Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный Коот - Нортон Андрэ - Страница 8
— …уходи! — Слова звучали глухо, он их с трудом разбирал. Девочка согнула плечи, словно хотела уйти подальше от прикосновений — и его, и Мер.
Должно быть, Элли заболела. Джим оглядел заросший сад исчезнувшего дома. Может, позвать миссис Дейл? Он чувствовал собственную бесполезность.
Но он ведь никогда не говорил Дейлам об Элли.
— Ты больна?
Приглядевшись внимательней, он увидел, что рядом с ней лежит большой мешок, перевязанный веревкой. Джим узнал этот мешок. Стеганое одеяло с кровати бабушки!
— Элли. — Голос Джима дрогнул; он не хотел задавать этот вопрос, но знал. что должен. — Элли, что-то случилось с бабушкой?
Как будто он ударил ее ножом. Она вздрогнула, подняла голову, он увидел влажные щеки, распухшие от слез глаза.
— Бабушка умерла, — плакала Элли. — Ее забрали в больницу… Потом врач… он сказал миссис Бегли, что она умерла… А потом… я… я просто убежала… Забрала свои вещи, — она похлопала по мешку, — и убежала… потому что пришли за мной! У меня есть доллар. Но этого мало, чтобы нам с Мер уехать. Мы должны найти место, чтобы спрятаться, пока я не заработаю достаточно. Но бабушка… — Рот у нее снова задрожал, и кончила она плачем. Схватилась за Джима, билась, закрыв глаза, о его плечо и плакала.
Джим тоже закрыл глаза. Снова то же самое ужасное чувство, которое, как ему казалось, он начинает забывать. Как будто он снова в школе, и его вызывают и говорят, что случилось с мамой и папой. А теперь это произошло с Элли.
Вначале он хотел оттолкнуть ее, уйти, убежать как можно быстрее, чтобы не слышать, не вспоминать. Чтобы Элли замолчала, чтобы он не думал о том, от чего ему так плохо.
Но он не мог так поступить с Элли. Он знает, что она испытывает.
Вместо этого он сжал ее почти так же крепко, как она его, а Мер терлась о них обоих, издавая негромкие мягкие звуки.
Элли шевельнулась, высвободилась, провела рукой по распухшим глазам.
— Бесполезно об этом думать. Бабушка сказала бы: пользуйся здравым смыслом, который дал тебе Господь, девочка! Я это и сделаю. Найду место, где мы с Мер сможем спрятаться, пока я не наберу денег. Потом мы уедем, и никакая благотворительность нас не найдет!
Всхлипывая, она огляделась, словно хотела поблизости найти такое безопасное место. Потом протянула руку и погладила доски.
— Похоже, люди, которые снесли дом, не скоро вернутся. Может, я останусь здесь.
Она встала, решительно вздернув подбородок, и сдвинула одну доску из груды.
— Смотри, можно их передвинуть, вот так, сделать навес. Потом поставим рядом другие, будет выглядеть, как будто упало само. А под ними я могу прятаться.
Она права. Джим, радуясь возможности что-то делать, а не слушать плач Элли, помогал. Когда доски заняли свои места, Элли отошла, чтобы посмотреть.
— Похоже, что упали сами, — сказала она. — Конечно, тут никого не бывает, но никогда нельзя быть уверенной. Посмотрим.
Встав на колени, она забралась под навес, втащила за собой свой мешок. Потом высунула голову и сказала:
— Подойдет — пока.
— А если пойдет дождь? И ночью здесь ужасно темно.
Элли пожала плечами.
— Если пойдет дождь, подставлю чашку, и у меня будет вода. Темные ночи… — она колебалась. — У меня есть Мер. Говорят, кошки видят в темноте, лучше людей. Мер, она даст мне знать, если кто-то придет. Мер, она хороший друг. — Элли схватила тощую серо-белую кошку и прижала к себе.
Мер позволила это, прижалась головой к подбородку Элли. — Скажи, а этот большой кот не говорит с тобой… словно у тебя в голове?
Джим удивился.
— Говорит? В голове? Как это?
Он видел, что Элли совершенно серьезна.
— Ну, вот как. Мер, она смотрит на меня внимательно, и вдруг я знаю, о чем она думает. — Элли опустила кошку и потерла лоб. — У меня никогда не было кошки, может, они все так умеют. Правда?
Джим покачал головой.
— Не знаю.
Говорит ли с ним Тиро? Откуда он знает имя Тиро? И тот раз, когда он испугался за кота и потом вдруг откуда-то узнал, что все в порядке и Тиро благополучно вернется домой.
