Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Привидение — это к счастью - Колпакова Ольга Валерьевна - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— В травму… туда же, куда и Сан Саныча…

Она встала и зло пнула крокодила:

— Не мог посильнее упасть, идиот!

Крокодил посмотрел на Матильду. Нехорошо как-то посмотрел…

— Ладно, извини, — вздохнула Матильда. — Погорячилась. Я знаю, ты сделал, что мог… но я такая невезучая.

Глава 17. Ох уж эти карты

Нет в мире покоя. Особенно не было его сегодня в квартире № 22. В дверь опять позвонили. Матильда пошла открывать, ворча что-то очень древнеегипетское.

Влетевшая Алевтина чуть не сбила её с ног.

— Ой! Дорогая Матильда! Я так счастлива! Передайте вашему уважаемому призраку, что его средство помогло! Так помогло!

— Какое средство? — машинально спросила Матильда, гадая, как бы сплавить нежданную гостью, не до неё было.

— Да как же! Три шоколадки подряд! Он посоветовал съесть три шоколадки, я и съела. А что было потом!

— Что? — тупо спросила Матильда, чувствуя, что её мозги, переполненные приворотным зельем, Вальдемаром и крокодилом, просто не вынесут ещё и шоколадок.

— Во-первых, красивый молодой человек в белом пиджаке! Он спросил у меня, который час! — рыдала от счастья Алевтина. — Такого не случалось уже лет пять! Потом не очень красивый, но молодой человек в шляпе! Он посмотрел на меня и сказал: «Хм». Мне такого не говорили уже лет десять! И вот только что, в автобусе, красивый, но не очень молодой человек спросил меня: «Вы выходите?» Я растерялась от таких нежных слов и ничего не ответила. Тогда он так ласково, так трепетно отодвинул меня с прохода… Меня так не двигали лет пятнадцать…

— О господи, — сказала Матильда и вдруг впервые сильно и искренне пожалела клиентку.

Но жалость к Алевтине быстро уступила место привычной жалости к себе. Эти окаянные мужики, сколько мы из-за них терпим… Вот и Вальдемар, и Сан Саныч… Кстати…

— Вот что, — решительно сказала Матильда. — Я помогу тебе ещё лучше. Ты ведь не настаиваешь на том, чтобы твой избранник был очень красивым и очень молодым?

— Да, конечно, — замахала руками Алевтина. — А какой он будет? Если будет…

— Сейчас погадаем, — и Матильда торопливо вывалила на стол колоду карт. Алевтина, споткнувшись о крокодила, бросилась к столу.

— Так, — бормотала Матильда, лихорадочно разбрасывая карты. — Король, десятка и дама одной масти — дама получит ответ на свою любовь. Червовый король — интеллигентный человек, хотя не мальчик, конечно… червовая дама — невеста…

— Это я? — замирая, спросила Алевтина.

— Не я же, — огрызнулась ведьма. — Червовая десятка — известие о любви, шестёрка бубен — весёлая дорога… это непонятно, к чему, возможно, в ЗАГС. Так, а где вы познакомитесь?

— Где? — пролепетала Алевтина.

— Туз пик — казённый дом, десятка пик — болезнь… вот как они вместе легли, — бормотала Матильда, старательно подтасовывая нужные карты. — Ага! Вы познакомитесь в больнице!

— Но я здорова, — разочарованно сказала Алевтина.

— Не перебивай. Вы познакомитесь в больнице. В травматологии. Вот эта восьмёрка треф означает травматологию. Ты сейчас туда пойдёшь и спросишь… м-м-м… такого немолодого приятного человека, которого вчера сбила машина. Я думаю, он уже в сознании. Ты купишь ему что-нибудь вкусное и подмешаешь к вкусному вот это…

И она отложила в майонезную баночку половину приворотного зелья.

— Это любовное зелье, — пояснила ведьма.

— Надо же, — удивилась Алевтина. — А выглядит прямо как баклажанная икра.

— Он это съест и в тебя влюбится, — сказала Матильда. — Но вашему счастью будет мешать… м-м-м… такая зелёная коробочка.

— Что? — изумилась Алевтина. — Про зелёную коробочку тоже написано в картах?

— Эх, темнота, — снисходительно сказала Матильда. — Вот эта бубновая восьмёрка означает коробочку, а трефовая шестёрка — зелёную.

