Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Секретный план Элис - Кёртин Джуди - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

– Хм… в общем… мы… в смысле… мы с Элис были настолько голодны, что не дождались ужина и уже перекусили… а Рози так устала, что мы накормили ее и отправили спать… так что вы будете ужинать вдвоем.

Питер и Линда посмотрели на меня так, будто я сошла с ума, но, по крайней мере, они сели за стол без дальнейших вопросов.

В этот момент в комнату вошла Элис, неся на подносе тарелки с салатом.

– Мое особое блюдо… салат а-ля сосиски, – весело произнесла она. – Ешьте, пока все не остыло.

Питер с Линдой, честно говоря, были не сильно впечатлены, и я не могу винить их за это. Латук весь пожух и завял, превратившись в бесформенное нечто, а сосиски покрылись тонкой пленкой белесого жира. Тем не менее они покорно взяли свои вилки и ножи и принялись есть.

Мы с Элис вернулись на кухню, но тут же приникли к дверям, слушая, что происходит в столовой. Несколько минут единственное, что я могла расслышать, был скрип ножей по тарелкам и хруст пережевываемых салатных листьев. Надо сказать, что это было не самое приятное, что мне доводилось слышать, но, по крайней мере, все указывало на то, что дела шли не слишком плохо. Но вдруг через несколько секунд раздался пронзительный визг:

– Фуууу! Что это? Какая гадость! Уберите это немедленно от меня!

Мы с Элис тут же кинулись в комнату. Линда отскочила от стола, так, словно на тарелке сидел монстр и только и ждал ее возвращения. Питер ковырялся в остатках салата, пытаясь найти то, что так ее испугало.

– Это же просто слизняк! – произнес он.

– Просто слизняк? – завопила она. – Это омерзительно!

Питер лишь повел плечами и спокойно ответил:

– Ну, это, конечно, не слишком приятно, признаю, но это не причинит вам вреда. Слизняки – весьма безобидные создания. В любом случае, есть кое-что похуже, чем найти слизняка у себя в тарелке.

– И что это? – скептически спросила Линда.

Питер рассмеялся:

– Найти полслизняка.

Линда вытерла рот тыльной стороной ладони и издала приглушенный смешок, впрочем, улыбка исчезла с ее лица, как только Питер, поковырявшись еще в салате, произнес:

– Ой, дорогуша, кстати, говоря о слизняках…

Линда побледнела так, что я подумала, она упадет в обморок. Но Питер весело засмеялся:

– Да шучу я!

Линда, видимо, все еще не находила повода для веселья, потому что схватила салфетку и принялась энергично вытирать ею язык:

– Что за гадость! Теперь меня всю неделю будут мучить кошмары по ночам!

В этот момент Элис подбежала к столу, забрала у них тарелки и объявила:

– С закусками все, теперь займите, пожалуйста, снова ваши места, через минуту основное блюдо будет на столе. Вы даже и глазом моргнуть не успеете!

Линда уселась за стол, не произнеся ни слова. Она была немного бледной, поэтому я предположила, что она получила настоящий шок. (Если бы я действительно была скаутом, я бы, пожалуй, знала, что обычно делают в таких случаях, но поскольку я им не являлась, то решила просто проигнорировать происходящее.)

Вернувшись на кухню, Элис выкинула остатки салата и слизняка в мусорное ведро и повернулась ко мне.

– Значит, ты была права, – произнесла она. – Надо было все-таки помыть латук. Что ж, в следующий раз будем знать.

Я сердито посмотрела на нее:

– Следующего раза не будет, Элис! Это я тебе обещаю.

Элис передернула плечами:

– Неважно. У нас нет времени разбираться с этим. Забудем о салатах, пора ставить лазанью в микровол…

Она остановилась и хлопнула себя ладонью по лбу:

– Но у тебя, конечно же, нет микроволновки!

Я покачала головой:

– По крайней мере, когда я последний раз проверяла, не было.

Элис схватила пачки с лазаньей и направилась к выходу.

– Придется бежать ко мне, чтобы их разогреть. Я постараюсь быстрее, а ты пока иди в столовую, развлеки их. И помни, что бы ни случилось, не дай им догадаться, что все было подстроено!

