Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковая находка доктора Холлингса - Чернова Полина - Страница 14
Только сейчас Роза вспомнила, что отец упоминал о какой-то удивительной находке незадолго до своей смерти. Вдруг именно она и стоила ему жизни?
– Доброе утро, мисс Холлингс. Как я вижу, вы решили прогуляться с утра пораньше.
Роза окаменела от страха, услышав голос мужчины, который вдруг возник перед ней и от которого она убежала этой ночью. Ей понадобилось несколько секунд, прежде чем ответить ему.
Паркер злорадно улыбнулся:
– Не делайте глупостей, моя дорогая. Если вы сейчас поднимите шум, это будет мне лишь на руку. Надеюсь, вам это ясно.
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – ответила Роза как можно спокойнее. Она знала, что есть только одна возможность оказать сопротивление Паркеру – вести себя как можно естественней. – Я еду в Лондон, чтобы увидеться с доктором О’Шейном. Да, я хочу поддержать человека, которого люблю и в невиновность которого свято верю.
Паркер тихо засмеялся, но это был недобрый смех. Правой рукой он схватил ее за плечо и сжал. На мгновение в ее голове вспыхнула искра воспоминания. Она вновь увидела себя в темной комнате, где ее точно так же кто-то схватил за руку. Но когда это случилось? Было ли это наяву или только во сне? Роза уже не помнила.
– Сейчас мы поедем домой. И знайте, сопротивляться мне бесполезно. Вам меня не одолеть.
Роза огляделась и поняла, что он прав. В такой ранний час, а было всего шесть утра, никого на перроне не было. Да никто и не помог бы ей, если бы Паркер стал утверждать, что она больная истеричка, страдающая от мании преследования…
– Итак, давайте. Пошли, – рука Паркера сжала ее еще сильнее, она даже закусила губу, чтобы не закричать от боли.
* * *
Инспектор Грисхэм строго посмотрел на О’Шейна. По пути в Бушмилс в поезде, а потом и в экипаже молодой врач все время волновался и жаловался на то, что в своем положении он ничего не может предпринять, чтобы помочь Розе Холлингс. Наконец, терпение у Грисхэма лопнуло:
– Или вы будете вести себя спокойно, или я надену на вас наручники!
– Не будьте так строги к нему! – примирительно произнес Артур Бейли. – Вы же знаете, что Томас любит Розу. И, честно говоря, я могу его понять…
– Если вы сейчас же не оставите эти романтические бредни, я тут же прекращу всю операцию – вспылил Грисхэм.
Но тут вступил в разговор его ассистент:
– Мы уже почти в Бушмилсе. Не будет ли лучше пройти остаток пути пешком?
– На этот раз мы будем действовать официально, для того чтобы выяснить обстановку, – решил инспектор. – А вы, О’Шейн, останетесь в экипаже. Понятно? Если Паркер вас увидит, то сразу почует недоброе, и мы останемся с носом.
Молодой врач нехотя согласился. Мысль о том, что Роза так близко, но он ничего не может для нее сделать, была для него невыносима. Но он смирился с обстоятельствами, понимая, что так будет лучше для его любимой…
Грисхэм с ассистентом вышли из экипажа и постучали в дверь, в то время как Бейли и двое полицейских в форме обошли дом сзади и стали там осматриваться. Через какое-то время дверь открыли и служащих Скотленд-Ярда впустили внутрь. Дворецкий провел их в гостиную и попросил подождать. Вскоре к ним вышел Паркер. Он был бледен, его темные глаза как-то странно горели. Он явно нервничал.
– Речь идет о смерти профессора Холлингса, – объявил ему Грисхэм.
– Но, насколько я знаю, дело уже раскрыто. Я имею в виду, что во всем виноват этот врач. Именно он…
– Так-то оно так. Но есть несколько деталей, которые еще предстоит выяснить, чтобы окончательно закрыть дело. В этой связи я бы хотел поговорить с дочерью покойного, мисс Розой Холлингс.
Грисхэм заметил, что Паркер побледнел еще больше. Он явно что-то скрывал. Прошло пару секунд, прежде чем он нашелся, что сказать.
– Ее здесь нет. Она… хотела, кажется, навестить тетку в Вустере. Но точно я не знаю, – Паркер натянуто улыбнулся. – Знаете ли, мисс Холлингс не посвящает меня в свои планы.
