Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аборсен - Никс Гарт - Страница 48
Все может случиться, когда нападут Мертвые. Южане, поддавшись панике, побегут в неверном направлении и попадут в ловушку; или, не поверив собственным глазам, будут слепо карабкаться на хребет в надежде, что там найдут место, которое смогут наконец назвать своим домом.
Глава двадцать первая. В ГЛУБИНАХ СМЕРТИ
Лираэль даже не остановилась, чтобы осмотреться, когда вошла в Смерть и течение охватило ее, затаскивая в глубину. Она быстро двинулась за Собакой, которая бежала вперед, принюхиваясь к реке, чтобы уловить присутствие бродячего Мертвого.
Страницы «Книги Мертвых» и «Книги Памяти и Забвения» будто светились в ее сознании, рассказывая о каждом из Девяти Пределов и о тайнах Девяти Ворот. Но знать об этих тайнах — даже по магическим книгам — совсем не то же самое, что оказаться лицом к лицу с ними. Лираэль никогда не проходила Первый Предел, никогда не пересекала линию Первых Ворот.
Тем не менее, отбросив все сомнения, она уверенно шла вперед. Смерть — не то место, где можно сомневаться. Река быстро атакует слабого, потому что только силой воли можно заставить течение отступить. Если Лираэль станет колебаться, воды увлекут ее на дно и все будет кончено.
До Первых Ворот Лираэль дошла на удивление быстро. Минуту назад раздавался отдаленный рев водопада и вдалеке видна была стена брызг. И вот спустя лишь мгновение Лираэль уже стояла так близко от дымки над брызгами водопада, что могла коснуться ее рукой.
Тогда к ней пришли слова… Обе книги дали ей слова силы. Лираэль произносила их, ощущая, как Свободная магия корчится и извивается перед ней, когда слова слетают с ее губ.
Пока она говорила, вуаль мороси разделилась, медленно откатилась в стороны, образовав множество водопадов, которые, казалось, падают вниз вечно. Лираэль снова заговорила и повела мечом из стороны в сторону. Появилась тропа, прорезавшая водопад, узкий проход между двух бурных потоков. Лираэль ступила на тропу, Собака старалась держаться так близко к хозяйке, что чуть не сбивала ее с ног. Как только они прошли сквозь водопад, вуаль из брызг снова соединилась и тропа за их спинами исчезла.
После того как они преодолели Первые Ворота, из воды поднялся маленький дух-доносчик и двинулся к Жизни, следуя за почти невидимой черной нитью, соединенной с его пупком. Он извивался и что-то бормотал, предчувствуя, как наградит его Хозяин за новость об этих путешественницах. Быть может, ему даже будет позволено остаться в Жизни, может быть, ему дадут тело, что было бы для него самой великой радостью.
Переход через Первые Ворота был обманчиво легким. Лираэль не могла бы сказать, сколько времени на это ушло. Скоро река снова стала необозримо широкой водной гладью, и они вошли во Второй Предел. Лираэль стала отыскивать мечом правильный путь. Этот Предел был похож на Первый, но в нем были глубокие опасные ямы, а течение еще более сильное. При этом свет стал серым, все вокруг заволокло неопределенной дымкой, так что Лираэль не могла видеть ничего дальше своего вытянутого вперед меча.
В «Книге Мертвых» рассказывалось о дороге, которую проложили в этом месте предыдущие Аборсены. Лираэль ступила на эту дорогу, хотя не очень доверяла своей памяти. Однако она считала шаги, как говорилось в «Книге», и запоминала все повороты.
Лираэль была так занята этими подсчетами, что почти упала во Вторые Ворота. Собака быстро ухватила ее за пояс и поставила на ноги как раз в тот момент, когда девушка шагнула вперед, произнеся слово «одиннадцать», хотя ей следовало остановиться после цифры «десять».
Лираэль тут же попыталась шагнуть назад, но объятие Вторых Ворот было очень сильным, течение не позволяло вернуться. Лираэль спас живой якорь — Собака, хотя им обеим пришлось приложить много усилий, чтобы вырваться из пропасти у самых Ворот.
Вторые Ворота были огромной ямой, в которую река низвергалась, создавая чудовищный водоворот.
— Спасибо, — сказала Лираэль, когда глянула на этот водоворот и представила, что могло бы с ней случиться… Собака не сразу ответила, поскольку старалась выплюнуть застрявший между зубами кусок кожи, который раньше был частью пояса Лираэль.
