Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колледж (ЛП) - "Grasshopper" - Страница 28
Джордан наполнил всем фужеры и произнёс тост:
- За нас. У нас всё получилось. Да будем мы счастливы до конца своих дней! Мы это заслужили.
- Да! Да! - улыбнулся Джерри.
Джордан поднёс фужер к губам и прошептал:
- За тебя, любимый. Возвращайся домой.
* * * * * * *
Оглядываясь на родителей, друзей и их семьи, сидящие сейчас позади него под тёплым солнцем Таллахасси, Джордан не знал, чего ему хочется. Он был уверен, что его мама сидит где-то среди собравшихся родителей, но не знал, приехал ли отец. Этот вопрос оставался открытым, когда Джордан звонил маме на прошлые выходные. “Я с ним поговорю”, - пообещала тогда Клэйр.
Какая-то часть Джордана хотела, чтобы его отец приехал, радовался и гордился бы им, но другая его часть знала, что это невозможно. И сейчас бы Джордану не было так грустно, если бы Дэн был рядом. Джордан взял Марки за руку.
- Лэсам... Лоренс. Это судьба, - рассмеялся он. - Думаешь, Джоши сейчас хорошо себя ведёт?
- Миссис МакКаферти его просто обожает. Всё будет замечательно, если только Флоппи не решит съесть соску Джоши.
- Эта собака какая-то ненормальная, - улыбнулся Джордан.
Стулья были расставлены рядами с проходом по центру и на небольшом возвышении позади. Казалось, благодарственным речам не будет конца. Под палящим солнцем Флориды алые мантии уже начали прилипать к обнажённым телам. Наконец... НАКОНЕЦ, стали называть имена ребят для вручения дипломов.
- Керолайн Аллен.
- Брэндон Грэйсон.
- Грегори Кайл.
- Скоро наша очередь. Ты готов?
- Ага, а ты? - Джордан сжал руку Марки, и она вскочила, когда услышала своё имя.
- Марки Лэсам.
Джордан смотрел, как она протискивается между сидящими ребятами и начинает подниматься по ступенькам.
- Джордан Лоренс.
Джордан встал и проследовал за остальными, поднимаясь на трибуну. Глубокий вдох, и Джордан подошёл к ректору университета, протягивая руку за дипломом, а второй пожимая руку ректора.
- Поздравляю, мистер Лоренс.
- Спасибо, сэр, - улыбнулся Джордан и повернулся к залу, поднимая вверх свой диплом и ища глазами в толпе свою маму.
Вместо этого он заметил отблеск света от металлического инвалидного кресла в самом верху зала и высокого смуглого парня, стоящего за ним. Но единственный, на кого сейчас смотрел Джордан, был Дэнни, машущий Джордану рукой.
Джордан было собрался спрыгнуть с трибуны, но Марки успела ухватить его за рукав. Смеясь, со слезами на глазах она сказала:
- О Джорди. Не сломай себе шею. Дэнни приехал.
Как он спустился по ступенькам, Джордан не помнил, и вместо того, чтобы проследовать за Марки к своему стулу, он бегом направился вверх по проходу.
Впервые в жизни ему было наплевать на то, что о нём подумают окружающие. Дэнни приехал! Добежав до инвалидного кресла, Джордан опустился на одно колено.
- Дэн, - выдохнул он дрожащим, полным любви голосом.
Они потянулись друг к другу. Руки сплелись. Джордан нашёл губы Дэнни и... перед всем потоком выпускников Джордан поцеловал своего любимого.
- Как? Когда? О Дэн!
Дэнни смеялся, глотая слёзы радости.
- Изи. Изи купил билеты!
Джордан улыбнулся, глядя в тёплые серые глаза. Взгляд, которым обменялись друзья, говорил: "Спасибо. Я люблю тебя, друг".
- Как долго вы здесь пробудете?
- Мы должны вернуться завтра вечером, но сейчас мы здесь. Смотри, Джорди. Убери свою кисточку, в сторону. Теперь ты учитель, Джорди!
Через минуту ребята увидели, как выпускники запустили свои дурацкие шапки в воздух. Вскоре Марки пробралась сквозь толпу и крепко обняла Дэнни.
- Привет, тигр, - улыбнулась она. - Я знала, что ты не сможешь не приехать.
- Маркс... Это Изи.
- Вау, наконец-то меня познакомили с парнем, который научил Джордана кататься на скейте по стене, - рассмеялась Марки и обняла Изи. - Спасибо тебе за Дэнни.
