Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призванный - Каст Филис Кристина - Страница 44
Бесшумно рыдая и не обращая снимания на вещи, продолжавшие выпадать ее из сумок и пакетов, Эрин ринулась в туннель, оставив Шони в окружении вороха блестящих подушек и бархатных колгот.
За спиной кто-то кашлянул, и Шони подскочила.
Только когда Зои протянула ей наполовину использованную упаковку бумажных платочков, Шони поняла, что ревет во весь голос.
— Хочешь об этом поговорить?
— Не совсем, — ответила Шони.
— Хочешь побыть одна? — спросила Зои.
— Не уверена. Но точно знаю одно, и это не очень тебе понравится, — всхлипнув, пробубнила Шони.
— Тогда давай говори поскорее, потому что если высказать неприятные вещи быстро, они перестают казаться такими уж жуткими.
— Я хочу уехать обратно в Дом Ночи. Повисла напряженная тишина, а затем Зои задала вопрос:
— А Эрин хочет поехать с тобой?
— Нет, — вздохнула Шони, вытирая слезы. — Я вернусь туда одна.
Глава 18
Воскресенье шло так же отстойно, как суббота. Позже я прокрутила в голове этот день и поняла, что интрига начала раскручиваться именно после ссоры Шони и Эрин. Странно, как на нас отразилось то, что девчонки больше не общались. Их обида друг на друга словно всех нас выбила из колеи.
— Не знаю, как тебя, а меня Близняшки-Деревяшки жутко бесят!
Афродита шлепнулась рядом со мной на бордюр, опоясывавший старую подъездную дорожку к вокзалу. Я вздохнула и подумала, что для меня немного побыть в одиночестве — непозволительная роскошь. И подвинулась, чтобы освободить для Афродиты больше места.
— Ага, я знаю. Странно, что они больше не вместе, у Шони такой вид, что она будто вот-вот расплачется, а Эрин молчит и дуется. Там, внизу, все очень жутко.
— Огонь и лед, — пробормотала Афродита.
Мои брови подпрыгнули:
— А знаешь, ты можешь быть права!
— Не знаю, когда до тебя наконец дойдет, что я права почти всегда! — Афродита вытащила из сумочки украшенную стразами пилку для ногтей и принялась за маникюр. — Не знаю, о чем еще может идти речь в этом идиотском стишке, но эта строчка совершенно точно о Близняшках-Дурашках с одной извилиной на двоих!
— Зачем ты подпиливаешь ногти?
Она недоуменно посмотрела на меня.
— Потому что в этом дурацком городе недостаточно круглосуточных салонов красоты. Есть только стремные забегаловки, а я хочу, чтобы мне привели в порядок ногти, а не изнасиловали. Да и СПИДом заразиться как-то неохота.
— Афродита, иногда я совсем не понимаю, о чем ты говоришь.
— Так расширяй свой кругозор! Неважно. Как я уже спрашивала, что ты собираешься делать с Тупой и Еще тупее?
— Хм, ничего. Они подруги, а подруги иногда ссорятся. Им самим придется найти способ помириться.
— Серьезно? И все?
— Ну, Афродита, а какого черта я еще могу сделать?
— Ты только что выругалась? Разве «черт», не «ругательное» слово?
— А как насчет того, чтобы встретиться с ним и убедиться в этом лично? — прищурилась я. — И в стопятьсотпятый раз тебе повторяю: нет ничего плохого в том, что я не ругаюсь как сапожник!
— Так-так-так, и орешь и ругаешься! В следующий раз в Аду полетят снежки.
— Злючка, — констатировала я.
— Спасибо. Но, серьезно, что ты будешь делать с Близняшками?
— Дам им возможность разобраться самим! — Я не собиралась кричать, но отлетавшее от каменных стен эхо убедило меня в том, что у меня не получилось. Я глубоко вздохнула и попыталась утихомирить желание придушить Афродиту. — Не могу я каждый раз вмешиваться, когда между моими друзьями пробегает кошка. В этом нет никакого смысла!
— Но об этом говорится в том глупом пророчестве, — заметила ясновидящая красотка, орудуя пилкой.
— Но мне до сих пор непонятно, при чем тут…
Я оборвала фразу на полуслове, когда в ворота вокзала въехал черный «линкольн» и остановился прямо перед нами.
С разинутыми ртами мы во все глаза смотрели, как из водительской двери вышел Сын Эреба и, не обратив на нас никакого внимания, открыл заднюю дверь автомобиля.
