Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
…Есть только ночь (СИ) - Жданова Светлана "Лисавета" - Страница 7
Посадив жену на широкий бортик, Данте скептично посмотрел на то как она качается. Тяжело вздохнув, он укрыл ее мокрую голову еще одним полотенцем и, оставив на попечение какого-то пришибленного эльфа, пошел к бару. Точнее шкафчику, в котором его жена и Бель прятали нектар тофу и прочие свои маленькие слабости типа шоколада и сластей. Подумав, он разлил изумрудную жидкость в два стакана. Потом подумал еще, выпил один из них, и снова наполнив, отнес к купальне.
— Разбавлять не буду, — заявил Данте, заметив сведенные брови эльфа, и сунул стакан ему в руки.
Из другого же напоил Лилит, тихо и по возможности доходчиво отчитывая. Потом она на его слова даже внимания не обратит.
— Лилит, милая, ты же прекрасно знаешь, что вода обманчива и забирает много сил. Вечно тебе неймется. Посмотри, совсем эльфика уморила. — На взгляд прищуренных глаз он даже не обратил внимания, пусть побесится — быстрее в себя придет. — Встать сможешь? Тш-ш… я только спросил, куда ты вскакиваешь?! Понятно, нектар подействовал. Давай я тогда лучше сам. Нет, катать я тебя не буду. В следующий раз, договорились? Так что ты сейчас закроешь глазки и будешь хорошей девочкой. Плохой ты сегодня уже была. Вот так, маленькая. — Данте положил жену на чисто перестеленную постель, Лилит просто не выносит магичискую чистку. Стянув с женского тела влажное полотенце, он накрыл ее одеялом и, наклонившись, поцеловал в висок.
— Данте, ты простишь меня?
— Нечего прощать. Я сам позволил.
— А ему?
— Думаю, он сам себя наказал. Спи, родная.
— А ты? — вцепилась она в его руку.
— Разденусь и приду. Ну ладно. — Скинув халат прямо на пол, он залез под одеяло, прижимаясь к такому родному телу и теплу. — Я люблю тебя, чудо моё.
Влажные волосы распушились, но Данте не спешил их высушивать с помощью магии, Лилит выглядела такой трогательной и милой. Реснички откидывали тени на раскрасневшиеся щеки, губы чуть улыбаются. Маленькая и такая нежная… его хрупкое счастье. Данте коснулся губами горячего лба. Пожалуй, завтра надо будет обязательно позвать Аскара, пусть точно убедиться, что с ней все в порядке.
За сегодняшние сутки он безумно устал, вымотался морально. И все что сейчас хотелось — закрыть глаза и уснуть, надеясь, что завтра будет как прежде. Что все просто забудется…
Или не все?
От воспоминаний по телу прошла жаркая волна, разбившаяся об усталость. Не его, а любимой женщины, уютно устроившейся в объятьях.
Со стороны лестницы послышались шлепающие звуки и Данте чуть улыбнулся.
— Я думал, ты там жабры отрастил.
— Так вот как у асур крылья появились. Понятно.
Сказано это было хоть и не без яда, но довольно глухо и устало. Неужели одной жадной до ласк женщине так легко его вымотать? Что-то Данте в это ну совсем не верил.
— М-м, — простонала Лилит, закапываясь под подушку. — Вы или идите отсюда отношения выяснять или уже ложитесь спать. А то ни себе, ни мне.
Данте постарался не смеяться, но его плечи продолжали дрожать. На что жена пнула его под одеялом и, приподняв подушку, быстро, довольно грозно и в тоже время доходчиво глянула. Сдержать смех он больше не смог.
— Ложись, а то скандал будет. Если не по ее.
Эльф выглядел немного растерянным. Но колебался не долго, стянул с себя дурацкое полотенце и устроился в постели по другую сторону от Лилит, демонстративно поцеловав ее в плечо.
Та, наконец, вылезла, закинула ногу на мужа, который к этому уже давно привык, а голову на груди Олеандра. Повозившись еще немного, Лилит глубоко вздохнула.
— Если будете друг друга убивать, то пожалуйста, тихо. А то проснусь и убью обоих.
Оба мужчины прекрасно понимали, что их просто довольно своеобразно упаковали и подмяли под себя… но ничего делать с этим уже не хотели. Иногда слушаться эту женщину удивительно приятно.
Да и сам Данте неожиданно для себя не имел ничего против эльфа в их постели. Во всяком случае, этой ночью. Разрешать своей жене постоянного любовника это уже слишком. Да и она не попросит, всё же у нее есть чуткое чувство меры. Появилось с годами.
— Почему ты позволил ей это, тем более в таком положении?
Вопрос, впрочем, как и интонацию, которым его стоит задавать, Олеандр выбирал долго, почти всё то время, которое прислушивался к ровному дыханию женщины, ожидая, когда же она заснет достаточно глубоко.
