Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Интегральные деревья - Нивен Ларри - Страница 43
— Война, Ордон! Война!
Глава восемнадцатая. ВОЙНА НА ЛОНДОН-ДЕРЕВЕ
Клэйв отставал. Граждане Штатов Картера считали его новичком, и недаром — он никак не мог справиться с этими незнакомыми стручками. Поэтому ему дали тот, что был похуже. Клэйв медленно плыл вдоль ствола, то и дело виляя в стороны. Он приземлится с последней полудюжиной воинов.
Вдоль ствола Лондон-Дерева бежали тросы, к середине дерева от обеих крон поднимались деревянные кабины. Клэйв увидел, что обе кабины открылись одновременно, выплюнув людей в голубом, — по восемь в каждой кабине. Охотники за разморами, видимо, поняли, что к чему. Они быстро сориентировались и запалили маленькие реактивные стручки, чтобы направиться точно в середину ствола, на восточную сторону.
К повозке! Более двадцати охотников за разморами уже окружили ее. Внезапно пламя на корме по неизвестным причинам угасло.
Картеры пронеслись по стволу на своих реактивных стручках. Теперь они возвращались на западную сторону, рассыпаясь цепью. Из длинных луков охотников за разморами вылетели оперенные гарпуны. Картеры, которых было примерно вдвое больше, чем врагов, ответили арбалетными стрелами.
Джунгли были чудовищны — целый зеленый мир, проплывающий рядом, меньше, чем за километр от ствола. До сих пор Клэйв опасался, не врежутся ли они в дерево, но они, похоже, проплывали мимо, Паровой двигатель уже перестал стрелять. За джунглями тянулся хвост дыма и пытающихся удержаться птиц, а также болтались связки реактивных стручков, охраняемые Лизет и Хильд: две связки по двадцать штук.
В такой близости от дерева ствол скрывал древнюю повозку, но оба отряда вражеских сил тоже поспешили туда, понимая, насколько она ценна. Они летели, выставив перед собой оперенные гарпуны. Стручок Клэйва остановился. Он выругался про себя и сполз со стручка, чтобы поставить его между собой и гарпунами. Он все еще не достиг ствола, в то время как другие уже были там. Картеры кидали якоря, которые застревали в деревянных хижинах, скученных на стволе, или цеплялись за кору. Охотники за разморами предпочитали стрелять во врагов с неба, где удобно было натягивать огромные луки.
Антон с дюжиной воинов стреляли в повозку, используя как прикрытие ствол дерева.
Стручок Меррил врезался в деревянную хижину. Меррил спряталась за ним, используя стручок как щит, — хорошая тактика. Несколько охотников за разморами пытались добраться до строения. Меррил из-за угла хижины застрелила двоих и спряталась в укрытии, когда остальные нападающие приблизились.
В этом строении что-нибудь ценное? Похоже, охотникам за разморами там было что-то нужно. Клэйв пустил в гущу врагов стрелу и, кажется, прострелил чью-то ногу.
Но гораздо больше им нужна была повозка. Теперь Клэйв хорошо видел: охотники окружили ее со всех сторон, цепляясь за натянутые на ней сети.
Большинство воинов Штатов Картера достигли ствола. Клэйв оказался далеко от места битвы и теперь мог только наблюдать. В общем хаосе он выделил главное.
Охотников за разморами было меньше, чем воинов Штатов Картера, и они, по той или иной причине, откатились назад. В ближнем бою им не удавалось использовать луки. У них были мечи, и у Картеров тоже, но более высокие Картеры обладали преимуществом в битве на мечах. В таком сражении они непременно выиграли бы.
У охотников за разморами были маленькие реактивные стручки того же типа, что росли на интегральном дереве. Они предпочитали держаться в небе.
Клэйв смотрел, как Картеры погнались за группой из восьми человек в голубых пончо. Охотники за разморами использовали реактивные стручки, оставив Картеров парить в небе позади себя, и отстреливались ножными луками. Потом среди них внезапно оказались двое Картеров, еще двое присоединились чуть позже. В области свободного парения охотники за разморами сражались не лучше детей. Картеры обыскивали трупы в поисках реактивных стручков.
Клэйв был в стороне, и Картеры побеждали без него!
По стволу медленно поднимался деревянный ящик. Он выплюнул подкрепление: шесть одетых в голубое лучников и грузное серебристое создание. В облике последнего было что-то ужасно знакомое… но они еще не подошли достаточно близко.
