Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сумеречный клинок - Мах Макс - Страница 67
— Ди Крей… — Виктор смотрел на нее, не отводя взгляда. Глаза у него были серые, и их глубина могла испугать, но не Тину, не сейчас. — Ди Крей звучит, разумеется, не так гордо, как ди Рёйтер, но я дворянин, и у меня, если поискать, найдется две-три тысячи золотых. Если бы вы… В общем, я был бы счастлив, если бы вы согласились стать госпожой ди Крей, но если нет… Неважно! Я могу вас удочерить. Уедем на юг, в торговые города…
— Я вам нравлюсь? — Странно, что она поняла это только сейчас.
— Да.
— А ведь вы многое повидали в жизни, не правда ли? — Зачем она спросила его об этом?
— Да, — твердо ответил ди Крей. — Мне гораздо больше лет, чем кажется и чем хотелось бы мне самому… Вы можете стать моей приемной дочерью, этот вариант ничем не хуже.
— А если я решу остаться, если все-таки не выйду из коронационной гонки?
— Я останусь с вами до тех пор, пока буду вам нужен или пока вы не попросите меня удалиться.
— Как ваше настоящее имя? Впрочем, не важно! Извините! Глупый вопрос. Скажите только, я права?
— У вас великолепная интуиция, — грустно улыбнулся ди Крей.
«Интуиция? Но можно ли верить интуиции? И можно ли доверять чувствам?»
— Налейте мне еще, — попросила она.
— Тина!
— Виктор, завтра, а может быть, и сегодня нас убьют. Или удача — хотя что считать удачей? — улыбнется мне, и я стану императрицей. Зои Первая… Звучит? Я буду там одна, на самом верху, даже если меня будут окружать множество людей, и никто никогда уже не полюбит меня просто за то, что я такая, как есть. Это жизнь, — улыбнулась она, совершенно не чувствуя ни боли, ни тоски, ни страха. — Поэтому налейте мне водки, выпьем и пойдем ко мне. Ада гуляет, чем бы она там на самом деле ни занималась, но она вернется не скоро. У вас будет достаточно времени, чтобы сделать меня женщиной. И не говорите «нет». Отказы не принимаются!
Дождь почти перестал, но в холодном воздухе стояла плотная водяная взвесь. Вода по бортам лодки казалась темной сталью. Весла входили в нее с тихим всплеском, поскрипывали уключины, да еще где-то в тумане перекрикивались часовые и черные речные чайки. Ада сидела на кормовой банке и смотрела, как гребет лодочник. Мужчина работал экономично и ловко, не растрачивая сил попросту и в то же время поддерживая вполне приличную скорость.
— Долго еще? — спросила Ада, хотя и понимала всю глупость подобного рода вопросов.
— Скоро уже.
«Скоро…»
Лодка миновала отрезок чистой воды и нырнула в туман. Звуки стали глуше, эхо, порожденное ими, приходило со всех сторон.
«Это безумие! — сказала она себе. — Второй раз я пытаюсь вернуть прошлое, но возможно ли это в принципе?»
Она не знала ответа на этот вопрос, но, поскольку никогда в жизни не сдавалась, то и теперь предпочитала действовать, а не ждать.
— Мы на месте, — неожиданно сказал лодочник, и лодка ткнулась носом в песчаную отмель.
— Кто здесь?! — раздался окрик из тумана.
— Баронесса фон дер Койнер цум Диггерскарп к ее светлости княгине Кунгхаар! — выкрикнула Ада. — Срочно! Секретно! Не терпит промедления!
— …не говорите «нет». Отказы не принимаются!
Итак, она сделала свой выбор. Ди Крей! Ну, кто бы мог подумать!
«Пора бы определиться и мне…» Но он лукавил, разумеется, и знал это, и все равно продолжал игру, даже если это ложь перед самим собой. На самом деле все было решено еще тогда, когда в Сенате Ландскруны Сандер встретил секретаря Тайного совета. На старике не было лица, вот как это называется.
Что случилось? — спросил пораженный увиденным Керст.
Умер император, — ответил старик и тут же испугался, что сболтнул лишнего, ведь официального объявления еще не было.
«Император умер… и начался отсчет времени… Увы, Тина, в этой гонке победитель может быть один».