Данте открыл глаза и покосился на Олеандра. Тот вынес этот взгляд удивительно спокойно для подобной ситуации. Или же наоборот, благодаря ей. Делить теперь особо нечего, осталось просто прояснить пару моментов. Не обязательно, но очень любопытно.
— Ну тебе же ничего не помешало… с таким положением.
Что за парочка! Две язвы, которые просто не могут разрядить ситуацию по-другому. Хотя, это может говорить и еще об одном: официально Данталион ведет себя совсем иначе, и если начинает язвить, то для любого официального лица, это знак насторожиться и лучше прислушаться к словам синеволосого Владыки; в узком кругу этот асур куда мягче и беззлобно перекидывается шпильками с теми, кого считает семьёй и близкими, по-настоящему близкими друзьями. С ним же он никогда так не шутил.
Но здесь скорее пограничное состояние. А значит надо кое-что уточнить.
— Я попытался подпитать ее силой и немного подлечить, когда ты ходил за тофу. И заметил. — Он провел рукой над ее спиной. — Это почти не чувствуется. Если бы я не посчитал незначительную аномалию чем-то опасным после того что мы с ней делали, даже не обратил бы внимания. А внешне беременность практически незаметна.
Данте кивнул, но расслабляться, по всей видимости, не стал. Зато осторожно перевернулся на бок и подпер голову рукой.
— Она предпочитает, чтобы я пока не знал. Так что прошу и тебя не распространяться о том, что заметил.
— Если ей так спокойней, то разумеется. Но ты уверен, что такая активность не повредила ребенку?
Олеандр не стал спрашивать, почему Лилит скрывала от мужа, которого безмерно любила, свою долгожданную беременность. Во-первых, он слишком хорошо знал положение дел между супругами, в особенности о том, что вовсе не она страдала бесплодием, как много раз намекали, да и прямо говорили в обществе асур. Это сам Владыка запрещал ей рисковать, боясь потерять жену. Олеандр признавал, риск гибели Лилит родами до сих пор существует, не смотря на лечение и силы, приложенные Аскаром, единственным лекарем по-настоящему посвященному в происходящее. Во-вторых, судя по всему опасный период уже миновал, но Лилит все рано не хотелось, чтобы муж пережил тот же ужас, что и в прошлый раз. Смерть еще одного нерожденного, но их ребенка, могла сильно ударить по обоим, вот только женщина как всегда предпочитала справляться со всем сама. Ну и собственно обязательно было что-то треть и четвертое, о котором Олеандру еще стоит подумать.
— Не навредила. Лилит и Аскар обо всем позаботились. Подозреваю, что эта женщина сейчас может смело влезать в магические штормы, кровавые драки и прочие развлечения. Старых ошибок она уже не допустит. Так что в физическом плане на данный момент опасности нет.
— Ты действительно слишком избаловал ее, — усмехнулся Олеандр, поглаживая тыльную сторону женской ладони на его груди. — Она слишком привыкла потакать своим прихотям.
Асур чуть изменил положение головы. Со смуглого плеча соскользнула прядка волос. Смотреть в глаза, да и вообще на лицо Данте сейчас не было ну никакого желания. Чувствовалось, что тот обдумывает следующие слова, и они могут быть не лестными и даже разрушить то спокойную и доверительную атмосферу, что в данный момент просто неимоверно грела душу.
— Ты действительно считаешь себя просто прихотью для нее?
Не ожидая такого, Олеандр поднял взгляд.
— Когда-то я разрушил ее дом. Не стены, саму сущность. Я фактически убил ее семью, на несколько лет сделав одинокой и никому не нужной, как она считала. И свою новую семью, и свой новый дом она создала сама. Сестры, братья, друзья, которых она крепко к себе привязала, мы с Бьянкой. Она уложила себе под ноги целый народ и готова биться за них и за наш дом, которым стала целая страна. Лилит никогда не страдала скромностью запросов. Ты знаешь, Олеандр, она никогда не просит меня по мелочи, если может добиться этого сама. Да, Лилит вполне могла… могла быть с тобой и не спрашивая моего позволения. — Было заметно, как даже сама мысль о таком приносит боль синеглазому асуру. Он усилием воли сглотнул ком в горле и попытался выровнять дыхание. Все что осталось Олеандру это внутренне посочувствовать, впрочем, не позволяя отразиться этому на лице. — Я бы всё равно простил и даже понял. Она это знает. И я знаю. Но… — асур чуть прикрыл глаза и помотал головой, — ты ведь тоже часть её семьи. И порой даже куда более важен чем кто бы то ни был, даже я. Ты единственный кто не делал ей скидок после потери души, и достаточно ненавязчиво помогал лепить новую. Ты всегда был для нее авторитетом.
- Предыдущая
- 7/9
- Следующая