Охотник за разморами засек Клэйва — неподвижную мишень — и, тщательно прицелившись, послал гарпун в стручок Клэйва, потом двинулся вдоль ствола. Он уже натягивал лук, когда Клэйв выстрелил. Неудачно: охотник за разморами отпрянул и выжидал. Клэйв видел его усмешку.
Усмешка исчезла, когда ему в спину выстрелила Меррил. Стрела пробила ему поясницу. Его лицо разорвал беззвучный вопль, он вцепился в стрелу, но тут же упал без сознания. Должно быть, ужасная штука, этот ядовитый папоротник.
Стручок Клэйва ударился о древесину. Клэйв выпустил стручок, вцепился в кору и пробился к Меррил с арбалетом наготове. Увидев голубые пятна на грозовом небе, он выстрелил в одного из воинов и кинул гарпун в другого, который уже вытаскивал меч.
Охотник за разморами двигался слишком быстро. Клэйв ударил его в лицо рукоятью арбалета и, когда тот согнулся, нанес страшный удар в горло.
Меррил прокладывала себе путь по изгибу коры, Клэйв следовал за ней. Вдруг она резко остановилась и отпрянула за ветку. Клэйв увидел повозку вовне, недалеко от ствола. За нее цеплялись охотники за разморами.
Он подобрался к Меррил.
— Почему они до сих пор не убивают нас этой научной штукой? — спросила она.
— Хороший вопрос.
Клэйв видел, как отряд Антона выпускает из засады арбалетные стрелы. Защитники повозки не слишком успешно отстреливались. Клэйв сказал:
— Оставь это. Не используют так не используют. Зато они используют вот эти деревянные ящики, которые подвозят подкрепление. Давай…
— Перережем тросы.
— Верно.
Два троса, каждый толщиной с руку Клэйва, бежали вдоль ствола. Ящик, подошедший последним, опускался и уже почти скрылся из виду. Второй, должно быть, поднимался. Клэйв и Меррил пробились к ближайшему тросу и начали пилить его.
Шесть лучников и серебряная тварь приблизились на расстояние выстрела. Клэйв и Меррил установили щиты из коры, чтобы защитить себя. Клэйв уставился на серебряную фигуру, похожую на порождение ночного кошмара: существо, сделанное из звездного вещества, с гладким шаром вместо головы. Клэйв стрелял и стрелял в него, пока не заметил, что арбалетные стрелы отскакивают, не причиняя никакого вреда.
Из его щита и щита Меррил торчали оперенные гарпуны. Клэйв увидел, как три мелкие, похожие на шипы штуки вонзились в щит Меррил, явно предназначаясь для ее незащищенной головы.
Он завопил. Меррил укрылась за щитом. Шипы лупили по стволу.
— Ох! Серебряный воин! — воскликнула Меррил.
— Ты знаешь его?
— Да. Продолжай пилить. Он был с охотниками за разморами в Штатах Картера. У нас нет ничего, чтобы пробить его доспехи.
Вторая коробка появилась в поле зрения, когда им наконец удалось разрубить трос. Кабина медленно поднялась в воздух. Из нее выпрыгивали охотники и, используя реактивные стручки, пытались высадиться на ствол, но они были слишком далеко, чтобы сделать что-нибудь. Второй трос ослаб. Меррил сказала:
— Это петля. Нет нужды резать второй трос.
— Тогда давай выбираться. Тут канат, ведущий вовне.
— Нет. Давай присоединимся к празднику победы. И быстро, иначе нас оставят тут.
— Победы? — Клэйв увидел, что она имела в виду.
Одетые в зеленое воины сгрудились вокруг повозки. Некоторые уже висели в дверях. Воины в голубом парили вокруг них так расслабленно, как могут лишь мертвые. Живые охотники за разморами укрылись за изгибами ствола в ожидании подкрепления.
Похоже, битва за повозку была окончена. Но уже надвигались новые охотники за разморами. Выстрел Клэйва оказался удачным: теперь врагов осталось лишь пять плюс серебряный воин.
Ордон умер — арбалетная стрела торчала у него из груди. Град видел сквозь окно его лицо… но даже если бы Ордон и услышал его, говорить было не о чем. Град повернулся к желтому экрану.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая