Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия цвета крови - Николс Стэн - Страница 48
В городском доме Айвэка Басторрана шел прием. Гостей перед этим событием отбирали очень тщательно и встречали с радушием, которое было выше всех похвал. Присутствовали не только самые влиятельные семьи Беальфы, но и множество известных и состоятельных граждан Гэт Тампура.
В бальном зале играл маленький оркестр, и одетые по последней имперской моде пары уже начали танцевать. В соседней комнате Айвэк и Девлор Басторраны, оба в форме, приветствовали гостей, ручеек которых все еще не иссяк, несмотря на поздний час.
— Превосходная идея пришла тебе в голову, — сказал Айвэк. — Проявить таким образом уважение к Лаффону.
— Я рассуждаю как политик, дядя. Теперь, когда Совет получил добро на операции за пределами Гэт Тампура, Лаффон становится еще более влиятельным человеком. Такое впечатление, что он пользуется особым расположением императрицы. Быть в хороших отношениях с ним никак не повредит паладинам.
— Ну, я рад, что ты не упускаешь из виду такие вещи, Девлор. Я не силен во всех этих дипломатических тонкостях. Никогда не был силен.
— Может, и так, дядя, но все равно хвала тебе и честь за то, что ты предоставил свой дом для сегодняшнего приема.
— Уверен, придет день, и ты станешь одним из достойнейших руководителей кланов, мой мальчик.
— Спасибо, дядя. С нетерпением жду этого. Только не слишком торопись, ладно? — Айвэк засмеялся.
— Как скажешь, дядя. А вот и наш почетный гость!
К ним подошел Лаффон, с хрустальным кубком, наполненным водой. Девлор подумал: “Как это типично для него — не пить ничего крепче этого напитка”.
— Замечательный прием, господа! — — Улыбка осветила лицо Лаффона. — Еще раз благодарю вас. Приятно встретить здесь своих единомышленников.
— Мы планировали устроить этот прием с того самого момента, как услышали о вашем приезде, — соврал Девлор. — А теперь для него больше оснований, чем когда-либо, — после в высшей степени удачного завершения дела Руканиса, в котором вы сыграли столь важную роль.
— Верно, верно, — закивал его дядя.
— Вы преувеличиваете значение моей персоны в этом деле. — Лаффон поднес кубок к бледным губам.
— Ну что вы! К тому же это, можно сказать, двойной праздник, — заявил генерал.
— В каком смысле?
— Мало того, что вина Руканиса была доказана. Нам следует отметить еще одну вашу победу, комиссар. А именно тот факт, что теперь в войне против мятежников Совету отводится более значительная роль.
— Императрица, выразив нам свое доверие, оказала тем самым великую честь. И Совет сделает все, чтобы она не пожалела об этом.
— Да благословят ее боги! — Айвэк большим глотком допил вино и поставил кубок на поднос проходившего мимо слуги.
— Я абсолютно уверен, что вы лично и Совет не разочаруете императрицу, — заметил Девлор. — Не говоря уж о том, что паладины всегда будут рады взаимодействовать с вами.
— Разумеется, — с той же степенью совершенно очевидного лицемерия ответил Лаффон. — Я очень рассчитываю на то, что и в дальнейшем мы будем работать в столь же тесном контакте, как в деле Руканиса.
Подошедший к ним в этот момент Лахон Микин поклонился, попросил извинить его и коротко прошептал что-то на ухо младшему Басторрану, после чего тут же удалился.
— Прошу простить меня, — обратился к своим собеседникам Девлор. — Возникла небольшая проблема, требующая моего внимания.
— Конечно, мой мальчик. Дело прежде всего, не так ли? Защитники закона не знают покоя. Иди, я составлю компанию комиссару.
Как и было оговорено заранее, Микин просто напомнил ему, что до полночи осталось немногим более четверти часа. А по традициям паладинов тост в честь почетного гостя провозглашали именно в полночь.
Девлор покинул зал, где проходил прием, по дороге кивая и улыбаясь гостям. Вышел в коридор, затем ненадолго задержался у входной двери, сказал какой-то пустяк стражникам и вернулся в зал.
Его дядя и Лаффон все еще беседовали.
— Все в порядке, мой мальчик? — спросил Айвэк.
