Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственный (Изумрудный шелк твоих глаз) (СИ) - "Emerald" - Страница 18
И рык Крэйна вдогонку пасынку:
— К матери чтоб ни ногой!..
В домик Вароса подростка даже не втолкнули, а вбросили. Да так, что Арэль, которого подвела больная нога, всем телом проехался по половикам, собирая их в кучу. И неизбежно врезался бы в стену, если б лекарь его не перехватил.
— Ты что творишь?!.. — ругался старик пол часа спустя, когда парень честно рассказал ему все, что случилось во дворце. — Если он посадит тебя на цепь, все сорвется!
— Но откуда я знал?! — Хмуро огрызался юноша. Его трясло от осознания едва не свершившейся ошибки. Варос прав — если Крэйн посадит его на цепь, как когда-то маму, то все планы полетят Темного Охотнику под хвост. Но кто мог знать, что он НАСТОЛЬКО обманется с Ленардой!
— Это научит тебя не доверять первому впечатлению. И не раскрывать душу тому, кого ты не знаешь. Пусть этот урок научит тебя осторожности, мальчик! Сейчас ты опять прошел рядом со смертью, — произнесла от порога только что вошедшая Язоррь. И тут же обратилась к лекарю, что-то втирающему в спину мальчишке. — Весь дворец гудит об этой Ленарде. Эта… ходит везде словно хозяйка. Ее родня перебирается к нам. Во всяком случае, первые из Скалистых уже пришли телепортом. Крэйн издал указ, по которому новым союзникам отходит кусок земли возле дворца. Всех наших выселяют в пустошь, а дома отдают Скалистым.
— Валларэс забыл, что он тоже из клана Изумрудных волков?! — В шоке воскликнул старик. — Чужаки ему дороже, чем родной клан!
— Чужаки обеспечат ему защиту против недовольства собственного клана, — буркнул Арэль, поводя худыми лопатками. — Жжется!..
— Вот и хорошо. Зато теперь любой, кто глянет на твою спину, решит, что тебя знатно выпороли, — удовлетворенно пояснил Варос, накрывая ученика одеялом. — Выпей отвар и засыпай.
Глава 4
Разбудили Арэйна едва ли не вопли над его головой. А потом со спины сдернули нагревшееся одеяло. И мальчишка возблагодарил богов за то, что спал на животе — при малейшей попытке придавить натертую адской смесью спину, та начинала бешено чесаться.
— Я приказал проучить щенка! — Орал Крэйн, рассматривая спину пасынка. — Проучить, а не калечить! Или ты не слышал, что сказал тот лекарь-Лис? Мальчишка мне нужен здоровым!
— Ну, так он и здоров, — оправдывался Варос, — это только выглядит так страшно, а на самом деле не опасно! И я уже все обработал. К утру оклемается. Зато не станет совать нос, куда не следует.
— Ну, Варос!.. — прошипел Крэйн напоследок, выходя из дома. — Смотри мне! Ты за него головой отвечаешь.
— Пронесло… — выдохнул лекарь, грузно садясь на лавку.
— Меня тоже!.. — хихикнула Язоррь из-за открытого окна. — Едва успела улизнуть, когда этот волчара появился. И ведь не погнушался посмотреть, что да как!
— Он же сказал, что проверит… — отозвался Арэль с постели. Варос лишь головой покрутил.
— Хорошо хоть сообразил мазью воспользоваться, — произнес он. — Полежишь так до утра, а там смоем.
Язоррь проскользнула в дом, тут же принимаясь за уборку.
— А ты куда это бегала, старая? — Прищурился вдруг Варос на непривычно веселую старуху.
— К святилищу Темной Владычицы, — ответила Язоррь. — Богиня-Волчица мне кое-что задолжала… когда не смогла спасти мою девочку семнадцать лет назад. Теперь пришла пора расплачиваться.
— Что ты сделала? — Варос подобрался словно перед боем. По губам старой няньки скользнула жестокая улыбка.
— Кое-кто навсегда останется пустой сучкой, несмотря на все свои течки, — глухо ответила она. — Эта ***** думает сесть рядом с Крэйном, родить ему наследника и тем самым объединить кланы. Если она добьется желаемого, Сомианне не жить. Не позволю этому свершиться! Люди забыли, что некогда я с самого рождения была посвящена Темной Госпоже. Была ее жрицей. Так что я знаю, ЧТО нужно сделать, чтобы эта Ленарда осталась с носом. Жаль, что с Крэйном такое не проделаешь. Проклятью подвластны лишь женщины.
