Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн - Страница 79
Лорд Ирем задался вопросом, кто же подложил емуподобную свинью.
Поступок Рикса не остался незамеченным. Кое-кто изсидевших за столом аристократов с возмущением нахмурился, другие оживленнозашептались, а тонкие губы лорда Аденора на секунду тронула лукавая улыбка.Коадъютор начал понимать, кто именно стоял за очередной выходкой"дан-Энрикса". Усилием воли Ирем заставил себя успокоиться и думатьне о том, что стоило бы сделать с Аденором, а о том, чего тот пытаетсядобиться. Оттолкнуть мессера Альверина от "имперской" партии? Илипросто стравить его с "дан-Энриксом"? А может, эта эскапада лордаАденора была просто мелкой местью Ирему?
Последнее предположение было похоже на правду. Многиеуже косились на мессера Ирема, жадно наблюдая, как он отнесся к дерзкомупоступку своего оруженосца. Коадъютор оценил их интерес и, отвернувшись оттанцующих, заговорил с Лан-Дареном о новом флоте. Лорд, польщенный такимнеожиданным вниманием, охотно начал вспоминать сражение возле Ревущего. Иремзнал эти рассказы почти наизусть, но делал вид, что слушает с благожелательнымвниманием. Это давало повод не смотреть в тот конец зала, где"дан-Энрикс", наплевав на всех и вся, кружился в танце с Лейдой ГвеннГефэйр. Но именно в этот момент Ирем решил, что с него хватит. Он больше ни дняне станет терпеть присутствие лорда Аденора в этом городе. "Вечером будетфейерверк в саду, - хладнокровно размышлял лорд Ирем. - Все выйдут наружу, и янаверняка смогу перекинуться с Ральгердом парой слов. Если он не дурак, тоэтого будет достаточно".
Лорд Ирем перепробовал почти все блюда, которыепредлагались гостям императора, но к концу вечера не мог припомнить, что он ели пил. Возможность встать из-за стола и выйти в сад Ирем воспринял соблегчением - не столько из любви к свежему воздуху, сколько из-за того, чтоистория с лордом Аденором подходила к своему логическому завершению.
Правда, чтобы найти своего давнего противника, Иремупришлось вдоволь поблуждать по саду. В конце концов Аденор обнаружился не упруда, откуда все смотрели фейерверки, а возле Беседки королевы, возведенноймного лет назад по просьбе Элики. Пока жена Валларикса была жива, они частобывали здесь с императором, а потом Лисси приспособилась читать в беседкекниги, потихоньку вынесенные из дворцового книгохранилища. В теплое время годаИрем часто заставал принцессу здесь, с каким-нибудь тяжелым томом на коленях иподносом с фруктами или сладкими пирожками, поставленном рядом. Видеть здесьмессера Аденора было странно и довольно неприятно.
- Я хотел с вами поговорить, - сухо сказал сэр Ирем.
- Весь внимание, мессер, - почтительно ответил Аденор.
- Вы прибыли в столицу для того, чтобы продолжатьзаниматься контрабандой?..
Аденор с сожалением покачал головой.
- Мессер, вы заблуждаетесь. Я знаю, что контрабандистыприкрывались моим именем, но вы ведь справедливый человек и сами знаете, чтоникого нельзя обвинять без достаточных оснований. Что касается меня, я никогдане занимался контрабандой и надеюсь, что со временем вы мне поверите.
Голос мессера Аденора звучал очень искренне. Лорд Иремс легким изумлением взглянул на собеседника. Он что же, в самом делевознамерился убедить коадъютора в собственной невиновности?.. Этого только нехватало.
- Боюсь, что у вас не будет времени на то, чтобычто-то доказывать. Вы завтра же уедете назад в Лейверк, - спокойно сказал Ирем.
- Но я вовсе не собираюсь уезжать, - заметил Аденор.
Лорд Ирем мрачно улыбнулся.
- Мессер Аденор, вы, вероятно, думаете - Орден несумел доказать свои обвинения против меня, а значит, с этой стороны мне ничегоне угрожает, так какой мне смысл покидать столицу?.. Насчет Ордена вы правы. Новы забываете о том, что наши с вами личные противоречия тоже зашли довольнодалеко и могут навредить вам куда больше, чем ваши заигрывания сконтрабандистами. Что вы будете делать, если я пришлю вам вызов? В прошлом уменя сложилось впечатление, что вы не горите желанием со мной драться. Так чтовы уедете в Лейверк и не появитесь в Адели до тех пор, пока считаете, что вамне нужен такой враг, как я. Надеюсь, что вы не вернетесь никогда. Вы еще молодыи сможете прожить довольно долго, если будете вести себя разумно.
- Это произвол, - заявил Аденор.
Ирем воззрился на вельможу так, как будто у негоотросла вторая голова.
- Вы переигрываете, - процедил он. И почти в ту жесамую секунду понял, что лорд Аденор отнюдь не переигрывал - напротив, онисполнил именно ту роль, которую и собирался. Из Беседки королевы послышалсяшорох, и мгновение спустя из нее вышел Валларикс.
