Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оковы самурая (СИ) - "Ктая" - Страница 11
Один из солдат шагнул вперед, видимо, намереваясь кольнуть Сёриша копьем, чуть не наступил на так и лежащую на полу рыбину. Ошарашенно уставился на нее, потом на нас. Я кивнул, словно отвечая на не заданный вопрос:
– Да, и рыба здесь тоже плавала.
Стражники переглянулись, один выскочил наружу, два других остались караулить нас, наставив копья. Через несколько минут в дверь вошел сенсэй, ощупывая маленькое помещение цепким взглядом. На секунду задержал его на оковах, затем на моих свободных руках. Мне показалось, что в глубине его глаз мелькнула гордость.
– Так что, когда там суд и казнь? – ёкай уже нетерпеливо притопывал ногой. – Кстати, можно меня на костре сжечь? Мечта детства.
– Повторяешься, – укорил я.
– Это спросонья. Здравствуйте, важный старый умный мужик. Вы нас проводить хотите или просто зашли поболтать?..
Я с каким-то тайным удовлетворением отметил, как чуть сильнее сжались губы сенсэя, и стала жестче складка в уголках рта. Все же, не только меня Сёрише может довести буквально парой фраз.
– Побереги свое красноречие для дайме, лицедей, – холодно ответил мастер Хан. – Идемте.
Он развернулся резким движением и вышел, ничуть не сомневаясь, что мы последуем за ним.
– Но... Как же... – совсем молодой стражник, видимо, из новобранцев, растерянно застыл с веревкой в руках.
– Кажется, мой ученик растерял еще не всю честь.
– А если по правде, – Сёриша фамильярно приобнял новобранца за плечи. – То ничего он и не терял, а всё-всё поднял.
И, пока стражник хлопал глазами, ёкай расхохотался и двинулся вперёд.
– Слу-у-ушай, – слишком громким шёпотом обратился ко мне Сёриша. – А давай я вообще замолчу и докажу нашу правоту вообще без использования слов!
– И как ты собираешься это сделать? – невольно заинтересовался я.
– Ну... Интересно, я успею разрушить весь город, прежде чем они догадаются, что я ёкай?.. – он подвигал бровями.
Спина мастера Хана чуть дрогнула. Я с подозрением уставился прямо в детско-невинные глаза Сёриша, радостно улыбавшемуся и только что не приплясывающего на месте... Нет, с него станется и правда разрушить до фундаментов. Нечаянно.
– Тогда лучше не стоит.
– А если нежно?..
Я не очень представлял себе, как можно нежно разнести город. Впрочем, я раньше и не знал, как можно нежно укусить акульей пастью.
– Лучше не надо, – твёрдо сказал я. – У нас есть монахи, вдруг тебе пальчик прищемят?..
– Гы! – Сёриша аж подпрыгнул. – Давно мечтал подраться с боевыми монахами. А печати они на меня будут накладывать? А они будут иметь силу, если противник безграмотный?..
Кажется, жест "рука-лицо" станет для меня любимым. Вот видят Ками, даже у сенсэя рука дернулась к лицу, только он сумел остановить ее на полудвижении.
– Я потом тебе организую тренировочный бой с адептами Великого пути. И даже онмёдзи позову, если тебе так хочется проверить действие печатей. Но пожалей город, меня же его отстраивать обяжут.
– А я и отстраивать люблю! Помогу чем смогу!
Я вспомнил водопад в камере.
– Лучше не надо!
– Скучный ты, – надулся Сёриша. – Все веселье испортил.
– Можешь немного порушить дворец, его все равно уже давно надо перестраивать.
– Отлично! А пугать придворных можно? Ты же знаешь, как на меня влияют ваши каменные морды.
Я закатил глаза.
– Какие придворные, нас ведут на суд.
– А как же поглумиться над предателем?
Кажется, у сенсэя даже кимоно расправилось от возмущения.
– Чужеземцы... – сквозь зубы процедил он.
– Что, у вас такая полезная и поучительная практика не работает? Ну, что за люд! Один раз казнишь у всех на виду предателя, так все видевшие это тысячу раз задумаются, прежде чем предавать. Но да, у вас тут всё на чести, даже суд не нужен... Или нужен. О, кстати, об этом. Даэ, если бы ты был действительно виноват, позволил ли ты вести себя в суд, так бесчестить имя своего рода... Или устроил бы сеппуку на месте?
– Второе, – ровно ответил я, обходя выбоину на мостовой. – Но считается, что у предателей нет чести, и рассчитывать на то, что они ради ее сохранения обратят клинок против себя, не стоит.
– А-а-а... Прекрасно. Эх... Что-то я рано начал, – ёкай почесал в затылке. – Надо было на суде все эти неопровержимые доводы давать. А щаз забуду. Хотя, стоп, я же хотел пугать и рушить, а не в красноречии упражняться. Хотя, можно, в принципе. Вдруг я покорю главного дядьку и без особых спецэффектов? А, кстати, уточняю. Судить он будет?
– Да, конечно... Верховный лорд – правитель и судья в одном лице. А у вас не так?
– Ты у ёкай правителей вообще видел?..
– Ходят слухи о неком драконе...
– Тот просто самый большой и мудрый ёкай, которого все уважают. Но он не правитель и не судья.
– А как же твои слова о короне? – я склонил голову чуть набок.
– Ой, не вспоминай. Это совсем другая и очень грустная история. И в такой прекрасный солнечный день моей казни я хочу лишь веселиться!..
– Лицедей, – буркнул учитель, но уже без того чувства и внутренней уверенности, как раньше.
Да, Сёриша умеет рушить незыблемые, казалось бы, вещи.
Нас вывели в большой, торжественно украшенный зал и выставили перед очи правителя. Прежде чем он или Сёриша успели сказать хотя бы слово, вперёд выступил сэнсей.
– Прошу слова, Такивару-сама. Выяснились новые обстоятельства, вы должны о них знать.
– Говори, – чуть кивнул мой сюзерен. Смотрел он мимо меня, будто меня уже не было.
– Этот молодой человек утверждает, что он... Ёкай.
– И что? Даже если это ёкай, это чужеземный ёкай, а значит, он должен быть убит.
– Увы, ваша милость, – вперёд выступил Сёриша. – Или как вас тут кличут?.. Моя смерть не в вашей власти. Дела ёкай стоят неизменно выше всех мирских дел. И уж не вам устанавливать, можно ли иноземным ёкай топтать ваших самураев.
- Предыдущая
- 11/16
- Следующая