Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люди из Претории - Нгвено Хилари - Страница 12
— Он не агент.
— Если он южноафриканский агент…
— Не агент он! — крикнула Лора.
— Агент, не агент, а ты собирайся. Пусти в ход свое обаяние, и регистраторы в приемных покоях выложат тебе все начистоту. — Чтобы она не обиделась, Проныра добавил: — Чисто профессиональный совет, Лора. Ну а теперь — бегом марш, пока тебя не хватился редактор отдела новостей. Я еду обратно в «Хилтон». Встретимся здесь в девять и подведем итоги.
— Почему так поздно?
— Потому что объезд больниц займет у тебя уйму времени. Смотри, чтобы тебя не задержали за превышение скорости. А я в «Хилтоне» попытаюсь сделать кое-что, чего днем не сделаешь. Значит, здесь в девять?
— Договорились.
Когда Проныра вошел в вестибюль «Хилтона», время приближалось к семи.
— Скоро домой? — спросил он у Джозефа.
— Нет, я до восьми, — ответил портье.
— Ясно. Пойду в буфет поем. Если что случится, ты знаешь, где я.
Направляясь в буфет, Проныра заметил джентльмена в коричневом костюме, занятого рассматриванием стенда с открытками. Нет, подумал Проныра, эти агенты в толпе не затеряются. Около лифта стоял еще один агент и делал вид, что ждет, когда освободится телефон-автомат. У них свое дело, у меня свое, подумал Проныра, пожав плечами. Впрочем, и много общего: правду ищем. Однако по сравнению с агентами он куда в менее выгодном положении. Им кое-что известно о стрельбе в «Хилтоне», но они не собираются ни во что его посвящать. И все-таки Проныра не падал духом. В прошлом ему удавались прямо-таки фантастические номера. Случалось, что он затыкал за пояс полицию. Но на сей раз, кажется, не тот случай, уныло думал Проныра, усаживаясь за столик и заказывая еду. Он всегда брал жаркое «угали», когда спешил. Его готовили очень быстро. Однако сегодня ему не пришлось отведать это блюдо. Едва он успел отослать официанта с заказом, как к столику подбежал Джозеф.
— Проныра, у нас пошло-поехало! — выпалил он.
Проныра бросил на столик двадцатишиллинговую бумажку и устремился за портье в вестибюль.
— Что случилось?
— «Скорая».
— Где?
— У тротуара стоит, — сказал портье. — А на одиннадцатый этаж каталку подали.
— Давно?
— Да несколько минут назад, как только ты ушел.
И тут из лифта вывезли каталку. Около нее шествовали Килонзо и Вайгуру из безопасности. Человек восемь окружало каталку плотным кольцом. За их плечами совершенно невозможно было разглядеть, кого увозят.
— А ну-ка дай телефон, — сказал Проныра. Связавшись с телефонисткой, он вызвал номер 1103.
В трубке раздались протяжные гудки.
— Никто не отвечает, — сказала телефонистка.
— Ладно, спасибо, — поблагодарил Проныра.
Он посмотрел на доску с ключами от номеров. Гнездо 1103 пустовало. Проныра перевел взгляд на выход из отеля. Сопровождающая каталку компания растворилась в темноте.
— Ну что? — спросил портье.
— Туман, — ответил Проныра. — Но я разберусь и все тебе расскажу.
Проныра залез в «фиат», когда «скорая помощь» уже катила по Кимати-роуд в направлении авеню Кениаты. За ней следовало два полицейских автомобиля. Но их сирены не оглашали окрестности воем, и фара на крыше «скорой помощи» не горела. Проныра медленно отъехал от тротуара.
Так я и думал, — сказал он про себя, увидев, что все три машины, миновав Бишопс-роуд, взяли курс на городской морг. Он дождался, пока они свернут к моргу, проехал мимо, развернулся и, не торопясь, повел машину обратно. Заезжать в морг не было нужды. Все необходимое для статьи Проныра уже получил. Он прибавил газу и помчался в город.
— Сообщение — сенсационное, но перекраивать первую страницу без разрешения Хамиси не могу, — отбивался от Проныры ночной редактор.
— Тогда позвони Хамиси.
— Его нет дома. Он на приеме в посольстве — не то в норвежском, не то в шведском. Не помню точно.
— Попробуй все-таки разыскать его, — настаивал Проныра. — Такого потрясающего происшествия в городе еще не было. Надо так его расписать, чтобы у всех в глазах рябило.
Ночной редактор поднял трубку и попросил телефонистку соединить его с резиденцией шведского посла. Проныра подсел к своему столу и вставил лист бумаги в пишущую машинку.
— Сколько строк ты мне отведешь? — спросил он у ночного редактора.
— Подождем до разговора с Хамиси, — осторожно ответил тот. — Сейчас уже восемь. Пока ты напечатаешь статью и ее наберут, будет девять. Если задержим набор, то тираж опоздает на грузовики, которые везут газеты в провинции. А в отделе распространения терпеть не могут упускать провинциальный транспорт.
Проныра вытащил лист из машинки и скомкал его.
— Что у нас здесь за лавочка? — заорал он на ночного редактора. — Чем ты собираешься открывать номер, я спрашиваю?
— Министр финансов…
— К черту министра финансов! — рассвирепел Проныра. — Кому он нужен? Никому! Тебе предлагают мировую вещь с закрученной интригой, а ты хочешь заляпать первую страницу министерской пошлятиной. Иногда я ужасаюсь — с кем меня судьба свела!
Зазвонил телефон. Ночной редактор снял трубку.
— Хорошо, мисс, — сказал он. — Попробуйте резиденцию датского посла. — Кладя трубку на место, он повернулся к Проныре: — У шведов нет приема. Должно быть, он у датчан.
Однако мистера Хамиси не было и в доме посла Дании. Они обзвонили еще с полдюжины посольств, но все безрезультатно.
— Не мог выбрать другого вечера по женщинам шататься, — сетовал Проныра. — И это редактор ежедневной газеты, которую читает вся страна! Он должен говорить жене, где его разыскивать, когда случается что-то непредвиденное.
— Если он пошел к женщине, — заметил с сарказмом ночной редактор, — то вряд ли стал бы извещать об этом супругу.
— Но кому-то он обязан сообщать, где находится! Шар земной может треснуть, и что же мы дадим на первой странице! Статью министра финансов!
Проныра понимал, что разоряется без толку, но не мог сдержаться. В комнату вошла Лора Ванджику. Вид у нее был расстроенный.
— Не трать слов, — не дал ей открыть рот Проныра. — И так вижу — ничего не узнала.
Лора села за свой стол и уронила голову на руки.
— Куда они, черт возьми, его запрятали? — В голосе ее звучало отчаяние. — Я была повсюду.
— Спокойней, Лора, — сказал Проныра. — Дело и без того усложняется с каждым часом. — Он встал и подошел к ней: — Не поужинать ли нам? Заодно и поговорим.
— Я бы сейчас выпила чего-нибудь.
— Ну, пошли! — Проходя мимо ночного редактора, Проныра не смог сдержаться: — Если завтрашний номер не разойдется из-за этой брехни министра финансов, я буду очень рад — так вам с шефом и надо!
Ночной редактор пропустил колкость мимо ушей.
— Вот проклятая газетенка! — сказал Проныра, когда они с Лорой устроились за столиком в ресторане «У нас без шика». — Всем начхать на такое сенсационное дело.
— Ты, Проныра, свихнешься на сенсациях. — В ее голосе он уловил горечь. — И меня ты послал кружить по всему городу в поисках Шэйна тоже ради своей сенсационной статьи. А на людей тебе наплевать.
— Ну знаешь ли, это моя работа. С годами учишься не принимать события близко к сердцу.
— Что значит «не принимать события близко к сердцу»? Шэйна ранили. Я понятия не имею, где он… может, его и в живых уже нет, а ты говоришь «не принимай близко к сердцу»! Что я, по-твоему, бревно бесчувственное?
— Одно пойми. Все, что я делаю, не может повредить ни тебе, ни Шэйну. На это я не способен.
— Но признай, Проныра, будь честным — ведь, кроме будущей статьи, для тебя сейчас ничто значения не имеет.
Прежде чем ответить, Проныра помолчал.
— Лора, я журналист. Это моя профессия. Новости — главнее всего, или люди — главнее всего, но не просто люди, а мои читатели. О них я и пекусь. Ничего не могу поделать с собой, Лора, такая уж работа.
— Подобная точка зрения на журналистику мне претит, — в сердцах сказала Лора.
- Предыдущая
- 12/31
- Следующая