- Лорд Ирем, мессер Аденор… Я против воли сталсвидетелем вашей беседы, - сказал он сухо. - И, должен признаться, это недоставило мне никакого удовольствия.
Аденор опустил взгляд, как будто от смущения - а насамом-то деле, вероятно, для того, чтобы скрыть свое торжество. Сэр Иремстиснул зубы. Значит, когда большая часть гостей отправилась смотреть потешныеогни, а остальные разбрелись по парку, Валларикс, ища уединения, направился кБеседке королевы (что было довольно предсказуемо), а Аденор последовал за ним.Теперь лорд Ирем начал понимать, что Аденор нарочно доводил его до белогокаления во время праздника. Ральгерд не мог не понимать, что давняя вражда смессером Иремом непременно приведет к такому разговору, как сегодня, и решилнанести упреждающий удар. Несмотря на свое раздражение, лорд Ирем почти противволи восхитился таким ходом.
Валларикс обернулся к Ирему. В темноте лица императорабыло почти не видно, но Ирему показалось, что он смотрит на него с укором.
- Мессер Ирем, вчера вечером лорд Аденор обратился комне за советом. Он говорил, что вы сильно предубеждены против него, и что послетого, как вы вернетесь в город, его жизни будет угрожать опасность. Я подумал,что лорд Аденор преувеличивает, но теперь я вижу, что он был не так уж инеправ. Как вы все это объясните?..
Ирем хмуро усмехнулся.
- Государь, вы слышали наш разговор. Помимо обвинения,которое я до сих пор считаю истинным, у меня есть свои причины быть "предубежденным"против Аденора. Если лорд счел возможным обратиться к вам за помощью, то он,должно быть, посвятил вас во все детали?
В голосе Валларикса послышались знакомые мессеру Иремустальные нотки.
- Мессер Ирем. Ваша вражда с лордом Аденором - этоваше дело. Но мне не хотелось бы, чтобы вы смешивали обвинения в реальныхпреступлениях со своей личной неприязнью.
Ирем молча склонил голову.
- А теперь я хотел бы, чтобы вы оба проводили меня водворец, - сказал Валларикс уже мягче.
Угол рта Ирема дернулся вниз. А ведь Вальдер всерьезнадеется их помирить!.. Час от часу не легче. Но лорд Аденор, похоже, в самомделе вызывал у Императора симпатию, и это было странно. Валларикс бывал излишнеснисходителен и часто раздражал своего друга тем, что терпел у престоланегодяев вроде Бейнора Дарнорна, но при этом он всегда знал истинную цену этимлюдям. А вот Аденор, похоже, сумел обмануть правителя. Впрочем, надо признать -актер из Аденора первоклассный.
К своим семнадцати годам Лейда приобрела прочнуюрепутацию бесчувственной ледышки. Большинство придворных дам Элиссив отдали бывсе на свете за возможность стать супругой младшего Финн-Флаэна, а ЛейдаГефэйр, бывшая, с их точки зрения, счастливицей, до сих пор оставаласьбезразличной к своему красавцу-жениху. Правда, после возвращения Фин-Флаэнна вАдель ее мнение о нем сильно изменилось в лучшую сторону. Раньше им редкоудавалось побеседовать наедине дольше четверти часа, а теперь, на правахжениха, Финн-Флаэн часто проводил с ней рядом целый день. Они катались напарусной лодке по заливу, ездили верхом до Каменных столбов или гуляли в паркеАкадемии. Финн-Флаэн был очень приятным собеседником. Он оказался совершенно непохож на человека, который может думать только о самом себе, и с интересомслушал Лейду, когда она перессказывала свои разговоры с Лисси, или говорила освоей охотничьей кобыле Нельпе, или даже вспоминала свое детство в Гвере. СамФинн-Флаэн тоже с удовольствием рассказывал о своей юности и часто заставлял еесмеяться, вспоминая старые придворные истории. Даже война в его рассказахвыглядела чем-то увлекательным и не вполне серьезным. Альверин рассказывал отом, как мародеры из Лесного Братства обманули суеверных иллирийцев, разоривобоз под видом оборотней, и так живо передавал разговор мессера Ирема скапитаном Ройвеном, что Лейда принималась хохотать. Правда, всякий раз, когдаон поминал Лесное Братство, сердце Лейды на секунду замирало, потому что онавспоминала об оруженосце коадъютора. Когда она однажды не сдержалась и спросилаАльверина, можно ли надеяться на его возвращение, тот нахмурился и честноответил, что, хотя обломков "Зимородка" не нашли, нельзя бытьполностью уверенным, что глейт не утонул во время бури вместе с "Беатрикс".Правда, Элиссив утверждала, что все это чушь, и коадъютор с Риксом обязательновернутся. Так и вышло.
- Предыдущая
- 79/162
- Следующая
