Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исследователи Гора - Норман Джон - Страница 42
Близился восемнадцатый ан.
— Господин, — испуганно прошептала Саси. — Я боюсь твоих глаз.
— Мне пора уходить, — сказал я.
— Мне страшно, когда ты так на меня смотришь. Ты вернешься?
— Попытаюсь.
— Я вижу по твоим глазам, что ты боишься не вернуться.
— Я собираюсь заняться непростым делом, — сказал я. — В этой сумке лежат важные вещи. В частности — ключ от твоего ошейника. Монеты. И многое другое. Если я не вернусь или вернусь не скоро, здесь хватит, чтобы ты и дикарка какое-то время продержались.
— Да, господин. — Девушка посмотрела на меня с нескрываемым удивлением. — Ты даешь мне в руки ключ от моего ошейника?
— В Шенди выжить непросто, — сказал я. — Бывают моменты, когда ошейник лучше снять.
— Ты меня освобождаешь? — недоверчиво спросила Саси. — На мне же клеймо. Я боюсь выдавать себя за свободную женщину.
— Я бы тебе не советовал это делать, иначе тебя скормят тарларионам. Однако может сложиться так, что тебе лучше не представляться девушкой Тэрла из Телетуса.
— Кто ты на самом деле, господин? — спросила рабыня.
— Посмотри назад. Что ты там видишь? Прямо за спиной девушки висел кнут.
— Я вижу невольничий кнут.
— Ты все еще хочешь узнать, кто я такой?
— Нет, господин, — поспешно ответила она.
— Ты хитрая и изворотливая рабыня, — сказал я. — Ты жила как самка урта на верфях Порт-Кара. А вот за нее мне немного страшно… — Я посмотрел на застывшую под одеялом блондинку.
— За нее не бойся, господин, — ответила Саси. — Я научу ее прятаться, вылавливать мусор и ублажать прислугу в паговых тавернах.
— Мне пора, — сказал я.
— Да, господин.
— Если я не вернусь, вас рано или поздно поймают и выставят на публичный аукцион.
— Да, господин.
Я повернулся к двери.
— Можно я задержу тебя еще на один момент? — спросила рабыня.
— Да?
— Я могу тебя больше не увидеть. Я пожал плечами.
— Я не хочу быть свободной, — сказала она.
— Тебе это не грозит.
— Пожалуйста, господин, — взмолилась она, — полюби меня нежно.
Я подошел к Саси, присел на корточки и заключил ее в объятия.
15. ШАБА ОБМАНЫВАЕТ МЕНЯ И МСАЛИТИ. О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ВОЗЛЕ ШТАБ-КВАРТИРЫ МСАЛИТИ И ШАБЫ
— Ты опоздал, — заметил Мсалити.
— Я принес бумаги.
— Девятнадцатый ан уже наступил, — не унимался он.
— Меня задержали, — сказал я.
Мсалити жестом пригласил меня войти в маленькую грязную прихожую, из которой мы попали в большую комнату, где были накануне вечером.
— Шаба здесь? — спросил я.
— Нет.
— Тогда какая разница, опоздал я или нет? — раздраженно спросил я.
— Дай мне бумаги. И кольцо.
— Нет, — ответил я. — Где аскари?
— Не знаю.
— Вчера здесь было приятнее, — заметил я. — Все-таки рабыни украшают нашу жизнь.
Скрестив ноги, мы сели за низенький столик.
— Вчера вечером, — сказал я, — после того как мы расстались, я заглянул в таверну Пембе и проведал девушку, которая подавала нам пагу. Она мне понравилась.
— Она фригидная, — сказал Мсалити.
— Вовсе нет! — воскликнул я. — Она просто бешеная.
— Странно.
— Она готова была меня разорвать.
— Жалкая тварь, — сплюнул он.
— Пришлось, конечно, немного с ней повозиться. Как говорят, заставить ее поцеловать кнут.
— Молодец, — похвалил Мсалити.
— Ты сегодня какой-то растерянный, — заметил я.
— Нет, ничего, — ответил он.
Мои мысли вернулись к Саси и белокурой варварке.
— Пусть лежит под одеялом целый ан после моего ухода, — сказал я Саси.
— Да, господин, — ответила она.
— Это невежественная девчонка и прирожденная рабыня, — добавил я. — Обращайся с ней строго.
— Хорошо, господин.
— Если потребуется применить кнут, не стесняйся.
— Разумеется, господин.
— Не забывай, она — прирожденная рабыня.
— Мы все прирожденные рабыни, — улыбнулась Саси. — Не волнуйся, я ей спуску не дам.
— Дисциплина полезна для всех рабынь, — заметил я.
— Да, господин.
После этого я ее поцеловал и ушел.
— Почему ты не хочешь отдать мне бумаги и кольцо? — спросил Мсалити.
— У меня приказ отдать их Шабе в обмен на настоящее защитное кольцо.
— Кому ты его потом передашь?
— Белизару из Коса.
— Ты знаешь его дом? — спросил Мсалити.
— Конечно нет, — ответил я. — Меня туда проведут.
— Где у тебя встреча? — спросил Мсалити, пристально глядя мне в глаза.
— В «Шатке и Курле», — — ответил я. — В Косе.
— Кто хозяин «Шатки и Курлы»?
— Орелион из Коса.
— Понятно, — кивнул Мсалити.
— Не бойся, — успокоил его я. — Я приложу все силы, чтобы кольцо попало по назначению. Мсалити кивнул, а я улыбнулся.
— А тебе оно зачем?
— Чтобы передать зверям. Они не поймут, если кольцо опять потеряется.
— Это хорошо, что ты так переживаешь за их дело, — похвалил я.
— Никому не хочется, чтобы его разорвали на куски, — заметил Мсалити.
— Понятно, — кивнул я. — Я бы тоже не обрадовался такому концу.
— А у тебя, похоже, хорошее настроение?
— Разве ты не радуешься, когда все удачно кончается? — вопросом на вопрос ответил я.
— Сдается мне, что завершение наших дел откладывается, — произнес Мсалити. — Боюсь, что звери сами придут за кольцом.
— Кольцо должен забрать я, — напомнил я.
— Я ведь совсем тебя не знаю, — задумчиво проговорил он.
— И я тебя плохо знаю.
— Мы искали белокурую девушку, — сказал Мсалити.
— Ее обратили в рабство, — улыбнувшись от приятных воспоминаний, сказал я.
— Жаль, — произнес он.
— Почему? Каждой женщине полезно рабство.
— Я не верю Шабе.
— Думаю, он нам тоже не доверяет, — сказал я. — По крайней мере, мы с тобой доверяем друг другу.
Мсалити постучал пальцами по низкому столику.
— Ты уверен, что мы здесь одни? — спросил я.
— Конечно, — ответил он. — Сюда никто не заходил. До моего прихода вход охраняли аскари.
— Похоже, они не посчитали нужным заменить груши, которые я сбил с ниток, когда забирался на крышу, — заметил я.
— Не может такого быть, — покачал головой Мсалити. — Они бы обязательно их заменили.
— В таком случае, — сказал я, — мы с тобой здесь не одни. Мсалити посмотрел вверх. Тоненькие нити с грушами на концах слегка покачивались.
— И решетка сдвинута, — произнес я.
Мсалити вскочил на ноги и попятился. У противоположного конца стола, на своем обычном месте, сидел Шаба. За мгновение перед его появлением комната замерцала, словно лучи света попали в стремительный вихрь.
— Не думал, что ты опоздаешь, — сказал я. — Ты производишь впечатление очень точного человека.
— Ты сам пришел позже, — ответил он.
— Да. Меня задержали.
— Она была хорошенькая? — спросил Шаба.
— Очень, — улыбнулся я.
— Если я правильно понял, — промолвил Шаба, — ты принес с собой фальшивое кольцо и бумаги?
— Да. — Я положил бумаги на стол.
— Где кольцо? — спросил Мсалити.
— У меня.
Шаба внимательно просмотрел бумаги. Он явно не спешил.
— Похоже, документы в порядке.
— Можно я взгляну? — не выдержал Мсалити.
— Взгляни, — усмехнулся Шаба и пододвинул ему бумаги. — Похоже, ты не очень доверяешь нашему широкоплечему курьеру.
— Я стараюсь вообще никому не верить, — огрызнулся Мсалити.
Просмотрев документы, он вернул их Шабе.
— Я знаю подписи и печати. Бумаги можно передать в банки.
— По ним вам выдадут двадцать тысяч золотых тарсков, — сказал я.
— Получите деньги, прежде чем переправите фальшивое кольцо в Сардар, — проворчал Мсалити. — В наших интересах вести дела честно.
— Что, если я не передам фальшивое кольцо в Сардар? — спросил Шаба.
— На твоем месте я бы это сделал, — заметил Мсалити.
— Понятно, — кивнул Шаба.
— Звери весьма суровы с теми, кто их предает.
- Предыдущая
- 42/95
- Следующая