— Конечно, дядя. Правда, тебе придется покинуть нашего гостя, совсем ненадолго. — Девлор перевел взгляд на Лаффона. — Нужно решить вопрос, какое вино подавать сейчас. Для хозяина дома это очень важная проблема.
— Конечно, я понимаю.
— Неужели ты сам не можешь разобраться с этим, Девлор? — Айвэк явно был не в восторге.
Племянник вперил в него сердитый взгляд.
— Будет лучше, дядя, если ты решишь сам.
— А? Ну, ладно. Прошу прощения, комиссар.
И старший Басторран позволил увести себя в другую комнату, где было гораздо меньше народу.
— Дядя, у меня были серьезные основания срочно отвлечь тебя от комиссара.
— Да? Ты и впрямь хочешь, чтобы я сам отобрал вино?
— Нет! Вино тут совершенно ни при чем! Возникла проблема, которую, по моему мнению, лучше уладить вдали от любопытных глаз. Только что прибыл посыльный вот с этим. — Девлор слегка распахнул мундир, демонстрируя торчавший из внутреннего кармана конверт.
— Что это?
Молодой человек наклонился к нему и прошептал:
— На конверте печать самой императрицы. — Брови Айвэка поползли вверх.
— Послание имперского двора? — Девлор кивнул.
— Я решил, что в данных обстоятельствах стоит действовать с особой предусмотрительностью.
— И ты абсолютно прав. Давай его сюда. Может, это что-то срочное.
— И, по-видимому, носящее исключительно личный характер. Наверное, тебе лучше прочитать письмо у себя в кабинете и даже за запертой дверью — так, на всякий случай.
— Да, хорошая идея.
— Вот, сунь в карман; не нужно, чтобы кому-то стало известно о нем. А теперь поспеши. Я извинюсь за тебя.
У подножия лестницы они расстались.
Девлор вернулся к Лаффону. По дороге он пригласил нескольких человек присоединиться к ним, потом еще одного-двух. Очень быстро молодой Басторран собрал вокруг себя большую группу людей, развлекая их анекдотами и рассказами о славных подвигах кланов.
Двумя этажами выше его дядя запер изнутри дверь своего кабинета и уселся за письменный стол. Достав конверт из кармана, он заметил в нем что-то странное. Восковой оттиск имелся, но совсем простой, без признаков какого-либо рисунка. Это была не имперская печать — вопреки тому, что сказал Девлор. В недоумении Айвэк взял нож для разрезания бумаги и вскрыл конверт. Внутри лежал лист пергамента. Верховный вождь развернул его и обнаружил, что лист пуст.
Играть с ним в глупые игры? Шутка совсем не в духе его племянника. Скорее всего, какая-то ошибка, возможно, Девлор просто дал ему не тот конверт. Но зачем у него вообще оказался конверт, все содержимое которого состояло из совершенно чистого листа? Это было выше понимания Айвэка. Не оставалось ничего другого, кроме как спуститься в зал и разобраться со всем этим.
Поднимаясь из кресла, он услышал слабый шум за спиной, начал поворачиваться…
… и почти сумел сделать это.
Внизу Девлор как раз заканчивал увлекательный рассказ об одной кампании паладинов, предпринятой столетие назад, когда у его плеча возник Микин и вежливо откашлялся.
— Да?
— Уже почти полночь, мой господин.
— Приближается время провозглашать тост в честь нашего гостя. Это должен сделать дядя… — Молодой человек оглянулся. — Где он?
— Боюсь, мне это неизвестно, мой господин.
— Ах да, вспомнил. Он сказал, что пойдет к себе в кабинет. Какая-то бумажная работа или неотложное дело. Так увлекся, что позабыл о своих гостях… Типично для дяди.
— Хотите, чтобы я сходил за ним, мой господин?
— Нет, я сам поднимусь. Продолжайте развлекаться, — добавил он, обращаясь к гостям. — Наполните кубки, а я буквально через минуту приведу его.
Девлор с беспечным видом зашагал к лестнице, обмениваясь улыбками со всеми, мимо кого проходил.
Добравшись до первой площадки, где, как он знал, его уже никто не видит, он понесся вверх, перескакивая через две ступени. Оказавшись у двери кабинета, постучал и позвал дядю по имени — чтобы удостовериться, что мелд сделала свое дело. Ответа не последовало, генерал достал запасной ключ и вошел в кабинет.
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая