Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн - Страница 59
За спиной у Рикса грубо выругался Нойе, одновременно состальными различивший в утреннем тумане силуэты трех военных кораблей,загородивших выход из залива. Похоже, их последний часовой заснул и прогляделих появление, а когда наконец проснулся, принялся орать, чтобы хоть как-тоскрыть свою оплошность. Незнакомые суда были больше любого из тех, которые"дан-Энрикс" видел до сих пор, и оставалось только удивляться, как ихумудрились привести сюда, не посадив на мель. С того, что оказался ближе кберегу, уже спускали лодку, на которой чужаки намеревались добраться допесчаной отмели. Крикс прищурился, приглядываясь к флагам, развевавшимся надмачтами обоих кораблей, и, опознав играющих друг с другом леопардов, успокоенноопустил меч.
- Штандарты Аггертейла. Это корабли с Томейна.
Нойе мрачно рассмеялся.
- Да какие там штандарты! Вон он, Аггертейл.Собственной персоной.
- Где?
- На лодке.
Спрашивать, о ком он говорит, было не нужно. Атталидовв спущенной на воду лодке было только семь - шесть человек гребли, а последнийстоял в лодке во весь рост и смотрел в их сторону, положив руку на эфес меча.Лодка раскачивалась и подпрыгивала на волнах, но предводителю островитян этонисколько не мешало - вероятно, он привык. Энониец не мог отвести от лодкивзгляд. В Легелионе про Аттала говорили часто, причем вещи, выглядевшие взаимноисключающими. Одни заявляли, что Аттал - один из лучших рыцарей на Островах,одерживающий блестящие победы на турнирах и разбивший флот аварцев в схватке заАкулий мыс. Другие утверждали, что он слишком любит развлечения и праздники, акроме того - все время завивает волосы и обливается духами, как какой-нибудьстоличный щеголь, ни разу не бывавший на войне. Запутавшись в этих рассказах,Крикс однажды попытался узнать правду об Аттале у мессера Ирема."Аггертейл еще мальчишка, - хмыкнул коадъютор. - Полагаю, в юности онначитался "Повести о Бальдриане" и тому подобных сказок и с тех пориграет в рыцарей из Золотого Века. Впрочем, несмотря на свои шелковые тряпки,он талантливый военачальник и отменный фехтовальщик. Думаю, тебе бы онпонравился". По мере того, как лодка подплывала к берегу, стоящего на носучеловека можно было разглядеть все лучше. На нем не было ни кольчуги, ни дажелюбимой моряками куртки из вареной кожи - только бархатный колет серо-стальногоцвета. Крикс подумал, что сейчас глава Союза представляет из себя прекраснуюмишень даже для слабенького самострела. Но Аттала это, судя по всему, нискольконе заботило. Услышав за спиной знакомый шелестящий звук выскальзывающей из ноженстали и сообразив, что кто-то из его команды обнажил оружие, Крикс резкообернулся - и, конечно же, увидел Нойе. Рикс поймал себя на том, что удивилсябы, будь это кто-нибудь еще. Но размышлять об этом было некогда. Взгляд урыжего был исключительно неласковым, и было ясно, что свою роль главной кости вгорле Рикса он намерен доиграть до самого конца. К примеру, натравив на нихостровитян.
- Убери меч, - прошипел Рикс. - Тан Аггертейл - нашсоюзник.
- Ты уверен, что он тоже так считает? - огрызнулсяНойе, даже не подумав выполнить распоряжение "дан-Энрикса". Остальныегребцы с "Зимородка" в разговор не вмешивались, но, судя по выражениюих лиц, в душе они были вполне согласны с Нойе. Оно и понятно. Как раз по винеСоюза и его правителей их предкам пришлось отказаться от своего излюбленногообраза жизни и вместо набегов на соседей продавать свои мечи Империи. А теперьАттал, по слухам, вообще задумал присоединить к своей державе остальныеострова. Крикс понял, что пререкаться с рыжим и его товарищами об Аттале - делогиблое, и сменил тактику.
- Да посмотри на эту лодку. Их там всего семеро. Тыдумаешь, они рассчитывают с нами драться?..
На сей раз его слова подействовали - показатьсятрусом, опасающимся нападения со стороны более слабого противника, рыжему явноне хотелось. Энониец с облегчением вздохнул, видя, что Нойе, чуть помедлив,нехотя вложил меч в ножны.