Но мысли о Тиро заставили его вспомнить собственные проблемы.
Предстоит переселение в Мериленд, и нужно взять с собой Тиро. А теперь еще Элли. Джим не может просто уйти и оставить Элли под старыми грязными досками. Она надеется уехать в какое-то место, о котором только слышала.
— Послушай. — Он присел на корточки рядом с Элли. — Может, мне придется уехать. Дейлы… я с ними живу… мистера Дейла призвали в армию, а миссис Дейл говорит, что поедет в Мериленд к своей сестре, и я поеду с ней.
Маленькое личико Элли оставалось равнодушным.
— Не думай обо мне! — заявила она, словно могла читать мысли Джима, как и мысли Мер. — Я сама справлюсь! Мы с Мер справимся!
— Нет, — решительно ответил Джим. — Откуда ты знаешь, что завтра сюда не придет бульдозер и не разнесет тут все? Приемный ребенок — это совсем не так плохо, Элли. Они добры ко мне. — Он вынужден был признать, что Дейлы действительно добры к нему.
Но Элли покачала головой.
— Я не буду связываться с благотворительностью, нет. Они не возьмут Мер…
Кошка сидела перед Элли, переводя взгляд с нее на Джима и обратно, словно понимала каждое их слово. И на самом деле Джим испытал все то же странное беспокойство. Как сказала Элли, что-то зашевелилось в его сознании. Он знал, что выбор Элли неразумен, но в то же время какая-то часть утверждала, что Элли права.
— Я тебе принес поесть. Ты завтракала? — спросил он, стараясь отогнать тревожные мысли.
— Миссис Бегли дала мне немного хлеба, — призналась девочка. — Я вообще не могла есть…
— Подожди, я тебе покажу! — Джиму легче было действовать, чем разговаривать. Он торопливо протиснулся в дыру в ограде и побежал на кухню. Слышался голос: это миссис Дейл разговаривала по телефону. Джим надеялся, что она не скоро закончит. Взял хлеб, намазал толстым слоем арахисового масла, потом сверху положил несколько ложек джема. На полке стояло несколько бутылок с кокой, он взял одну. Пересыпал в мешок для сэндвичей печенья. Подумал и о Мер, наполнив второй мешочек сухой кошачьей пищей. И все время прислушивался к голосу миссис Дейл. Конечно, он вполне может перехватить. Единственное правило: он должен убрать за собой. Теперь он вымыл нож и ложку, вытер их и выбежал с припасами в использованной полиэтиленовой сумке.
Когда Джим снова пробирался через ограду, перед ним это проделал Тиро. Джим позвал его, но кот исчез в густых зарослях по другую строну.
Джим направился к навесу и передал мешок Элли.
— Все, что я смог достать. Вечером попробую еще, — пообещал он.
Элли осмотрела принесенное.
— Парень, ты не жалеешь ножа, когда режешь хлеб! Вкусно, как цыпленок в горшке! — В одной руке она держала сэндвич, другой осторожно открывала мешок с кошачьей пищей. — Мер, куда она исчезла? Была здесь минуту назад.
Ну, поест, когда вернется.
Элли ела сэндвич, а Джим налил коки в крышечку от бутылки, чтобы она смогла пить.
— Вкусно! — Элли проглотила оба сэндвича, но печенье снова спрятала.
— Вы очень хорошо едите. Я давно такого не ела…
— Я тебе еще принесу, — пообещал Джим. Он по-прежнему считал, что планы Элли неосуществимы, но знал, что не может спорить с нею. Наверно, пара ночей здесь, даже одна покажут ей, что она не может жить сама по себе, как бы ей ни хотелось.
Тиро наблюдал из-за укрытия — густо разросшихся кустов.
— Смотри, — сказал он своей спутнице. — С ребенком будет все в порядке, мальчик позаботится о ней.
— Ты касался его сознания сегодня утром? — спросила Мер.
— Еще нет.
— Тогда ты не знаешь. Мальчик уезжает. Люди, с которыми он живет, меняют свое логово. Он намерен взять тебя с собой, потому что боится за твою участь, если ты останешься.
Тиро вздрогнул.
— За мою участь? Но…
— Мы с тобой знаем, что причин для беспокойства нет. Но мальчик этого не знает. Он видит в тебе животное без логова, думает, что тебя поймают люди, которые убивают животных. Он очень боится за тебя!
- Предыдущая
- 8/12
- Следующая