Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия цвета ртути - Николс Стэн - Страница 32
Увидев нескольких торговцев снедью, несших на головах широкие подносы, Куч воскликнул:
— О, я умираю с голоду! Может, перекусим?
— Подожди, — остановил его Рит и, положив руку на плечо юноши, указал на центр площади. Куч и патриций вытянули шеи.
Толпа бурлила у подножия возвышавшейся над головами зевак деревянной платформы, походившей на сцену, но отличавшейся наличием нескольких столбов.
— Что это? — удивленно спросил юноша.
— Помост для казни, — пояснил Кэлдасон. От лица парнишки отхлынула кровь.
— Ой! — вырвалось у него.
С одной стороны помоста, под навесом, находились три или четыре ряда мест для высокопоставленных зрителей. Места быстро заполнялись разряженными холеными господами, не иначе как местными сановниками. Подданные Гэт Тампура даже среди этой публики выделялись роскошью одеяний и великолепными магическими аксессуарами.
Звук труб призвал гудевшую толпу к тишине, и на помосте появилась процессия, возглавляемая чиновником, надувшимся от осознания важности возложенной на него миссии. Его сопровождали несколько клерков рангом поменьше, а позади них вооруженные стражники вели двух избитых оборванных людей в кандалах.
Осужденных на казнь приковали к столбам. Состоявший в свите чиновника чародей быстро сотворил подобающее заклятие, и над помостом появился огромный рот, предназначенный для того, чтобы усиливать звук.
Выступив вперед, чиновник развернул лист пергамента и начал читать указ. Парящие над помостом уста повторяли движения его губ.
— Да будет вам ведомо, — зазвучало над толпой, — что представшие перед вами люди обвиняются в нарушении мира и общественного порядка, установленного и гарантированного повелениями его высочества, принца Мелиобара. Их преступные, изменнические действия поставили под угрозу спокойствие и безопасность Беальфы. Вина этих смутьянов усугубляется принадлежностью к запрещенным организациям антигосударственной направленности.
— Говоря по-простому — к Сопротивлению, — шепнул патриций.
— В соответствии с требованиями закона обвинение оглашается публично, и все вы призываетесь стать свидетелями того, как вершится правосудие. Степень виновности каждого из них будет определена на ваших глазах, и, если они не смогут оправдаться, пусть их участь послужит примером для иных бунтовщиков. Обвиняемые должны быть подвергнуты испытанию. Боги, храните принца!
Толпа отреагировала на это без воодушевления. Послышались даже крики протеста, после чего стражники и паладины принялись внимательно высматривать недовольных.
— А что за испытание? — осведомился Куч.
— Им предстоит пройти через испытание магией, — пояснил Карр. — Если они выдержат его, то отделаются заточением или ссылкой. В противном случае их ждет смерть.
— Как же так, ведь если их виновность не будет доказана...
— В глазах государства они уже виновны, и это испытание проводится не ради установления истины, а в назидание остальным.
— Это злоупотребление нашим ремеслом! — возмутился Куч. — Почему их не судят, как положено, с защитниками и вызовом свидетелей?
— Такие привилегии касаются только властвующих, — пояснил Карр, — хотя скорее адский огонь погаснет, чем хоть один из них предстанет перед судом. Для простых смертных суд существует только такой — скорый и неправый.
Тем временем чиновник подал сигнал к началу испытания, и чародей начал декламировать заклинания из толстой книги, которую держал перед ним раскрытой его прислужник. Магические уста на сей раз безмолвствовали, так что текст заклятия остался для собравшихся тайной.
Затем, с интервалом в доли секунды, произошло несколько ослепительных вспышек, и на помосте появились три вращающихся облака. Народ ахнул. Облака, по мере замедления вращения, уплотнялись, обретая вещественность и очертания.
Три идентичных фантома — рослые, с мраморной кожей женщины в ниспадавших до пола белых шелковых одеяниях, золотыми нитями в волосах и с лавровыми венками на головах — встали в ряд перед первым из осужденных.