Когда узкая лодка ткнулась носом в берег, Аггертейлспрыгнул на песок и неспеша направился в их сторону, даже не оглянувшись, чтобыубедиться в том, что его спутники последуют за ним. Угрюмый вид столпившихся наберегу людей его, казалось, вообще не занимал. В этой манере было что-тоудивительно знакомое, и энониец начал понимать, почему сэр Ирем называл Атталафанфароном.
Коадъютор не переносил людей, похожих на него самого.
Вблизи островитянин оказался не так молод, как сначалапоказалось Риксу. Сейчас было понятно, что ему не меньше двадцати пяти, простоон, в согласии с причудливой островной модой, не носил усов и бороды. Лицо уАггертайла было обветренным и загорелым, словно у обыкновенного гребца, а глазасветлые, зеленовато-серые, сразу напомнившие Риксу Айю. А еще, глядя на Аттала,Крикс поневоле вспомнил их вчерашний спор. Возможно ли, чтобы глава Союза могтак сильно загореть с начала мая, даже постоянно находясь на палубе своегокорабля?..
Мужчина между тем еще раз скользнул взглядом пособравшимся на берегу, явно решая, к кому следует обратиться, но, так и непридя к какому-либо выводу, спросил:
- Кто ваш командир?
Крикс почувствовал себя довольно глупо, но деватьсябыло некуда, и он шагнул вперед. В присутствии Аттала Аггертейла ему вообще-тоследовало опуститься на одно колено, но жесткие взгляды остальных гребцов,буравящие ему спину, не располагали к церемонности, и энониец ограничилсянаклоном головы.
- Я Крикс из Энмерри, оруженосец лорда Ирема ипредставитель Ордена на этом корабле, - он указал на "Зимородок",выглядевший на фоне союзных кораблей маленьким и почти жалким. - К несчастью,Датис инн Ламрей, наш капитан, серьезно пострадал во время шторма и не можетговорить с вами… государь.
Аттал слегка развел руками.
- Вижу, представляться мне не нужно. Тем не менее, развы назвали свое имя, следует ответить тем же. Я - Аттал инн Кранг из домаАггертейлов, мессер Рикс.
- На самом деле, мейер Рикс. Я не имею рыцарскогозвания, - заметил Крикс, слегка смутившись.
- И, тем не менее, уже командуете кораблем. Сказать поправде, я наслышан о вашем участии во взятии Тронхейма, мейер Рикс. Долженсказать, это заслуживает всяческого восхищения, - заметил Аггертейл. Крикспочувствовал, как кровь сама прихлынула к лицу. Служба у сэра Ирема не приучилаего к комплиментам, и сегодня, слыша что-нибудь подобное, он чувствовал себятак же неловко, как и много лет назад. - Мы заметили ваш корабль с моря, ирешили высадится здесь, чтобы узнать, кто вы такие. Дело в том, что этой ночьюмы наткнулись на обломки корабля, застрявшего на скалах. Это был имперскийкрогг. Мой капитан уверяет, что узнал в нем "Бесстрашную Беатрикс",лучший корабль, которым до сих пор располагал имперский флот. Я не стал с нимспорить, потому что никогда не видел "Беатрикс", но, думаю, нашкапитан не ошибается. По тому, что там осталось, конечно, судить трудно, но ябыл готов поверить, что когда-то это в самом деле было выдающееся судно. Мы на"Утреннем тумане" подошли поближе, чтобы посмотреть, не удалось ликому-нибудь спастись во время кораблекрушения, но никого не обнаружили.
Сердце у Крикса сжалось.
- Никого?..
- Увы. И это очень странно. Учитывая, что уцелевшуючасть корпуса вашего крогга намертво заклинило между скалами, но не утопило ине разбило в щепки, кто-то из команды обязательно должен был выжить.
- Может быть, их подобрали люди с одного из нашихкораблей? - предположил Крикс, почувствовав, что к нему возвращается надежда.
- Не думаю. Мы высадились на обломках"Беатрикс" и осмотрели все, что от нее осталось. Мы не обнаружили тамни единой ценной вещи, но на палубе повсюду были следы крови. Если бы ваши людипогибли в тот момент, когда корабль налетел на скалы, все тела остались бы накорабле. Но их там не было… Похоже, трупы кто-то сбросил в воду. Думаю, напалубе сражались. Уже после кораблекрушения.
- Сражались? С кем?..
- Тут ведь полно пиратов, мейер Рикс. Даже сейчас, вразгар войны. Им всегда нужны пленники, которых можно доставлять на Острова ипродавать.
- Предыдущая
- 59/162
- Следующая