— Не спеши, госпожа, — вежливо попросила Собака. — В дальнейшем надо будет действовать быстро, но только не здесь.
— Да, — согласилась Лираэль и глубоко вздохнула. Немного успокоившись, она выпрямилась и произнесла вслух заклинание Свободной магии.
Слова с жаром вырвались наружу, и бурлящая вода Вторых Ворот замедлила движение, а потом и вовсе застыла. Будто весь водоворот замерз. Теперь каждая волна превратилась в террасу, и так образовалась длинная спиралевидная дорога, ведущая к входу в Третий Предел. Лираэль ступила на первую террасу и двинулась к Воротам. За ее спиной снова забурлил водоворот.
Лираэль казалось, что она тысячу раз прошла по кругу, пока добралась до низа, но девушка сразу поняла, что это ощущение обманчиво. Проход через Вторые Ворота на самом деле занял всего лишь несколько минут, и Лираэль уже подумывала о том, что поджидает ее в Третьем Пределе.
Вода теперь доставала лишь до колен и стала теплее. Прибавилось света, здесь он был ярче, хотя все равно оставался сероватым. Даже течение реки казалось более спокойным. В общем, это место было более привлекательным по сравнению с Первым или Вторым Пределами.
Лираэль знала, что в Третьем Пределе будут волны, и, пройдя Вторые Ворота, побежала. Это было одно из тех мест в Смерти, где следовало поторопиться, вспоминала Лираэль, заставляя ноги двигаться быстрее. Она уже слышала грохот догоняющей ее волны, которую надо было удержать тем же заклинанием, которое усмирило водоворот. Но Лираэль не оглядывалась и сосредоточилась только на скорости бега. Если волна настигнет ее, то протащит их с Собакой сквозь Третьи Ворота, и спастись уже не удастся.
— Скорее! — крикнула Собака, и Лираэль еще прибавила скорость, а волна теперь была уже так близко, что казалось, от нее не спастись.
Лираэль остановилась в шаге от дымки перед бешено несущимся потоком и выпалила нужное заклинание Свободной магии. В этот раз Собака находилась перед ней, и дымка чуть разошлась прямо у ее носа.
Как только они остановились у проема, созданного заклинанием, волна вокруг них разбилась, рухнув всем своим смертельным весом в водопад позади. Лираэль выждала секунду, чтобы успокоить дыхание, и ступила на дорогу, ведущую к Четвертому Пределу.
Они быстро прошли этот Предел. Дорога была относительно ровной, без ям или каких-то еще ловушек, хотя течение снова стало сильным, даже более сильным, чем в Первом Пределе. Но Лираэль уже начала привыкать к ледяной воде.
Однако по-прежнему она ощущала напряженную настороженность. Кроме известных и уже описанных опасностей всегда оставалась вероятность возникновения в каждом Пределе чего-то нового или, наоборот, чего-то такого старого, никем не изведанного, что не было описано в «Книге Мертвых». Кроме таких опасностей «Книга» намекала на силы, бродившие в Смерти, включая и саму Смерть. Некоторые из существ, находящихся здесь, могли создать непреодолимые трудности. Но Лираэль подумала, что, изменяя состояние реки, Пределов и Ворот, она тоже является одной из таких сил.
Четвертые Ворота оказались также водопадом, только над ним не было дымки. На первый взгляд там царило спокойствие.
Но из «Книги Мертвых» Лираэль знала, что все не так просто. Она остановилась за десять шагов до водопада и произнесла заклинание, открывающее проход. И тогда медленно стала разматываться черная лента, которая начиналась от края водопада, продолжалась в воздухе над водой и заканчивалась где-то внизу. Лента в три фута шириной, казалось, была соткана из мрака ночи — ночи без звезд. И конца ее Лираэль не видела.
Лираэль ступила на ленту, стараясь сохранить равновесие, и двинулась вперед. Эта узкая дорожка вела не только через Четвертые Ворота, она также пересекала и Пятый Предел. Река там была очень глубокой, ее нельзя было перейти вброд, а кроме того, она постоянно видоизменялась. Колдун, проведший какое-то время в ее водах, обнаруживал, что и тело его, и дух изменились, и не к лучшему. Некоторые Мертвые, которые возвращались этим же путем, уже не были похожи на себя прежних.
- Предыдущая
- 48/63
- Следующая
