Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Геном - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 63
– Следователь зовет всех нас в кают-компанию..
– И меня?
– И вас тоже. И Сей-Со. Ее… траур – закончен?
– Вероятно. – Ка-третий медленно повернул голову, с тоской посмотрел на Алекса. Негромко спросил: – К чему все это?
– Видимо, следователь нашел убийцу. Или хочет поговорить со всеми сразу.
– Время не повернуть назад, капитан, – пробормотал клон. – Зей-Со не вернуть.
– Выпейте. – Алекс протянул ему маленькую фляжку с коньяком.
– Зачем?
– Не задавайте глупых вопросов. Пейте! Это приказ!
Во взгляде клона появилось удивление. Он осторожно пригубил коньяк.
– До дна.
– Что добавлено в коньяк? – с подозрением спросил клон. – Транквилизатор?
– С чего вы взяли?
– Капитан, я работаю с чужими формами разума. Мне приходится пробовать их пищу и анализировать человеческую на совместимость. У меня очень хорошие вкусовые рецепторы.
– Так я и полагал. Ка-третий, пейте до дна. Поверьте, так будет лучше.
– Значит, транквилизатор?
Алекс покачал головой:
– Химией вашу тоску не победить. Вы ведь чувствуете свой крах как гида-спец?
– Да.
– Выпейте.
Клон колебался недолго. Пожалуй, он выпил бы и цианистый калий. Тремя большими глотками он осушил фляжку.
– Прекрасно. – Алекс кивнул. – А теперь пошли пригласим Цзыгу в кают-компанию.
– Давайте попробуем, – вяло согласился клон.
Несмотря на многочасовую вентиляцию, запах меркаптана в каюте вызывал тошнотворные приступы. Слава Богу, Сей-Со привела тело подруги в порядок – вложила обратно вырезанные внутренности, одела и словно бы даже подкрасила лицо.
Сама она лежала рядом с бездыханным телом и ласкала его медленными движениями рук. Всех четырех рук – Сей-Со сняла человеческую одежду, а облачения Цзыгу предусматривали прорези на груди. Рудиментарные ручки, которые еще недавно, спрятанные под одеждой, казались молочными железами, неутомимо разминали плечи Зей-Со.
– С-с-сей-С-с-со… – свистящим шепотом сказал Ка-третий. – Азане. Ссо шаагака.
– Кии-с том… – не поворачивая головы, ответила Сей-Со. Похоже, что Цзыгу перестала говорить на языке Империи.
Ка-третий вздохнул. На его лице отразилась неподдельная мука. Но голос, когда он заговорил, остался твердым. Мягкая, напевная и в то же время наполненная свистящими и шипящими речь полилась из его рта.
Сей-Со вскочила, раскинула руки, заслоняя мертвое тело подруги. В глазах горела ненависть.
– Гом азис! Шарла си! Шарла! Шарла!
– Шарла, – будто согласился Ка-третий. Склонил голову. – Ссо шаатака-лаз.
Цзыгу заколебалась. Ее взгляд перебегал с лица Ка-третьего на Алекса и обратно.
– Теа, – резко сказала она. – Заре.
Ка-третий взял Алекса за локоть и быстро вывел из каюты. Дверь за ними захлопнулась. Алекс глубоко и часто задышал, будто это могло помочь избавиться от пропитавшей одежду отвратительной вони. Спросил:
– Она не согласна прийти?
– Нет. Согласилась. В итоге. Идем, она догонит. Клон был бледен и словно по инерции говорил короткими фразами, свойственными для Цзыгу.
– Ты хорошо говоришь на их языке, – попытался поддержать его Алекс.
– Нет, что ты. Это примитивный понятийный язык рабочих особей. Я не могу в совершенстве знать речь всех рас, с которыми работаю. В общем-то моей специализацией в первую очередь являются Брауни… на их языке я говорю прилично.
Они стали подниматься по лестнице.
– Чем она занималась с телом Зей-Со? Ритуальный обряд? – спросил Алекс.
– Вроде как. Танатос-секс. Прощальные ласки.
– Они что, и впрямь лесбиянки? – удивился Алекс. Ка-третий поморщился.
– Не совсем. Это форма взаимоотношений лишь между эмоциональными партнершами и в ритуально обоснованных ситуациях… мужские особи им все равно нужны.
Алекс не удержался:
– Мужские особи Цзыгу? Трутни?
– Если тебя это так интересует, – ледяным голосом ответил клон, – то ответ отрицательный. Годятся и люди. Клоны их тоже вполне устраивают.
Алекс прикусил язык.
Они вошли в кают-компанию. Ка-третий коротко кивнул экипажу, будто не испытывая ни малейшего желания здороваться иначе. Понять его было нетрудно – где-то здесь находился убийца Зей-Со. С Холмсом и Уотсон он поздоровался за руку.
– Садитесь, Данила Ка-третий Шустов, – сказал Холмс. – И примите мои искренние соболезнования.
– Вы нашли убийцу? – резко спросил Ка-третий.
– Садитесь. Где уважаемая Сей-Со?
– Сейчас придет. – Ка-третий демонстративно отошел к стене и остался стоять.
Снова наступила тишина. Впрочем, Цзыгу не заставила себя долго ждать. Мягкие, словно бы крадущиеся шаги – и Сей-Со вступила в кают-компанию. Она также предпочла не садиться.
Алекс невольно опустил глаза.
Холмс поднялся и заговорил:
– Уважаемая госпожа Сей-Со, интеллект-компаньон и эмоциональный партнер божественной Зей-Со, позвольте разделить вашу скорбь и умножить ваш гнев…
Поколебавшись мгновение, Сей-Со все же кивнула. Хотя и не произнесла ни звука.
– Позвольте мне кратко проинформировать всех вас о сложившейся ситуации, – сказал Холмс. Помедлил, будто ожидая возражений. – Итак…
– Вы нашли убийцу? – вновь повторил Ка-третий. Холмс бросил на него ледяной взгляд, и клон замолчал.
– Когда я получил информацию о злодейском убийстве принцессы Зей-Со и отправился на ваш корабль, – продолжил Холмс, – я предполагал, что дело более чем заурядно. На корабле находилась женщина с Эбена, специализированная как палач-спец…
Сей-Со вздрогнула. Ее взгляд устремился на Джанет. Негритянка лениво повернула голову, будто принимая вызов.
– На корабле, – все тем же спокойным академичным голосом продолжал Холмс, – находилась также юная девочка, боец-спец, не прошедшая психологической подготовки. Элементарная логика подсказывала, что именно они являются наиболее вероятными подозреваемыми.
Сей-Со сделала маленький шаг в сторону Джанет. В ту же секунду Холмс неуловимым движением выхватил парализующий пистолет полицейского образца.
– Назад, Сей-Со! Обвинение не предъявлено! Вы слишком спешите!
– Она с Эбена! – От волнения Цзыгу вновь перешла на человеческую речь.
– И что с того? – лениво спросила Джанет.
– Ты знала, что анис действует на нас как наркотик правды! – взвизгнула Сей-Со. – Ты опоила нас намеренно!
– Так, значит, все-таки наркотик правды, а не галлюциноген? – поинтересовалась Джанет.
Как ни странно, но это подействовало. Сей-Со с каменным лицом отступила обратно. Алекс мысленно зааплодировал.
– Продолжим? – Холмс спрятал оружие. – Уже в пути на корабль я убедился, что ситуация гораздо хуже, чем я предполагал. Основания убить Цзыгу имели все. Соблюдая субординацию, я начну с капитана.
– Как я помню, вся моя вина в том, что у меня не было оснований убивать Цзыгу, – усмехнулся Алекс.
– Нет, капитан. Были. И вы это прекрасно знаете.
– Докопались? – сухо спросил Алекс, поднимая глаза.
– Конечно. Виктор Романов. Капитан корвета «Рапира». Кавалер Звезды Безысходной Доблести и орденов Славы Человеческой трех степеней. Ваш старший брат, с которым вас связывал глубокий эмоциональный контакт. Погиб в конфликте с военным кораблем Цзыгу двадцать три года назад. Всем известный инцидент в системе Токио-2… печальный, но в итоге окончательно разрешивший противоречия двух великих рас.
Теперь все смотрели на Алекса.
– Глупо мстить всем представителям чужой расы, – сказал Алекс. – Неужели вы считаете, что без малого четверть века я мечтал убить какую-нибудь Цзыгу?
– Вы хотите сказать, что не читали отчет о гибели «Рапиры»? – насмешливо спросил Холмс.
– Не читал.
Холмс осекся. С удивлением посмотрел на Алекса:
– Почему же, капитан? Это естественная реакция!
– Я знал, что буду работать в космосе. Встречаться с Цзыгу. Я не хотел знать деталей. Не хотел превратить свою жизнь в вендетту.
– Трудно ожидать такой реакции от юноши, едва прошедшего метаморфоз.
- Предыдущая
- 63/78
- Следующая
