Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса для младшего принца - Чиркова Вера Андреевна - Страница 19
– Папа, – Илли ринулась с места, потащила за собой встревожившегося жениха, – познакомься.
– Лет двенадцать назад я имел честь познакомиться с его высочеством, – учтиво склонил голову сухощавый человек чуть выше среднего роста, с резковатыми чертами лица и серыми проницательными глазами.
– Мне жаль, но я не помню, – честно признался принц, чувствуя себя перед этим человеком как на экзамене перед магистром философии, – однако очень рад вас видеть. Ваша дочь взяла сегодня мой браслет, и я надеюсь, что у вас нет никаких возражений по этому поводу?!
– Ваше высочество, – глядя принцу прямо в глаза, с достоинством ответил граф ле Трайд, – мои дочери рассудительные и самостоятельные сеньориты и имеют полное право лично решать такие вопросы. А мы всегда и во всём им доверяем и во всём поддерживаем.
– Спасибо, папа. – Илли шагнула к отцу, и тот нежно поцеловал её в лоб.
– Будь счастлива, дочка.
Потом девушку немного потискали матери, но очень скоро заторопились.
– Нас ждут во дворце. Мы пришли только поздравить. А вы хотели кого-то провести? Давайте мы заберём.
– Во дворце четверо наших солдат, – вовремя вспомнила Илли.
– Ну, хорошо, мы их вернём. Илли, мы оставляем вам бабушку Симану, ты говорила, где-то недалеко у тебя поместье? Она хочет пожить спокойно, можно её туда отправить?
– Конечно, там у меня есть травница, им будет хорошо вместе.
– Кого берём отсюда?
– Принца Бенгальда и вот эту спящую сеньору.
– Простите, ваше высочество, – учтиво поклонился Хингред, – мы немного засуетились со своими проблемами.
– Не извиняйтесь, в этом деле я тоже кровно заинтересован. Речь ведь шла о моём брате, а Илли мне друг. Надеюсь, и с вами мы тоже станем друзьями. Мне очень жаль, что я не смог помочь вам в трудный момент.
– Мне тоже, – неопределённо кивнул Хингред, – а плащи есть?
Через несколько минут столовая почти опустела, воины, вернувшиеся из столицы, ушли вместе с командиром, травницу дриады отправили в поместье, Апраксия с Юнизой вернулись в замок колдуна, который магиня объявила своей собственностью.
С принцем, кроме Илли, остались лишь сумрачный Ингирд, Седрик и беззаботно поедающая мороженое Лира.
– Чем будем заниматься после завтрака? – деловито поинтересовалась она у притихшей компании.
– Я хотела сходить в канцелярию, – виновато покосилась на Канда секретарь, спрятавшая зелень глаз после того, как они помогли матери с переходом, – а потом поговорить с сиротами. А если понадобится, и с актёрами. А тебе предстоит посадить сто розовых кустов.
– А зачем тогда тут садовники? – резонно возразила Лира. – Пусть сделают лунки и посадят кустики, а я помогу им приняться. И вообще мне обещали отдых, а пользуются тем, что я не могу пройти мимо умирающего растения. Или животного. Это настоящее рабство.
– А может, погуляем вместе, радость моя? – обрадовался предлогу Кандирд. – Сейчас в саду по утрам так замечательно.
– Ладно, рабыня ты наша, – засмеялась Илли, – идём гулять вместе. Я тоже хочу что-нибудь посадить… почему-то мне кажется, что слуги успели обкромсать половину кустов.
– А куда эти корзины? – указал глазами на багаж, оставленный графом и его спутниками, Седрик. – Что там такое?
– Наша с Лирой одежда, из моего мира. Проследишь, чтобы поставили в моей комнате и не трогали? Мы сами позже разберём.
– Прикажи настрого, – добавил Кандирд и остановился как вкопанный. – Илли! Но ведь тебе теперь положены другие покои. Те, в которых обычно останавливается матушка.
– А если она приедет? – заупрямилась Илли. – Да и вообще мне мои нравятся. Я столько сил потратила, чтоб они стали уютнее. Мы всё равно тут недолго проживём, ведь через несколько дней юбилей их величеств. Ты же не можешь не присутствовать?
– Я думал, – благодарно заглянул ей в глаза принц, – тебе не захочется туда идти после того, что ты увидела в зеркале. Ведь это ты была… я верно угадал?
