Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Предтеча Предтеча

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Предтеча - Нортон Андрэ - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Симса не имела представления, как далеко они ушли, только ее ноги онемели — там, где они не болели — и тряпка, которой она обвязывала их, истрепалась в клочья. Симса очень хорошо сознавала необходимость следить за всяким препятствием, которое могло угрожать повозке, хотя инопланетник, возможно, предполагал воспользоваться еще какой-нибудь удивительной вещью, чтобы облегчить им дорогу завтра. Едва девушка заметила, что ночное небо становится мутным, как Том остановился и сказал:

— Мы не можем рисковать идти днем. Посмотри вдаль. Видишь склон, идущий к скалам? Это, — он положил руку на край повозки, — мы поставим на вершине скалы и будем иметь крышу, которая даст нам некоторую защиту. Только придется снять пищу и воду и поставить под повозку, пока не взошло солнце.

Симса помогала в этом, тщательно обложив каждый кувшин мелкими мелкими камнями, чтобы они ни в коем случае не могли упасть.

Засс первая села на облегченную повозку, которая, когда весь груз был перетащен, стала подниматься вверх. Симса закричала, Том опустил повозку, привязав ее, а затем снял ящичек и осторожно поставил его на плоской скале, чтобы солнце падало на него. Затем он коснулся плеча Симсы, слегка подтолкнув ее к импровизированному убежищу.

— А я пойду туда, — он показал на ближайший утес. — Пока не слишком жарко, я хочу проверить свои предположения и посмотреть, далеко ли мы от Холмов.

Симса не пошла с ним, не желая тратить энергию. Она села, прислонившись к скале, поддерживающей повозку, и стала обматывать нат„ртые ноги. Как глупо она сделала, не взяв с собой сверток с лекарственными травами Фривер — как бы они ей сейчас пригодились. Жира не осталось. Сандалии были еще достаточно крепкими под лохмотьями, которыми они были привязаны к ногами, так что ей не прид„тся идти босиком… Пока не прид„тся.

Позвав зорсалов и выбрав плоский камень, она размотала головную повязку и устроила в ней гнездо. Они уселись со своей дремлющей матерью, их антенны плотно скрутились. Симса проголодалась, но решила не есть и не пить, пока не вернется Том. Энергия звездного человека изумляла ее. Он работал на жаре весь день, делая платформу, и не отдыхал, насколько она знала, а потом шел всю ночь легкой походкой, а теперь вот лезет на вершину утеса.

Из чего сделаны эти инопланетники? Из того же неразрушимого материала, что и их звездные корабли? Даже рейдеры пустыни далекого прошлого не могли бы сделать то, что сделал Том.

Послышался звук падающих камней, и в утреннем свете показался Том. Он легко приземлился, спрыгнув откуда-то, и двинулся к Симсе. Она протянула руку к мисочке для воды. Лицо его было в пятнах, по щекам стекал пот.

Он пил медленно, хотя Симса была уверена, что он проглотил бы все залпом, если бы не был очень осторожен. Когда он проглотил последние капли. Симса спросила:

— Далеко?

— Не уверен… — По крайней мере, он хоть не лгал ей. И Симса возгордилась этим. — Трудно оценить расстояние. Я думаю, еще ночь — и мы будем близко, если уж не там.

Он съел половину брикета, который она ему предложила, и, не говоря ни слова, улегся и тут же уснул, как будто был один.