- Рад был помочь, прекрасная леди. Нашим парнишам требовалось срочное “единение”, если ты понимаешь, о чём я. – Изи радостно наблюдал, как два его друга улыбаются, смеются и прикасаются друг к другу, чтобы просто убедиться, что это не сон.
- Джордан. - Он обернулся, увидев маму, протискивающуюся сквозь толпу. Джордан встал, но не выпустил руку Дэнни из своей.
- Мама. - Она обняла его и притянула к себе, рассмеявшись, когда поняла, что он "прицеплен" к чему-то, что не собирается отпускать. Дэнни попытался вытянуть свою руку из захвата Джордана, но он не отпустил. - Нет, обнимай нас обоих, мама. Я его не отпущу.
- Конечно, - Клэйр наклонилась и заключила Дэнни в свои объятия. - Мы так гордимся тобой, Джорди. Тобой и Марки.
- Мы?
- Да, твой отец тоже приехал. Он где-то там.
Джордан посмотрел в глаза матери и не увидел там радости.
- Почему он тогда не подходит?
- Джорди.
- Да, любимый.
- Нагнись, пожалуйста. - Джордан наклонился и подставил ухо к губам Дэнни. - Он приехал. Сделал шаг навстречу. Иди к нему. Пожалуйста, Джорди.
Дэнни был прав. Отец приехал, и это уже что-то.
- Хорошо, но только потому, что ты попросил. – Затем Джордан обратился к Марки и Изи: - Не сводите с него глаз. Я до чёртиков боюсь, что он куда-нибудь исчезнет. - Джордан уже пошёл, но вернулся. - Ты же будешь здесь сегодня вечером? - прошептал он Дэнни на ухо.
- Обязательно, - улыбнулся Дэнни. – Ты же ещё должен меня как следует отлюбить.
- М-м-м, - протянул Джордан. Поднявшись, он пошёл туда, где стоял отец. - Привет.
- Здравствуй, Джордан.
Как они дошли до такого? Раньше они разговаривали, смеялись и дурачились. Сейчас они стояли, словно между ними пролегала пропасть. Сейчас они боялись даже обняться, не желая уступать друг другу. Джордан не думал, что должен это делать, и знал, что его отец не сможет.
- Ты всё ещё собираешься преподавать в Дайтоне?
- Да, сэр.
- А что насчёт той девушки и её ребёнка?
- Марки и мой сын поедут со мной.
- Джордан!
- Да?
- А что насчёт того парня?
- Какого парня? - Джордан знал, что нарывается, но ему уже было всё равно.
- Дэниел. Что с ним?
- Когда он закончит учёбу, он приедет и будет жить с нами.
- Что?! Как вы все собираетесь уживаться под одной крышей?
- Дэвид! Сейчас не время и не место для этого разговора, - прервала мужа Клэйр. - Сегодня у Джордана праздник. Позволь ему насладиться им. Джордан, мы приглашаем тебя на ужин.
Боже, Дэнни приехал лишь на один день, а Джордан должен тратить драгоценное время на ужин с родителями... Но ради мамы он сделает это.
- Только мы втроём, - вставил Дэвид.
- Кто бы сомневался, - пробурчал себе под нос Джордан. - Где вы остановились? Я заеду за вами в шесть.
И освобожусь в восемь, чтобы поскорей вернуться к моему малышу.
- В Хэмптон Инн. Комната двести тринадцать.
- Хорошо. Увидимся вечером. - Джордан развернулся и побежал к Дэнни.
- Клэйр, я не могу позволить этому продолжаться. Каждый раз, когда я слышу от Джордана новости, они всё ужаснее и ужаснее. Теперь он собирается жить во грехе с этой девчонкой и одновременно развратничать с этим маленьким пидором!
- Дэвид, Джордан уже взрослый. И ты не можешь больше влиять на его решения. Джордан хороший мальчик. Знаю, что ты придерживаешься другого мнения, но это так. Он выбрал свой путь... так позволь ему пройти его. И не смей так больше выражаться. Джордан такой же, как Дэнни, и я думаю, что они замечательные ребята, которым нужно, чтобы ты их любил. Позволь им быть счасливыми. Они и так столько пережили и заслуживают счастья.
"Ну уж нет! Не позволю!" - пообещал себе Дэвид Лоренс.
* * * * * * *
Ужин был скучным. Клэйр взяла с Дэвида обещание не говорить ничего, что могло бы привести к ссоре. И сейчас, глядя на сына, Клэйр понимала, что он еле сдерживается, чтобы не убежать к Дэнни. За ужином они разговаривали о погоде, лошадях и перестройке дома, которой хотела вскоре заняться Клэйр.
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая