Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн - Страница 70
Вошедший - представительный старик с седыми волосами иугольно-черными глазами - одевался так, как принято на Островах, но в нем всеравно можно было сразу опознать имперца. По мнению "дан-Энрикса", виду гостя был на редкость неприятным и даже отталкивающим, зато во взгляде Дарсиявнезапно загорелся интерес, как будто он увидел что-то крайне любопытное.
- Доброе утро, - вежливо сказал имперец, останавливаясьна приличном расстоянии от двери. - Вам уже, наверное, сообщили, с какой цельюя решился вас побеспокоить. Меня зовут Бэлтиан Скар, и, если вы позволите, я быхотел взглянуть на тех рабов, которых вы намерены выставить на торги.
- Сколько рабов вы собираетесь купить?
- Не знаю. Может быть, десяток. Может быть, ни одного.Вы кажетесь мне умным человеком, который может самостоятельно понять значениепроверки, которой я намерен подвергнуть ваших слуг, поэтому скажу заранее. Меняинтересуют только Одаренные невольники.
- Одаренные мужчины?
- Все. Мужчины, дети, женщины…
- Как интересно, - протянул господин Дарсий. - Знаете,мне кажется, что я вас уже где-то видел, кеттер Скар.
- В самом деле?.. - спросил гость с натянутой улыбкой.
- Да. Вы тогда носили другое имя и были придворныммагом императора Наорикса. Если я не ошибаюсь, то именно вы учили магии обоихпринцев.
Вельций покосился на приятеля, должно быть, удивляясь,с какой стати ему вздумалось рисковать выгодной сделкой, так нервируя их гостя?А то, что тот занервничал, заметил бы даже слепой.
- Вы обознались, - пробормотал он. Но Дарсий былнеумолим.
- Ни в коей мере, мэтр! В доказательство я даже могуназвать вам ваше имя. Вас зовут Галахос.
- Не понимаю, чего вы пытаетесь этим добиться, -сказал маг, растерянность которого сменилась злостью. - Ложные политическиеобвинения, предъявленные мне Валлариксом, заставили меня уехать из страны.Сейчас я занимаюсь исключительно наукой.
- Выкупая Одаренных?.. Любопытно нынче выглядятнаучные занятия.
"Бэлтиан" метнул на него злобный взгляд.
- Если вы не хотите продать мне рабов, так и скажите.
- Не хочу? Как раз напротив, - хищно улыбнулся Дарсий.- Син проводит вас в жилые помещения для слуг, и вы сможете заниматься вашейпроверкой столько, сколько заблагорассудится. Насчет цены договоримся позже,если вы найдете нужных вам людей. - Домоправитель позвонил, и, когда лисениецснова появился на пороге, приказал - Проводи кеттера Скара в мужской барак.Отберешь всех, на кого он укажет. После этого покажешь ему остальных. Ступай.Ты тоже выйди с ними.
Последнее относилось к Риксу, и он выскользнул задверь следом за Сином, стараясь держаться как можно дальше от их гостя. Этотстарик с жгучими черными глазами вызывал у него безотчетный страх.
А потом он сделал то, чего еще вчера не мог себе дажепредставить - сделав несколько шагов по коридору, неслышно вернулся к дверикомнаты и прислонился к щели ухом. Он понял, что Дарсий отослал его из комнатыименно потому, что собирался говорить о чем-то важном, а мысль о том, что егоскоро продадут кому-нибудь еще, придала Риксу наглости. Ведь если это так, тоДарсий ему почти не хозяин…
- Что ты к нему прицепился?… - укоризненно говорилВельций. Голос звучал глуховато, но вполне разборчиво.
- Каждому свое. Ты, например, в свободные от дел часыинтересуешься собачьими боями, ну а я - такими вот "научными"проблемами. Жаль, что нельзя вытянуть из него больше информации, хотя с этимсубъектом, кажется, и так все ясно.
- Что же тебе "ясно"?..
- Прежде всего то, что очень скоро будет крупнаявойна.
- Тоже мне, новость! Да об этом знает каждая собака вгороде.
- Нет, Вельций, куда более серьезная война, чем то,что ты себе воображаешь… Ты мой друг, поэтому предупреждаю по-хорошему -сворачивай свою торговлю, обрати товары в деньги, а потом размести их так,чтобы у тебя в любом случае осталось какая-то часть, даже если ты потеряешьостальное. Кто-то решил играть без правил. Этот маг, Галахос, редкостная мразь,но свое дело он знает. Я практически не сомневаюсь, что все эти Одаренные нужныему затем, чтобы пользоваться чужой силой для серьезной магии. Когда в старыхлегендах говорится, что какой-то маг разрушил вражескую крепость, это непреувеличение. Там только забывали добавлять, что он при этом выжал досухаполсони Одаренных. Сейчас ни один колдун на это не решится, потому чтоостальные маги сотрут его в порошок, если узнают о подобных фокусах. Я склонендумать, что Галахос нашел для себя очень сильного покровителя, если ведет себятак нагло. Но, как бы там ни было, на Островах - не говоря уже об Империи -жизнь скоро станет очень неспокойной.
- Ты говоришь все это - и при этом продаешь емурабов?..
- Конечно. Кем бы ни был принципал Галахоса, он врагВаллариксу… Подожди, Вельций, кажется, этот дармоед неплотно закрыл дверь.Одну минуту.
Рикс метнулся прочь, радуясь, что кеттер Дарсий незаметил, что их разговор подслушивают.
И внезапно ощутил сильный удар.
Юноша шевельнулся и почувствовал, что лежит на полурядом с упавшей табуреткой. Снова чувствовать себя собой было мучительно истранно. Даже в своем теле энониец ощущал себя неловко, как в неразношенныхсапогах.
- Рикс, посмотри сюда. Ты меня слышишь?.. С тобой всев порядке? - спросил ворлок, наклоняясь над упавшим.
Крикс поднялся сперва на четвереньки, а потом и наноги.
- Простите, я сейчас, - пробормотал он в ответ навстревоженный взгляд ворлока, опрометью бросаясь из каюты. Южанин кое-какдоплелся до кормы и перегнулся через борт. Его тошнило так, что по сравнению сэтим приступы морской болезни, мучившие его год назад, могли бы показатьсясущим пустяком.
Когда южанин, вытирая губы, вернулся в каюту, ворлокпосмотрел на него почти виновато.
- Я предупреждал…
- Ничего страшного, - возразил Крикс, стараясь несмотреть на Лара, выглядевшего таким же свежим и довольным жизнью, как всегда.- Зато теперь я точно знаю, что Линар не ошибается. Это и в самом деле былГалахос.
- Хорошо. А теперь тебе надо прилечь.
- Нет, только не сейчас. Я должен побеседовать смессером Иремом.
На лице ворлока еще яснее проступило замешательство.
- Может быть… по зрелом размышлении… эту беседуможно отложить до завтра?
Но в эту минуту Риксу было не до зрелых размышлений.Его до сих пор слегка пошатывало, но мысль о том, насколько важное открытие емуудалось сделать, придавала энонийцу сил. Он дошел до каюты, расположенной вносовой части "Зимородка". Сейчас ее занимали Ирем, выздоравливающийпосле болезни Датис, корабельный лекарь и мэтр Викар. Датис мирно спал на своейкойке, а вот Ирема внутри не оказалось. Энониец понял, что он все еще у Айи, иедва не заскрипел зубами. Значит, Олварг с помощью Галахоса создает новуюмагическую армию, способную тягаться силами с Советом Ста, и это позволяет емув щепки разнести их флот. Но коадъютору не до того, чтобы думать об Олварге. Онзанят куда более серьезными делами.
Крикс со злостью ударил кулаком в дощатую перегородку.Боль в ушибленной руке немного поумерила бушующее в нем негодование, и энониецпочти с удовольствием ударил снова. На рассаженных костяшках выступила кровь.
- Рикс, перестань, - негромко сказал ворлок, подходя кнему.
Крикс почувствовал желание ударить стену снова, уженазло ворлоку. Но именно нелепость этой мысли отрезвила его, и он бессильнопривалился к ней плечом.
- Я сам не знаю, что со мной творится.
- А я знаю. Ты ревнуешь.
- Кого, Айю?.. - вытаращился южанин. - Да вы что! Я еененавижу. То есть… может быть, уже не так, как раньше, но все равно она мненичуть не нравится.
Ворлок слабо улыбнулся.
- Ревновать можно не только женщину. Помню, я ужасноревновал, когда мой старший брат привел в наш дом невесту. Мне казалось, что онпредал нашу дружбу, променяв ее на возможность все время быть с этой девицей.
Крикс шевельнул губами, чтобы возразить, но через несколькосекунд его лицо разгладилось, и он задумчиво кивнул.
- Предыдущая
- 70/162
- Следующая