— Что же ты раньше так не делала, когда по двору бегали ублюдки Крэйна? — Горько вопросил Варос старуху. Но та лишь головой покачала.
— Во-первых, вся эта гаремная шваль всего лишь красивые игрушки. Ни один из них не знает, что значит БЫТЬ вождем. А вот Ленарда равна по титулу моей девочке. И она сама и ее дети опасны. Впрочем, теперь у нее никого не будет. А, во-вторых, к Волчице можно обратиться лишь раз в жизни с такой просьбой. И я ждала, когда мне действительно потребуется ее помощь.
— А не снимет? — Уточнил Варос.
— Кто, Ленарда-то?! — Неприкрыто удивилась Язоррь. — Чтобы снять проклятие, о нем нужно сначала узнать. А подсказать могут только жрицы Темной Госпожи. Интересно, где и как она будет их искать, если я была последней — мало кто отдает своих дочерей в полное услужение Волчице. Ленарде не поможет даже Бринел. Он жрец, а не жрица — такое ему неподвластно.
— Ладно, время покажет, — Варос подал Арэлю смену белья и полотенце. — Я баню протопил. Иди, вымойся и переоденься. Пару дней тебе лучше не выходить из дома — пусть думают, что ты отлеживаешься после порки. Ты бы, Язоррь растрепала языком по соседям, что я совсем измордовал мальчишку. Авось Крэйн успокоится…
…Ирроль проснулась под утро, в самый час Нага. И бесшумно села на узкой постели. Простенький серебряный браслет, почти такой же, как и у остальных служанок княгини, ощутимо сжал руку юной волчицы. Полуспящий амулет некогда передала Ирроль ее очень дальняя родственница Язоррь. И эта серебряная безделушка не раз выручала коронованную пленницу с ее верной служанкой.
Осторожно спустив вмиг озябшие ноги на каменную плитку пола, девушка бесшумно встала, стараясь не потревожить спящих с ней в одной комнате женщин. И, накинув пушистый платок, затем выскользнула из общей спальни, поспешив к княгине. Сегодня в покоях Сомианны дежурила Валита, стервь еще та. Бывшая когда-то наложницей Крэйна, она была абсолютно преданна своему любовнику. И благодарна, что князь, для которого она утратила привлекательность, приставил ее к «жене», а не выбросил как других на улицу. Так что Валита из кожи вон лезла, чтобы оправдать свое назначение.
Служебной коридор башни Княгини, как прозвали в народе место заточения Сомианны, был пуст и слабо освещен. Ирроль, уверенная, что никого не встретит по дороге к спальне госпожи, быстро шла вперед — остальная стража располагалась в нижней части башни. Из верхней сбежать было невозможно, и солдаты здесь не требовались.
Но рядом с покоями княгини Дарующая неожиданно столкнулась с зевающей старшей, что лениво брела навстречу со стороны купален.
— Ты чего не спишь? — Довольно равнодушно поинтересовалась та у замершей девушки.
— Меня вызвала Валита, — ответила Ирроль недовольным тоном, сама прикрывая зевок ладонью. — Нашей леди чего-то не спится…
— Тогда почему неподобающе одета? — Тут же поджала губы старшая. — Ты все-таки к княгине идешь, а не к мальчику на перепихон!
— Ну, так Валита только буркнула, что на кухню надо будет сходить, — ответила Ирроль безмятежно. — Я бы сразу и пошла, да только ее светлость никак с выбором не определится. Но если нужно будет остаться, то я схожу одеться.
— Ладно, — старшая смачно зевнула, открывая дверь в свою комнату. — Только меня предупреди, чего ЕЙ нужно. Вроде рожать еще рано…
— Да, госпожа, — почтительно поклонилась Ирроль в спину старшей над служанками. Та даже и не думала отвечать. Ее должность по сути была синекурой. Ну, куда могла сбежать пленница? В туалет? За пределы башни выйти ей не дала бы стража. А попытки отравления или самоубийства были невозможны из-за наложенных магических ограничений.
…В покоях Сомианны горело сразу несколько ламп, делая освещение довольно приемлемым.
— Ты чего пришла?! — Гневно встретила девушку Валита. — Я разве тебя вызывала?!
— Ой, прости! Я, кажется, по ошибке одела браслет Кири, — покаянно опустила глаза Ирроль: не рассказывать же этой стерве, что тонкий артефакт, замаскированный под браслет прислуги, на раз перехватывал и глушил все сигналы из спальни княгини. Хорошая штучка, жаль только, что против магических оков пленницы бесполезен — те были зачарованы на кровь самого Крэйна.
- Предыдущая
- 18/206
- Следующая