Элис отсутствовала, казалось, целую вечность. Я перебрала все темы для бесед (включая и очистители для шторок в душе), но разговор каждый раз иссекал через пару-тройку фраз. Питер посматривал на часы, отмечая, что становится поздно, а у Линды было такое странное выражение лица, что я не могла его разгадать.

Под конец, совсем уже отчаявшись, я сбегала к своему школьному рюкзаку и достала оттуда металлическую дудочку и ноты и принялась играть. Сначала Питер и Линда выглядели заинтересованными, они даже топали в такт ногами и хлопали после того, как я исполнила первые две мелодии. Но когда я стала играть третью мелодию, хлопанье и топанье прекратилось, и я почувствовала себя ужасно глупо. К счастью, Элис вернулась, когда я была уже на десятой мелодии, кстати, последней в моих нотах. (Песня называлась «Эдельвейс».) Она была довольно трудной, поэтому я фальшивила и пропускала ноты. Когда я доиграла, из кухни уже доносились гремящие звуки, но Элис все еще не появлялась. Линда попыталась подавить зевок, а Питер хлопал глазами так, словно сейчас уснет. Я решила сыграть припев к «Эдельвейсу».

Я играла этот дурацкий припев уже в пятый раз, когда Элис, наконец, появилась с двумя тарелками.

– Ужасная подстава, – прошептала она мне в ухо. – Эти лазаньи гораздо меньше, чем нарисованы на упаковках.

Она была права. Каждой можно было накормить не очень голодного хомячка (который перед этим не подкрепился слизняком и салатом). Элис поставила тарелки перед Линдой и Питером. Надо сказать, что при взгляде на еду они заметно оживились. Я решила тут же ретироваться на кухню – вечер обещал быть долгим.

Глава девятнадцатая

Мы с Элис задержались на кухне. Услышав, что Питер с Линдой болтают в гостиной, мы решили оставить их одних. (Даже если они говорили только о пятнах плесени в ванной.) Пару раз мы даже услышали, как они смеются, и Элис тут же наградила меня ударом по ребрам, который, кстати, был довольно чувствительным.

Позже, когда мой бок украсило еще несколько синяков, Элис прислонила ухо к двери, но ничего не расслышала. Из гостиной не доносилось ни звука.

– Как ты думаешь, что там происходит? – спросила она.

– Не знаю. Может быть, они уже обнимаются?

Элис покачала головой:

– Вряд ли. Это их первое свидание. Скорее всего, у них просто кончились темы для разговоров.

Я захихикала:

– Или они, наконец, решили, какой все-таки самый лучший очиститель для шторок.

Элис рассмеялась, а затем снова стала серьезной:

– Может быть, нам стоит принести им десерт?

Она открыла холодильник и, пробежав глазами по полкам, удивленно обернулась ко мне:

– Все, что я вижу, – это пакет шпината. Куда ты положила мороженое?

Я покачала головой:

– Никуда. Я думала, ты убрала его в холодильник.

– Но я думала, что это сделала ты.

Спустя пять минут мы нашли пакет с мороженым под кухонным столом. Я аккуратно приподняла крышку и опустила палец в контейнер. Мороженое напоминало какую-то слизь, только кремового цвета. Я облизала палец:

– Довольно вкусно, только теперь это больше не мороженое.

Элис топнула ногой. Я решила, что должна поговорить с ней насчет этой глупой детской привычки. Ей двенадцать лет, она уже взрослая. (Правда, то, что она топала, означало, что она раздражена, а значит, сейчас не самое подходящее время для наставлений.)

– И что теперь? – спросила Элис. – Догадываюсь, что у твоей мамы вряд ли найдется что-нибудь хотя бы отдаленно напоминающее десерт.

Я рассмеялась:

– Никаких шансов. Каша, да. Или шпинат, но десерт – не думаю. И мы уже съели все те вкусности, которыми нас угощала Линда.

– Может быть, мне сбегать к себе? Или в магазин?

Пришла моя очередь топать ногой. (А это довольно приятно!)

– Ты меня больше не оставишь с этими двумя! Я уже исчерпала весь свой репертуар!

– Ну, – вздохнула Элис. – Тогда нам придется импровизировать. Передай мне, пожалуйста, те два стакана.

Я молча наблюдала за тем, как моя подруга аккуратно разливает растаявшее мороженое по стаканам. (Я выбрала самые красивые стаканы, которые только нашлись дома.)