Что ж, на этот раз он сказал правду. Не вслух, так про себя и для себя одного, но предел есть всему, даже мужеству и чести. Сандер подождал, пока не стихнут звуки шагов на лестнице, и вошел в пустую гостиную. Стол, две стопки, графин с яблочной водкой.
Как она сказала?
Я хотела убить Сандера, потому что обман лишил меня иллюзии, что «теперь все будет хорошо».
«Это ты еще не знаешь, что такое настоящий обман!» Он безошибочно выбрал ее стопку — аромат ее кожи не смог перебить даже запах вонючего алкоголя.
Сандер наполнил стаканчик яблочной водкой и поднес к губам.
«Прости!» Он выдержал удар темного огня, не поморщившись, поставил стопку на место и вышел, не оглядываясь.
Через сорок минут быстрой ходьбы Сандер Керст подошел к воротам старой городской цитадели и вызвал дежурного офицера.
— Передайте его высочеству герцогу Горраху, что здесь Александр цу Вог ан дер Глен. Он знает, кто я, и знает, что я не пришел бы без причины.
Говорили, что Матеус Бём всю жизнь провел в седле. Разумеется, это было преувеличение, однако из тех, что мало отличимы от правды. Даже сейчас, «в походе» — а Матеус наверняка воспринимал нынешнее «дело» как поход, иначе не стал бы жить в шатре, — он сидел на специальном стуле, сиденье которого повторяло форму седла, а спинка, перемещенная сзади наперед, превратилась в некое подобие дорожного секретера. Сейчас на маленькой столешнице горела свеча в латунном подсвечнике, стояла простая бронзовая чернильница-непроливайка и лежала стопка документов. Матеус Бём граф Ла се Маор работал.
— Почему я не удивлен? — хмыкнул Герд, которого мы привыкли звать Ремтом, осмотревшись вокруг. — Парусиновая палатка, холод и сырость, ни нормального светильника, ни очага, в котором резвятся огненные саламандры, ни вина, ни женщин, и это претендент на корону Вернов?! О, времена, о нравы!
— Герд! — не оборачиваясь, пророкотал Матеус. — Будь я проклят, если это не голос маршала де Бройха!
— Ты сомневаешься, мой мальчик?
— Нет, командир, — покачал головой Матеус, но так и не обернулся. — Однако согласись, странно ожидать визита от того, кому на твоих глазах отрубили голову.
— Тем не менее. — Герд с сожалением отметил, что невозможность «усмехнуться», «кивнуть» или «покачать головой» лишает его значительной части инструментов общения и делает «речь» куда менее эффективной, чем хотелось бы. Хорошо еще, что он не вещал замогильным голосом, как полагается настоящим привидениям, и вполне владел интонациями речи.
— Ты привидение? — словно прочтя мысли Герда, спросил Матеус.
— Не совсем. — Герд задумался на мгновение, но все-таки нашел более удачное, как ему показалось, определение себя любимого. — Я тень маршала де Бройха. Тень, а не привидение, почувствуй разницу, солдат!
— Взглянуть можно?
— Гляди! Только предупреждаю, и глядеть-то, собственно, не на что.
— Сильно! — констатировал Матеус, обернувшись. — Нетривиально. Как тебе удалось?
— На себя примериваешь?
— Пока не знаю, но может пригодиться.
— Тоже верно, — согласился Герд. — Хочешь, я поменяю позицию, а то устал, поди, головой вертеть?
— Да, было бы неплохо.
— Так лучше? — спросил Герд, переместившись в пространстве так, чтобы его голос приходил к Матеусу спереди. Впрочем, граф Маор, возможно, мог видеть сгусток мрака, более плотного, чем тьма, сгустившаяся под крутым парусиновым сводом.
— Спасибо, командир, так действительно лучше. Рад тебя видеть, хотя, если честно, не люблю я всю эту хрень, да и не видно ни хера! — У Матеуса Бёма было узкое жесткое лицо с крупными, несколько грубовато «прорезанными» чертами, узкие жестокие губы и холодные, но не равнодушные глаза цвета морской сини.
— Ты не изменился, Матей! — сказал Герд, внимательно изучив лицо ученика. — Постарел, но в главном все тот же.
— О тебе этого не скажешь!
— Да уж… Но к делу, ты ведь человек занятой, а по нынешним временам так и вовсе жизни нет, или как?
- Предыдущая
- 67/89
- Следующая