— Потрясающе, — вздохнула Алевтина. — И что я должна сделать?

— Ты найдёшь в вещах Сан… м-м-м… своего суженого зелёную коробочку и принесёшь мне. Если её нет на квартире, то, возможно, он всюду носит её с собой и, значит, она с ним в больнице.

— Кто «она»? — ревниво спросила Алевтина.

— Да зелёная же коробочка! Кстати, возможно, что этот твой избранник покажется тебе знакомым… ты его знала раньше, но…

— Ой, как интересно! Ну, я полетела! — Алевтина схватила банку и достала очередную тысячу. — Сегодня без призрака, значит, тыща.

— А баклажанная икра… тьфу, приворотное зелье, по-твоему, ничего не стоит? — возмутилась ведьма.

Клиентка грустно посмотрела в кошелёк и сказала:

— От зарплаты ничего не остаётся… не на что вкусненькое покупать. К чему же я тогда приворотное зелье подмешаю?

— Ладно, — вздохнула Матильда. — Принесёшь коробочку — прощу тебе долг за зелье.

— Вот спасибо! — повеселела клиентка. — Может, я вам лучше билет в цирк подарю? У нас сейчас замечательная программа, там такие лошади, а на шее сидит трёхцветный бульдог и…

Она ещё что-то говорила про цирк, но мысли Матильды приняли совершенно другое направление: «Цирк! Ну конечно! Я искала у него дома, эта дурёха поищет в больнице… а цирк! Он же мог спрятать коробочку на работе! Сейчас я иду в цирк и…»

Алевтина, видя, что хозяйка её совершенно не слушает, на цыпочках ушла, опять споткнувшись о крокодила. «Это она в транс впала», — уважительно подумала клиентка. Низвергнутого крокодила Алевтина не заметила. Он её тоже.

Глава 18. Дневник Саши Сергеевой. О профориентации

Мы недавно с Матильдой говорили о профессии ведьмы. Я сказала, что хочу стать ведьмой, как она, потому что это благородная профессия. Помогать людям найти счастье, любовь и прочие такие вещи. Чтобы не было одиночества. Матильда хмыкнула и сказала, что ничего благородного в этом нет. И что можно с достоинством нести своё одиночество, а можно суетиться и канючить: «Найдите мне жениха… ах, какая я бедная, сделайте меня сейчас же счастливой, а я вам заплачу». И что она, Матильда, таких не выносит. По-моему, она просто очень одинокая, а сама себе наколдовать счастье не может. Я тоже одинокая. То есть у меня, конечно, есть мама, папа… и даже вредная Стаська иногда бывает кстати. С ней весело. Но внутри я одинокая. Матильда говорит, что каждый человек внутри одинок и когда-нибудь я это пойму. Она не знает, что я уже понимаю. Она и разговаривает-то со мной всерьёз, потому что ей больше не с кем серьёзно поговорить. Не с крокодилом же. Клиенток своих она презирает. А я нет. Я понимаю, как хочется чуда… Не все ведь могут гордо нести это самое одиночество. Я — слабая. Я — из тех, кому надо нагадать счастье и приворожить суженого. Смешное слово — суженый. Как будто его сузили. Наверное, потому, что все суженые подразумеваются красивые и худые, то есть узкие. Бедная Матильда! И я тоже. Вообще всех жалко. Кроме Стаськи, которая сегодня надела на Картахену мой любимый топик и сказала, что Картахене он как раз, а мне тесноват. Вот вредина! Не такая уж я толстая, Матильда говорит, что я ещё расцвету и они все заткнутся. Она меня не презирает, как клиенток. Наверное, потому, что чувствует, что я к ней хорошо отношусь. Она говорит, что года через три я буду очень красивая. Это, конечно, приятно слышать, но я сомневаюсь. А Стаська говорит, что, когда вырастет, поступит в Привиденный Институт и выучится на привидение. Очень здорово иметь такую смешную сестру. Дома сплошной цирк с редкими антрактами (когда рот Стаськи занят едой).

А Матильда всё равно хорошая.

Глава 19. Всё сломалось

Иван спал крепко, без снов. И долго. То ли потому, что Малявка ни разу за ночь не заплакал, то ли Иван просто устал после вчерашних переживаний.