выслушать?

– Какая из тебя мать! – напал он на нее. От этого нового обвинения все ее мысли разбежались. – Ты бросаешь своего ребенка, а сама в это время таскаешься по мужикам…

– Я не таскаюсь по мужикам! – гневно ответила она, уязвленная клеветой.

Руки Джеймса больно сжали ее плечи. Она видела его разгневанное лицо прямо перед собой.

– Сколько времени продолжается ваша связь с этим твоим «помощником»?

– Я тебе уже ответила…

– Она началась еще при жизни Стива? – продолжал он, не слушая ее. – Ты изменяла своему мужу, который был намного старше тебя, с этим молодым любовником? – с отвращением бросил он.

– Не суди обо мне по своей матери… – вырвалось у нее. Она тут же замолчала, поняв, что сейчас просто не имела права этого говорить.

Линда взглянула на Джеймса и побледнела как смерть. Джеймс был страшно спокоен. Он отпустил ее плечи.

– Что ты сказала? – зловеще спросил он.

О боже!..