– Но как-никак вы оба живете в этом доме. Было бы вполне естественно, если бы она была с вами откровенна, тем более что после смерти отца у нее никого не осталось.
– Как вы, наверное, знаете, она была дружна с этим доктором, у которого на совести смерть ее отца. Это был страшный удар для нее, от которого ей еще предстоит оправиться. Поэтому она и уехала. Она должна прийти в себя, научиться опять доверять людям…
– Да, вероятно. И когда вы ожидаете возвращения мисс Холлингс?
– К сожалению, не могу вас сказать.
– Хорошо. Тогда мы заглянем к вам через пару дней. Спасибо, что помогаете нам, мистер Паркер.
Арчер обменялся многозначительным взглядом со своим начальником, едва они вышли из дома.
– Она здесь, – сказал он уверенно. – Он просто не хотел, чтобы мы с ней поговорили.
Грисхэм был такого же мнения:
– Посмотрим, что удалось выяснить Бейли…
Детектив уже сидел с двумя другими полицейскими в экипаже. По взволнованному лицу доктора инспектор понял, что они что-то нашли. Так оно и было.
– Мисс Холлингс тут, но ее заперли в одной из комнат на первом этаже. Мы поговорили с ней через окно. Ну и досталось же ей, бедняжке! Паркер хочет заставить ее переписать все имущество на него. Тогда он не отправит ее в сумасшедший дом, – рассказал Бейли.
– Вот свинья! – сжал кулаки Томас в бессильном гневе. – Как бы мне хотелось…
– Тихо, тихо! Не гоните лошадей! Вам удалось еще что-нибудь узнать у мисс Холлингс, Бейли? – спросил Грисхэм.
– Да, она сказала мне, что ее отца убил Паркер. Он признался в этом сам, разговаривая с какими-то двумя подозрительными типами. Ну, мы-то знаем, о ком идет речь. Но она лишь отрывочно вспоминает о ночи, когда умер ее отец. Думаю, ее показания будут последним звеном в цепи, которое и поможет надеть петлю на шею Паркера, – сказал Бейли и, улыбнувшись Томасу, добавил: – И снять ее с твоей, старина!
* * *
Обнадеженная, Роза вернулась в постель, как только Бейли и полицейские ушли. Молодой человек, который, наконец, ей признался, что он частный детектив, хотел не только ей помочь, но и поставил себе целью доказать невиновность Томаса. И как казалось, шансы у него для этого были неплохие.
– Мы скоро вернемся и выручим вас, потерпите еще немножко, – сказал ей Бейли на прощание.
И Роза обещала потерпеть. Хотя бы ради Томаса и в память об отце ей нужно было быть сильной. Ведь ее показания могут отправить Паркера туда, где ему место.
Какое-то время спустя в ее комнате появился Паркер. С тех пор как он ее запер, он всегда приходил с документами в руках. Она уже знала, что это за бумага – свидетельство о передаче прав собственности на Бушмилс и генеральная доверенность на распоряжение всем имуществом семьи Холлингс. Паркер грозил ужасными вещами, если она не подпишет документ. Но Роза не собиралась этого делать. Особенно теперь, когда помощь и спасение были так близки. Она без страха посмотрела на молодого человека, но старалась держаться все-таки не слишком вызывающе, чтобы он ничего не заподозрил.
– Кто это там? – спросила она как бы невзначай. – Я слышала, как подъехал экипаж. Это не врач?
– Не бойтесь, он не придет, если вы, наконец, это подпишите, мисс Холлингс. Поверьте, это самое разумное, что вы можете сделать в своем положении. Иначе…
– Вы отправите меня в сумасшедший дом? – она равнодушно пожала плечами. – Ну и что? Эта перспектива меня не пугает. Я слишком многое перенесла. Если вы хотите и меня убрать с дороги, пожалуйста.
Ее слова произвели странную перемену в Паркере. Если до сих пор он упорно и цинично двигался к намеченной цели, то теперь вдруг эмоции обуяли его. Он упал перед ней на колени, уставился на нее горящими глазами и страстно заговорил:
– Боже мой, мисс Холлингс! Я же не хочу причинять вам зла, поверьте мне! Вы сделаете меня глубоко несчастным, если отвернетесь от меня. Я живу только для вас, для вас одной! Я все положу к вашим ногам. Вместе мы смогли бы…
- Предыдущая
- 14/16
- Следующая