Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последнее пророчество - Николсон Уильям - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Он с силой дернул рукой, и Пинто свалилась на пол. При падении она ушибла локоть и заплакала. Однако вид свернувшейся на полу плачущей девочки еще больше разозлил Мампо.

— Чего ты все время виснешь на мне? — крикнул он, словно Пинто сама виновата в том, что ушиблась. — Не хочу видеть тебя. Оставь меня в покое.

Девочка отползла к стене. Позднее мать нашла ее свернувшейся в комочек в уголке. Глаза у Пинто были заплаканы, но она так и не призналась, почему плакала…

Джессел Грис, которого разместили в соседнем здании, вызвал Анно перед наступлением темноты. Бывший экзаменатор был уверен в том, что большинству мантхов первый день показался гораздо более терпимым, чем они ожидали.

— Ну, что ты скажешь теперь, Анно? Все еще будешь призывать к восстанию?

— Не так-то просто тут устроить восстание.

— Совершенно верно. Не просто и, возможно, не умно.

— Я думаю, мы должны каждый день откладывать часть пищи. Что-то, что можно долго хранить, — для нашего путешествия.

— Ах, для путешествия? Только сначала мы должны бежать отсюда. И каким же образом?

— Не знаю.

— Вот что, пока ты не разбередил всех, послушай, что я скажу. Мне дали работу в Департаменте снабжения. Именно я помог найти еду, которую ты ел сегодня вечером. Они должны понять, что у меня врожденный талант организатора. И вот еще что: оказывается, мой начальник, заправляющий снабжением целого участка, тоже из рабов! Он показал мне свой номер!

Анно непонимающе смотрел в сияющее лицо Гриса.

— Неужели ты не видишь? Они продвигают рабов! Рабы даже получают власть! Мы сможем неплохо здесь устроиться.

— Джессел, — проговорил Анно, наморщив лоб. — Эти люди убивали наших близких и сжигали наши дома.

— Да-да, конечно, я понимаю. Но какой смысл оглядываться назад? Теперь мы здесь, давай же смотреть вперед.

— Неужели ты не видишь, что здесь все построено на силе и жестокости? Само сердце этой страны отравлено.

На мгновение Джессел Грис почувствовал беспокойство, затем он вздрогнул и произнес:

— Нет в мире совершенства. Мы живем здесь и сейчас. Поэтому наша обязанность — сделать жизнь лучше. Подумай сам, что нам остается? Путешествие неизвестно куда?

Удовлетворенный тем, что ему удалось выиграть спор, Джессел поспешил поприветствовать доктора Бача и поделиться с ним наблюдениями по поводу первого дня.

Анно Хаз поделился своей тревогой с женой.

— Не знаю, как заставить их слушать.

— Они услышат тебя, — сказала Аира. — Придет время, и тебе поверят.

— А когда оно придет?

— Еще до наступления зимы.