— Узрите воплощение высшей справедливости! — напыщенно возгласил судейский чиновник посредством магических уст. — Одна из них держит ключ к милосердию, две другие — вестницы кары. В твоем распоряжении, — он повернулся к первому человеку в цепях, — двадцать ударов барабана. Сделай свой выбор, от которого зависит твоя участь. Раз, два, три! Испытание начинается.
Невидимый барабан равномерно, словно бьющееся сердце, начал отмеривать удары. Взгляд обвиняемого нервно перебегал с одного неподвижного фантома на другой. Из толпы, до сих пор хранившей молчание, послышались выкрики: люди старались подсказать несчастному решение, которое казалось им верным.
Заметив, что лицо Кэлдасона исказилось от гнева, а рука сжала рукоять меча с такой силой, что побелели костяшки, Карр предостерегающе коснулся его локтя.
— Не надо, мой друг. Риск слишком велик, даже для тебя.
Квалочианец бросил на него гневный взгляд.
— Подумай о парнишке, — добавил патриций. Рит, отрезвев, неохотно убрал руку с меча и внимательно посмотрел на Куча. Тот не сводил глаз с происходящего на помосте и, словно в полузабытьи, бормотал:
— Вторую... выбери вторую. Неожиданно барабанный бой стих. В тот же миг смолкла и толпа.
— Итак, каков твой выбор? — спросил чиновник через магические уста.
Нерешительный ответ узника слышен не был, но волшебный рот тут же громогласно возгласил:
— Третья! Он выбрал третью!
Кто-то, видимо согласный с этим решением, одобрительно закричал, кто-то разочарованно вздыхал, но реакцией большинства было молчание.
— Нет, надо было выбирать вторую! — тихо простонал Куч. — Вторую!
— Итак, выбор сделан. Пусть названная проявит себя.
Третья фигура выплыла вперед и по жесту чародея начала преображение. Она снова обернулась изумрудным вихрем, который спустя несколько секунд уплотнился, но уже в совершенно ином обличье.
Толпа взревела: немногочисленные возгласы одобрения тонули в криках негодования и гнева.
Теперь иллюзорная фигура была облачена в лохмотья, листья лавра в венке завяли, волосы поредели и поседели. Плоть с рук спала, обнажив кости, а вместо благородного величественного лица темнели глазницы и блестел выбеленный оскал. Так ухмылялась смерть.
— Итак, виновность подтверждена. Приговор вынесен и в соответствии с полномочиями, предоставленными настоящему трибуналу, будет незамедлительно приведен в исполнение.
Дальнейшее, хотя и выглядело жестоко, было произведено так быстро, что явилось своего рода актом милосердия. Мускулистый боец приблизился к узнику, взмахнул блеснувшим на солнце двуручным мечом, и голова приговоренного покатилась по помосту, остановившись у самого края. Тело обвисло на цепях, из обрубка шеи, забрызгав другого закованного в кандалы несчастного, фонтаном ударила кровь.
Толпа заволновалась. Со стороны навеса для почетных зрителей послышались редкие аплодисменты.
Куч отвернулся от помоста и непроизвольно, по-детски уткнулся лицом в плечо Кэлдасона. Растерянный воин неуклюже обнял его, стараясь успокоить. Некоторое время все молчали, потом Карр осторожно поинтересовался:
— Откуда ты узнал? Я имею в виду, относительно второй фигуры. Ты говорил с такой уверенностью, словно это не простая догадка.
— Это и не догадка, — мрачно отозвался Куч, с расстроенным видом высвободившись из покровительственных объятий. — Магия у них, конечно, качественная, дорогостоящая, так что сразу разобраться трудно. Но возможно.
Он пожал плечами.
— Видно, не зря наставник со мной возился.
— Пошли-ка отсюда, — предложил Кэлдасон. Пока они проталкивались сквозь запрудившую площадь толпу, вновь зазвучал рог, возвещая о следующем испытании. Народ качнулся к помосту, и им пришлось задержаться.
Новые фантомы отличались от предыдущих: это были мужчины в белых тогах с длинными черными волосами и без повязок на глазах — очевидно, потому, что ни глаз, ни даже глазниц у них не имелось, лишь гладкая белая кожа.
- Предыдущая
- 32/84
- Следующая