Руку Воина взяла и вышла из машины высокая и грациозная Танатос, затянутая в темно-синий бархат. Она улыбнулась нам и кивнула в ответ на наш поклон, но смотрела только на здание вокзала.
— Какой восхитительный образчик ар-деко тридцатых годов, — заметила она, окидывая взглядом фасад. — Я оплакивала медленную смерть путешествий по железной дороге. Когда железнодорожные перевозки достигли своего пика, было замечательно путешествовать поездом через всю эту великую страну. Это и до сих пор чудесно. Жаль только, что осталось очень мало железнодорожных маршрутов. Вам бы оказаться здесь в сороковые — в одном оживленном пространстве собирались вместе трагедия, надежда, отчаяние и отвага. — Она не сводила глаз со здания. — Не то, что в этих ужасных современных аэропортах. Из них выхолощена вся романтика, душа и жизнь, особенно после событий одиннадцатого сентября… Так жаль, так жаль…
— Танатос, могу я вам чем-то помочь? — наконец спросила я, когда стало ясно, что жрица может целую вечность стоять и любоваться зданием вокзала.
Танатос жестом приказала Воину сесть обратно в машину.
— Жди меня на крытой стоянке через дорогу. Я скоро буду. — Воин поклонился ей и отъехал. Танатос повернулась к нам. — Дамы, я полагаю, настало время перемен.
— Перемен в чем? — уточнила я.
— Наверное, в первую очередь стоит изменить вход в наше обиталище, — сухо заметила Афродита. — Сюда приходил Калона. Сюда явилась Танатос. Надо бы хоть коврик положить, раз уж «проходите-к-нам-через-вонючий-подвал» не работает.
— Витиевато сказано, но, думаю, верно, — одобрила Танатос. — Это одна из причин, по которым я от имени Высшего вампирского совета приобрела для вас это здание.
Я удивленно моргнула и попробовала сформулировать подходящий ответ, когда Афродита сказала:
— Надеюсь, это подразумевает реставрацию.
— Так и есть, — ответила Танатос.
— Погодите, — притормозила их я. — У нас здесь не Дом Ночи. Зачем Высшему совету вмешиваться в вопрос места нашего местожительства?
— Потому что мы особенные и крутые, и они не хотят, чтобы мы жили в грязной вонючей дыре, — объяснила Афродита.
— Или же хотят контролировать нас и наши действия, — возразила я.
Танатос приподняла брови:
— Ты говоришь как Верховная жрица.
— Но я не она, — уверила я. — Я все еще недолетка. Верховная жрица здесь Стиви Рей.
— А где она?
— С Рефаимом. Скоро рассвет, а ей нравится быть рядом с ним, пока он не превратился в птицу, — прямо сказала я.
— А кем являешься ты?
Я нахмурилась.
— Вы знаете ровно столько же, сколько и я. Вам известно, что в Потустороннем мире Старку вручили меч Хранителя, что означает — в какой-то мере я Королева, потому что он мой Воин и Хранитель.
— К чему все эти вопросы? Я думала, вы на нашей стороне, — вскинула бровь Афродита.
— Я на стороне правды, — сказала Танатос.
— Вы же знаете, что Неферет — лживая сука, — гнула свое Афродита. — Мы вам рассказывали об этом на Сан-Клементе, пока Зет витала в облаках.
— Она имеет в виду Потусторонний мир, — я закатила глаза.
— Ну да, в Потустороннем мире. Да какая разница! — пожала плечами Афродита. — Мы рассказали вам, что на самом деле творит Неферет, и вы вроде бы нам поверили. Даже помогли найти концы на острове Скай для Старка. И что теперь?
Повисла длительная пауза, означавшая, что нам с Афродитой дается время подумать, не слишком ли далеко мы зашли. Я имею в виду, Танатос — могущественный древний вампир, член Высшего совета, которой Богиня даровала связь со Смертью. Должно быть, чертовски плохо задавать ей такие вопросы и злить ее.
— Думаю, когда душа Зои разлетелась на осколки, вы все действительно верили в то, о чем говорите, — наконец ответила Танатос.
— Я вернулась, мы уже не в Италии, но правда не изменилась. Неферет не изменилась, — заметила я.
— Но она по-прежнему настаивает, что Никс простила ее, и в знак своего расположения даровала ей Аурокса, — возразила Танатос.
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая