Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - Нортон Андрэ - Страница 20
– Это реальность. Там, – он указал на юг, – сон. А теперь – слушай!
До их ушей донесся лай.
– Собаки! – она узнала их, непроизвольно оглянувшись через плечо. Зачем?
– Потому что мы из леса! Бежим!
Нейл повесил мешок на плечо и взял конец лианы, связывавшей руки Эшлы. Он не слишком хорошо понимал, почему так важно взять девушку с собой, увести ее от родных. Но ведь они не были ее родными, это был отряд охотников, преследующих с собаками «чудовищ». Он и она, явно измененные, равно одинокие. Он знал одиночество в Диппле, когда Мелани заболела и часто блуждала в грезах, убегая от действительности. Но то одиночество, которое он испытал, став Айяром, было куда хуже.
– Пошли! – приказал он и помог ей встать.
Она завертелась в его руках, отворачивая лицо, будто боялась взглянуть на него. Неужели она так и не примет изменения? Нейл дернул за лиану и пошел. Эшла пошла за ним, полузакрыв глаза, сжав губы. Она шла твердо, не отставая.
– Ты ранен… Кровь…
Нейла изумили ее первые слова. На его больной ноге оставались еще пятна крови, но уже высохшие.
– Я попал в колодец келрока, – ответил он и подумал, не дополнят ли его слова память Иллиль. – Это злое создание, частично живущее под землей, – добавил он. – Рана зажила, но я упал и снова разбередил ее.
– Ты убил этого келрока? – как-то по детски спросила она. – Большим ножом? – она указала связанными руками на меч в ножнах, висевший на его поясе.
– Мечом, – рассеянно поправил Нейл. – Да, я убил его, потому что мне повезло.
– Ты всегда жил здесь, в лесу?
– Нет, – Нейл ухватился за шанс направить ее мысли на их общую судьбу. – Я был рабочим на участке и нашел клад.
– Клад, – подхватила она тем же детским тоном. – Зеленый, красивый, ах, какой красивый! У меня тоже было… зеленое, как листья.
– Да, – согласился он, – такой же клад, как нашла ты. Потом я заболел Зеленой Болезнью и стал Айяром, хотя раньше был Нейлом Ренфо.
– Я Эшла Хаймер. Но ты называл меня по – другому.
– Ты – Иллиль, или Иллиль часть тебя.
– Иллиль, – тихо повторила она. – Красивое имя. Но я согрешила! Я грешница, иначе я не стала бы чудовищем.
Нейл остановился и повернулся к ней.
– Посмотри на меня, Иллиль, хорошенько посмотри на меня и подумай.
Разве ты видишь чудовище? Ты вправду видишь чудовище?
Сначала она, казалось, готова была ответить утвердительно. Но ее пристальный взгляд остановил ее, в этом взгляде была мольба, и девушка заколебалась. Она внимательно оглядела его.
– Нет, – медленно сказала она, – ты другой. Ты не чудовище, ты просто другой.
– И ты другая, Иллиль, и ты не чудовище. Ты не урод, ты просто другая, и как ифтианка, ты красивая.
– Не чудовище… не урод… как ифтианка красивая… – задумчиво повторила она. – пожалуйста, – Она протянула к нему связанные руки, развяжи. Я не убегу. Ты Айяр, а также и грешник Нейл Ренфо.
Он снял лиану. Она приняла изменение быстрее и полнее, чем он мог надеяться.
– Скажи мне, мы идем в город, в город деревьев? Мне кажется, я помню деревья-башни. Но как я могу помнить? – рассеянно спросила она.
– Да, есть такой город, Ифткан, но большая часть его умерла. Ты помнишь его с давних времен.
– Но как? И почему? – она задавала те же вопросы, что он задавал себе сам.
– Как – я частично догадываюсь. Почему, – Нейл пожал плечами, – не знаю. Но вот что я узнал.
Они шли, и Нейл рассказывал о том, что нашел в Ифтсайге, о зарытом на участке Эшлы сокровище, обо всем, что узнал и о чем догадывался.
– Значит, те, кто совершил грех, взяв запретные вещи, – подытожила Эшла,
– были наказаны и стали такими, как мы. И, значит, нас искушал Лесной Дьявол, как всегда говорил Спикер.
– Но разве это так? – возразил Нейл. – Разве это и в самом деле наказание, Иллиль? Разве ты ненавидишь лес, и ты несчастлива здесь, как это должно быть при наказании?
Может, Нейл и не очень умело аргументировал, но он был уверен, что должен изменить в ней кредо Верующих и его приложение к их проблемам. Если она верит, что лес – наказание за грехи, тогда для нее это так и есть.
– Спикер говорил… – начала она, но остановилась, обдумывая какую-то мысль, возможно, не новую для нее, но к которой она относилась осторожно.
Она резко остановилась у дерева и коснулась его древним жестом – будто ее теплая плоть прикоснулась к чему-то своему, любимому и прекрасному. Это… это не зло! – громко крикнула она. – И город деревьев, который видела во сне, тоже не зло! Это доброе, очень доброе! Для Эшлы это зло, а для Иллиль – добро. Для Иллиль тут нет Спикера, никто не скажет ей, что плохо то, что хорошо! – она посмотрела на Нейла с улыбкой, глаза ее сияли, все лицо сияло открытием радости свободы, – теперь я Иллиль, мир для меня хорош, а не полон греха – вечно все грех, их так много, этих грехов, в списке Правил!
Нейл невольно улыбнулся, и она тут же ответила ему улыбкой. Между ними как бы пронеслось ощущение радости, и Нейл на мгновение забыл усталость и боль. Но позади лаяли собаки, и в его мозг глубоко вошло предупреждение Хурурра:
– Они идут быстрее. Уходи, лесной брат!
Нейл схватил Иллиль за руку и пошел быстро, насколько мог.
Глава 11. К ЗЕРКАЛУ
Досаждавшее им солнце скрылось за густыми облаками. Иллиль смотрела на открывшееся им речное ложе. За ней на высоком камне примостился Хурурр, медленно поворачивая голову от Нейла к северу и обратно и издавая недовольное пощелкивание.
По ту сторону воды лежал каменистый берег, где вялыми шлейфами тянулся туман, или дым от погасшего костра.
– Что там? – спросила Иллиль.
– Не знаю. Но…
– Там зло! – уверенно сказала Иллиль, подняла руку к голове, чуть наклонилась вперед и прищурилась. Нейл положил руку ей на плечо.
– Тебе плохо?
Она покачала головой. Кваррин зашевелился, посмотрел на девушку с таким явным удивлением, какое могло появиться лишь на человеческом лице.
Из горла Хурурра вырвалась серия мурлыкающих звуков, каких Нейл еще ни разу от него не слышал. Кваррин приподнял правую ногу, затем левую, словно собираясь начать церемониальный танец.
Нейл увидел, что голова Иллиль тоже стала поворачиваться в том же ритме, в такт танцу Хурурра и его негромким крикам. А, может, кваррин подражал ей? Нейл не понимал, что это, но в нем росло убеждение, что лидерство в их маленьком отряде перешло от него к Иллиль. Он попытался еще раз взять ее за плечо, но она легко уклонилась, метнулась вперед, в мелкую воду, и пошла вброд, в основном, по течению. Хурурр громко закричал и полетел кругами над девушкой. Нейлу ничего не оставалось, как тоже идти за девушкой.
Иллиль без колебаний шла вперед, словно точно знала, куда идет, и зачем. Она отклонилась от своей линии, обходя нанесенные штормом обломки деревьев, но тут же возвращалась к своему курсу, который, по-видимому, вел ее к выступу скалы на другом берегу. Один из шлейфов тумана протянулся над рекой, и Нейл уловил запах дыма.
Девушка вскарабкалась на выступ, прошла по нему на четвереньках до вершины скалы. Хурурр кружил над ней, но больше не кричал. На плоской вершине скалы Иллиль остановилась и напряженно стояла. Мокрая одежда прилипла к ее телу, к исцарапанным и избитым ногам. Руки ее были опущены, глаза широко раскрыты, но, как показалось Нейлу, не видели никакой определенной точки вдали. То ли она видела дальше, чем он, то ли она смотрела на что-то внутри своего мозга.
Собирайтесь тайно, собирайтесь тайно, Берите мечи и факелы, Собирайте всю силу страны для похода.
Голос ее был очень тихим, близким к шепоту, и она странно выговаривала слова нараспев.
– Хуууруррр! – громко отвечал ей кваррин. Когда Нейл добрался до нее, она повернула голову, и он опять увидел сияющие искры в ее глазах.
– Силы малы. Видимо, больше нельзя собрать.
Что означали эти слова? Видимо, она так глубоко вошла в память Иллиль, что Нейл не мог понять ее.
- Предыдущая
- 20/36
- Следующая