– Верно, – смущённо потупила взгляд девушка. – Период цветения у дриад самый нестабильный.
Глава 11
Гуляние по парку заняло несколько больше времени, нежели предполагала Илли, соглашаясь на эту прогулку. И виной всему оказался не счастливый принц, старавшийся не выпускать долгожданное счастье из рук, а её свежерасцветшая дриадская натура. Впрочем, Лира увлеклась не меньше. Она шла следом за обрученными и время от времени устраивала неожиданный сюрприз. То вырастит на неплодоносящей в этом году яблоне хурму и несколько штук доведёт до спелости, то расцветит куст белых роз цветами радуги.
Весь огромный королевский парк обойти им не удалось: садовник вежливо осведомился, что делать с лежащими в оранжерее цветами, – и Лира отправилась туда под присмотром Ингирда и Седрика, а Илли с принцем неторопливо побрели следом.
– Посидим немного в беседке? – Кандирду очень хотелось выяснить важный вопрос.
Сеньорита только кивнула: она откровенно наслаждалась внезапным счастьем, покоем и отсутствием проблем и не менее Кандирда желала прояснить несколько вопросов, касающихся их совместной жизни.
– Радость моя… – Канд мучительно пытался придумать, как бы объяснить невесте, что откладывать свадьбу на полтора года – не самое лучшее решение.
Нет, он, конечно, понимает, что для неё это очень важное событие и она желает проверить его чувства и удостовериться в своих. И ещё он отлично помнит, что обещал не торопить и ждать столько, сколько она скажет. Но почему именно полтора года?! Это же просто неимоверно долго!
– Что?
– Лира сказала… что наша свадьба через полтора года, – так и не придумав, как похитрее подобраться к этой важной теме, спросил Кандирд напрямик и искоса заглянул в лицо невесты, – могу я узнать, почему именно столько? Нет, я тебя не тороплю, мне лишь интересно узнать, это такой обычай… в вашем мире? Или ты считаешь, что недостаточно меня знаешь? А может, тебя смущает слух о принцессе, живущей в монастыре? Так я уже всё сказал их величествам, и они – ни слова против.
– А ты сам… – пытаясь не засмеяться, серьёзно спросила сеньорита, – на какой срок рассчитывал? Просто хочу знать, что ты думаешь по этому поводу. Вот мама с папой всегда высказывают вслух своё мнение и, если оно у них слишком разное, начинают искать вариант, который устраивает всех. Золотую середину, как у нас говорят.
Его высочество быстро прикинул, где будет эта середина, если он скажет «завтра», подавил вздох и твёрдо сказал:
– Илли, радость моя… я обещал и слова не изменю. Буду ждать столько, сколько ты скажешь. Но мне казалось, пары месяцев должно хватить, чтобы ты убедилась в моей любви.
– Видишь ли, – Илли подняла на принца глаза, внимательно рассмотрела его удручённый взгляд, вспомнила, как ей самой хотелось оказаться рядом с ним, и поняла, что не настолько жестока, чтоб играть чувствами любимого, – я уверена в твоей любви.
– Правда? – Голубизна его глаз заискрилась счастьем. – Радость моя… А тогда в чём ты не уверена? В том, что я тебя достоин? Или в своих чувствах?
– Да во всём я уверена. – Илли решительно прижалась щекой к его плечу. – Но нашу свадьбу пусть назначит её величество. У них на носу юбилей… к тому же куча проблем… в общем, я решила, пусть будет, как скажет она. Дня через два перейдем во дворец и поговорим… к тому времени они всё решат. Ведь Бенгальд наверняка уже обо всём доложил.
– Радость моя… – Кандирд неверяще рассматривал своё счастье, буквально свалившееся на него как дар пресветлых духов, и пытался сообразить, не будет ли немыслимой дерзостью поцеловать её, не спугнёт ли он свою сеньориту такой смелостью.
И всё же не выдержал, бережно коснулся губами волос, провёл по щеке и запечатлел осторожный и робкий первый поцелуй на нежных губах.
– Илли… радость моя!
– Я тоже тебя люблю, – вдруг сообщила девушка серьёзно и, положив руку принцу на плечо, сама потянулась к нему, как одуванчик к солнышку.
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая