Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звезда надежды - Норамли Гленда - Страница 76
— Ты по крайней мере не выглядишь как самый старый из моих мулов, — печально сказал Гавейн, но настаивать не стал. — Спокойной ночи, девица Кейлен.
Чувствуя себя до нелепости польщенной его предложением, хоть рассудок и говорил ей, что в их компании особого выбора нет, Керис повернулась, чтобы войти в свою палатку.
Но в этот момент раздался вопль, потом шум борьбы — как раз из-за ее палатки. Не задумываясь, Керис кинулась туда; секундой позже слева выскочил Даврон, а справа, как разъяренный бык, вылетел Скоу.
— Где?.. — рявкнул Даврон. Керис показала в темноту:
— Я думаю, это был Квирк — он на часах вместе с Портроном.
Вспышка света ослепила всех троих; яркий поток, пульсируя, устремился ввысь, потом погас.
— Кто здесь? — крикнул на бегу Даврон. В одной руке он уже сжимал нож, в другой — кнут. — Керис, света!
Однако об этом уже позаботился мастер Гавейн: он сунул в костер факел, специально приготовленный на случай тревоги, и теперь размахивал им, как знаменем.
— Берегитесь! Это Приспешник! — раздался из темноты голос Хамелеона, хриплый от страха. Тут же донесся стук камней и топот бегущих ног.
Рядом с Керис появилась полуодетая Корриан, судорожно нащупывая в кармане трубку.
— Из-за чего переполох?
— Квирк! — Даврон выхватил у Гавейна факел и кинулся в чернильно-черную тень за палаткой Керис.
Хамелеон лежал на земле, стиснув руками колено.
— Кто-то пытался проникнуть в палатку Керис, — прошептал он, сел и начал раскачиваться, стараясь унять боль в пострадавшей ноге.
Даврон заколебался, глядя в темноту.
— Не будь идиотом, — бросил, не заботясь о вежливости, Скоу, опускаясь на колени рядом с Квирком. — Кто бы это ни был, он уже удрал.
Даврон пожал плечами и снова повернулся к Хамелеону:
— Он тебя ранил?
— Да. Этим своим проклятым зарядом леу. По крайней мере я так думаю, — что меня ударило, я не видел. Я заметил, как он крадется между палаток, да только я подкрадываюсь лучше. Я незаметно подошел к нему сзади и собрался стукнуть по голове, да только меня угораздило наступить на хвост Подручному.
Даврон посмотрел на него, не веря своим ушам.
— Ты что сделал?
— Ну, понимаешь, я его не заметил. Это была какая-то ползучая черная тварь…
— Да о чем ты вообще думал, подкрадываясь к Приспешнику? Ты что, ума лишился?
— Так ведь сначала я не знал, что это Приспешник. Я думал, это просто бандит. Он прорезал дырку в палатке Керис… Ох! Скоу, не трогай! До чего же больно!
— Мы тебя отнесем к Мелдору, — сказал Скоу и поднял Квирка на руки, словно тот весил не больше, чем младенец, и к тому же младенец тощий.
Даврон оглядел сбежавшихся людей:
— Портрон, ты кого-нибудь видел?
— Нет. Я был на другом конце лагеря.
— Лучше тебе вернуться на пост и смотреть в оба. Гавейн, ты со своими собаками заменишь Квирка. Керис, у тебя из палатки что-нибудь пропало?
Керис заглянула внутрь, чтобы оценить ущерб. Рядом с палаткой на земле лежал нож; она подняла его и протянула Даврону.
— Нет, у него не было времени. Судя по всему, он только и сумел, что проткнуть ножом брезент.
Лицо Даврона, когда он взглянул на Керис, ничего не выражало.
— Странно, что он выбрал именно твою. Палатка Корриан ближе к границе лагеря, а к палатке Квирка легче подобраться незаметно.
Керис отвернулась, внезапно похолодев от страха. Конечно, это просто совпадение. Корриан с сочувствием посмотрела на девушку:
— Если боишься, голубушка, ночуй у меня.
— Да нет, все будет в порядке, но все равно спасибо.
Войдя в палатку, Керис дрожащими пальцами зажгла свою единственную свечу. Так совпадение это было или нет? Может быть, Разрушитель послал одного из своих Приспешников именно ней, чтобы убедиться: карты тромплери у нее нет? Керис почувствовала тошноту.
Некоторое время она сидела неподвижно, обдумывая события. Так много всего случилось одновременно, так много новых идей… Керис порылась в мешке и достала картографические принадлежности — тушь, краски, перья, кисточки. Значит, леу — не скверна, как постоянно твердят церковники. Леу — сила, и ее можно использовать. Использовать для того, чтобы изготовить карту тромплери.
Керис медленно протянула руку и взяла бутылочку, в которую ссыпала минеральную соль, обнаруженную в колчане. Она снова и снова вертела ее в руке, гадая, в самом ли деле хочет вступить на тот путь, который ей указывали размышления, в самом ли деле в конце концов хочет создать карту тромплери.
Ее пальцы сами собой вытащили пробку, но чтобы смешать краски, добавить в них таннин, потребовалось усилие воли. Наконец Керис получила то, что ей было нужно: немного черной туши и капельку коричневой краски разных оттенков.
Приколов к походной чертежной доске чистый лист пергамента, Керис выбрала изображение кусочка Неустойчивости, который Пирс нанес на карту в свою последнюю поездку: холм под названием Клин, то место, где товарищество ночевало в первую ночь… Карта должна быть крупномасштабной… Сделав глубокий вдох, Керис начала чертить контур.
То, что получалось, казалось, ничем не отличалось от любой другой карты. Холм, очертания которого она переносила на лист пергамента, оставался плоским. Керис упорно продолжала работать, подождала, пока тушь высохнет, и начала раскрашивать контур. Ей пришлось на несколько секунд зажмуриться, чтобы представить себе холм, его крутой, покрытый щебнем склон, более пологий подъем с северной стороны, извивающуюся тропу… Керис смешивала и смешивала краски на палитре, потом осторожно наносила их на пергамент, пока не добилась того, чего хотела.
И все же это было не то, на что она надеялась. Керис подавила вздох. Никаких отличий от любой другой начерченной ею карты… Она отодвинула чертежную доску, вымыла кисточки, только теперь почувствовав, как устала. Может быть, нужно было полностью закончить карту, чтобы уловка сработала, но ведь у нее есть лишь коричневая краска, да и той совсем мало… Может быть, все ингредиенты должны быть взяты из потока леу, как, по мнению Керис, это случилось с той минеральной солью… Керис вытерла кисточки, собралась убрать пергамент… и застыла на месте. Нанесенные ею краски стали всего лишь темными мазками, неотчетливыми, без всяких деталей. Керис вытаращила глаза, не сразу поняв, что случилось. Но вот же контур — он как будто выступал над плоскостью, девушка была уверена в этом. Не так отчетливо, как холмы на карте Деверли, но все же…
Резким движением, рожденным страхом, Керис поспешно сунула карту в мешок и оглянулась. Только теперь она догадалась придвинуть спальный мешок к дырке в брезенте, проделанной ножом Приспешника.
Карта Деверли… Впервые за все путешествие Керис вытащила из футляра с картами карту тромплери. Изображение на ней было темным, смазанным, неотчетливым.
Потребовалась минута, чтобы Керис поняла, в чем дело. Ночь. Так выглядит местность ночью. Конечно же! Она просто никогда раньше не смотрела на карту ночью, а она отражает реальное положение вещей, реальное время. Если присмотреться повнимательнее, можно различить самые крупные скалы и холмы, освещенные лунным светом.
Керис вытащила только что нарисованную карту холма Клин; теперь было ясно, что ей удалось повторить успех Деверли. Не полностью, конечно, поскольку в ее распоряжении не было всех необходимых материалов, но все же удалось.
Она сделала карту тромплери.
- Предыдущая
- 76/117
- Следующая
