Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" - Страница 14
-...вы слышите меня, Тамура-сан? Я к вам обращаюсь...
-Простите, сенсей, я вас слушаю!
-Вы пропустили несколько занятий, и я хотел бы восполнить этот пробел в ваших знаниях, поручив подготовить небольшой доклад на следующий семинар. Вы можете задержаться после лекции на пару минут, я дам вам тему и список литературы?
-Где ты витаешь, Ри? - повернувшись вполоборота, прошипел Макото. - Нет, рано я успокоился, с тобой что-то точно не в порядке! Может, в медпункт сходишь, пусть доктор выпишет тебе стимуляторов!
...Я задержался после лекции и получил от сенсея тему доклада, не отказав себе в удовольствии коснуться его руки кончиками пальцев, когда брал у него листок с заданием... я близко посмотрел ему в глаза и заметил в них уже знакомое выражение паники, разбавленное растерянностью... Мое присутствие не было ему безразличным, мое прикосновение взволновало его, и это придало мне решимости. Я был близок к тому, чтобы прямо спросить у него, почему он так неадекватно реагирует на меня, но нас снова прервали на самом "интересном" месте... Юки-сенсей, чтоб у тебя прыщ вскочил на интимном месте, ну почему всегда ты? Следишь за своим любовником, находя любые предлоги, чтобы проверить, все ли с ним в порядке? Снова этот сверлящий насквозь подозрительный взгляд, металл в голосе и категоричный приказ немедленно покинуть помещение.
-Тамура-сан, вас срочно ищет директор! Он хочет лично проверить готовность к предстоящему фестивалю!
-Да-да, конечно, благодарю за беспокойство, Исикава-сенсей, - я неимоверно счастлив оставить вас вдвоем и бежать в директорат докладывать о репетициях, схемах расстановки стульев для почетных гостей, украшениях, цветочках и прочих детских глупостях. Как вовремя вы вмешались, и я не успел ничего спросить, поставив сенсея, да и себя тоже, в неловкое положение...
***
Через три дня, в субботу вечером, я увидел сенсеев на балконе главного корпуса, куда приходил иногда посмотреть на красивый в этой горной местности закат. Спрятавшись за выступом здания, незаметно наблюдал за ними, досадуя о том, что говорили они очень тихо, и разобрать о чем речь, я не мог. Сайто выглядел смущенным, а Исикава озабоченным, так смотрит доктор на пациента, спрашивая, сносно ли он себя чувствует? Что-то определенно происходит между ними, и я должен, наконец, это выяснить.
-...поедешь завтра утром, до подъема, чтобы никто не увидел... - долетел до меня обрывок фразы, произнесенный чуть громче. И потом снова почти шепот, в котором не разобрать ни слова. Куда Юки-сенсей отправляет Акиру, почему и зачем? Таинственно и подозрительно, если не сказать больше.
Проследить за ними проблемы не составило. Поговорив на балконе, сенсеи направились в спортивный зал, вернее, за него, в склад спортинвентаря, где хранились велосипеды, но не вошли внутрь, а только постояли возле, и Юки красноречиво махнул рукой влево, показывая на узкую дорожку, ведущую к расположенному в горах спорткомплексу, что поставило меня в полный тупик. Зачем историку ехать на пустую базу, тем более тайно? Что это все означает? Почти не уснув в эту ночь, я встал за час до подъема, лично убедившись, что Сайто Акира действительно взял в складе велосипед и уехал в горы, быстро привел себя в порядок и последовал за ним.
Дрожа от нетерпеливого волнения, я мчался к базе, легко преодолевая постоянный некрутой подъем в горы. Сегодня! Уже скоро я все скажу ему и во всем признаюсь, и если наши чувства взаимны, он будет моим, и неважно, что он бета и мой сенсей, мне все равно, потому что больше я не могу без него! Я не подведу, и никому ничего не скажу, мы будем осторожны, и никто о нас не узнает, его не уволят за недопустимые отношения со студентом, а я конечно же, не прыгну в реку, потому что никогда не отпущу его, и мы будем счастливы, несмотря ни на что!
База была пуста, но в столовой и жилых корпусах витал слабый аромат туалетной воды Акиры, с примесью мягкого приятного оттенка, природу которого разобрать мне не удалось. По всей видимости он осмотрел помещения поверхностно, нигде не задерживаясь, и запах успел рассеяться, оставшись едва различимым следом, свидетельством того, что он был здесь, и совсем недавно.
Все, что мне надо, это подождать, пока он вернется с прогулки, но нетерпение увидеть его было так велико, что я не смог удержаться и тоже направился к реке, совсем забыв про велосипед, на котором можно было отыскать сенсея намного быстрее. Конечно же, мы где-то разошлись, и я напрасно бегал по окрестностям, никого не встретив.
-Все, хватит, надо успокоиться и не сходить с ума. Он здесь, он скоро вернется, и нам никто не помешает, на этот раз нам никто не помешает... - глядя на быстрое течение горной речки, я немного притормозил в эмоциях и размеренным шагом пошел обратно. Акирой пахло уже от входа, причем теперь мягкий оттенок заметно преобладал над запахом парфюма, вызывая волнующий отклик в моем теле. Черт, чем он таким надушился, что я плыву и таю, как хрупкая снежинка?
-Сенсей, вы здесь? Где вы? - наугад позвал я. Знаю, мне не следовало так делать, раньше времени обнаруживая себя, но разум уснул, уступил место чувствам. Он не отозвался, да я и ждал иного. Пробежал столовую и дальше, к спальням, наверно он устал и пошел отдыхать, а может, вообще уже в душе? От этой мысли перехватило дыхание... Тугие струи воды... и желанное тело... капли стекают с изящных плеч, бесстыдно лаская кожу... О, чертовы капли, я ревную его даже к вам! Где-то позади послышался шум, вроде бы стул упал? О нет, только не это! Я не могу снова упустить его!
Я едва успел перехватить его, уже в гараже. Велосипед в руках, позиция решительная - он снова хотел сбежать от меня. Прости, Акира, но сегодня я не позволю тебе этого... Я все выясню, и не отпущу тебя, даже не думай!
9.
Риота
...Акира так крепко прижался к стене, словно надеялся продавить ее насквозь своим телом и немедленно исчезнуть. Я видел его смятение, слышал неспокойное дыхание. Странное дело, но у него снова изменился запах, и теперь резко тянуло туалетной водой, словно он только что вылил на себя целый флакон. Изысканный букет с преобладанием лаванды, ненавязчивый и приятный, надо признать, что у сенсея неплохой вкус на парфюм, но тот другой, мягкий оттенок, которого сейчас не было и в помине, нравился мне гораздо больше.
Его глаза за стеклами очков растерянно моргали, я впервые видел их так отчетливо, и так близко, но очки мешали мне, и я медленно потянул их с него за дужки... Он дернулся и сглотнул, но не сделал ни малейшей попытки воспротивиться. Дыхание выдавало его, он волновался, и борьба с собой была заметна в каждом его движении. Осторожно положив хрупкую вещицу в багажную корзину стоявшего рядом велосипеда, я быстро повернулся, угадав возможный отчаянный маневр, и вовремя отрезал ему все пути к отступлению, уперев руки по обе стороны от его плеч.
- Предыдущая
- 14/55
- Следующая